Halo: Призраки Оникса — страница 53 из 64

Эш задержался и повернулся, чтобы увидеть, где были их преследователи. Его глаза тут же уловили вспышки. Тренировки взяли верх и тело начало двигаться до того, как эта мысль пришла в голову. Он шагнул вправо, оттолкнулся и прыгнул влево. Пол взорвался. Шрапнель прошила его бронекостюм, и он краем сознания понял, что что-то произошло с левой ногой, но проигнорировал это.

Эш перекатился, повернулся и бросил гранату, когда три пары Стражей промчались над ним. Граната отскочила от их щитов и безвредно разорвалась в воздухе. Хотя бы эта часть плана работала; они отвлекли огонь на себя.

Он обнаружил в воздухе ещё десять Стражей, стреляющих по другим целям и топящим завод в блестяще золотом свете, чёткие тени, и светящиеся расплавленные кратеры.

— Строимся; движемся к цели на всех парах, — объявил Эш по командной связи.

Он отметил вершину генератора на своей тактической карте и поставил второй маркер на точке эвакуации — месте, находящимся в трёх сотнях метров над открытой местностью. Сделав это, Эш побежал в совершенно безумной манере — вправо, влево, с внезапными остановками, перекатами и уклонами.

Вокруг него падали энергетические лучи. Огонь захлёстывал его. Жидкий металл брызгал ему на спину, но он даже не дрогнул. Глаза словно заслонила красная пелена. Он видел только светящуюся цель впереди.

Он должен добраться туда. Он доберётся туда.

Эш бросился вперёд. Каждый мускул в теле горел от молочной кислоты.

К своду уже подбежали Оливия и Холли и их щиты Шакалов с треском ожили.Они встали вместе, сомкнув энергетические щиты. За ними маячила невероятно огромная пирамида из сфер, чьи "глаза" были обращены к ним.

— Скорее, — прокричала по командной связи Холли. Она подняла нижний край своего щита на полметра. — Прячься, быстро!

Эш прыгнул, нырнул под их ноги и оказался за энергетическими щитами. Его окружил свет, а пол по обе стороны расплавился и взорвался. Он встал между своими товарищами по команде и надел собственный нарукавный щит Шакала. Марк присоединился к ним.

Эш поколебался, ожидая Данте, а затем понял свою мрачную ошибку. Ему очень хотелось, чтобы его друг был сейчас здесь, вместе с ним... но его не было. Но Данте хотел бы, чтобы его команда не опускала головы. Сражалась. И побеждала.

Эш смотрел, как рой врагов окружает их. Всего здесь было около сорока пар Стражей. Они уже могли бы выстрелить все вместе и взорвать "Саблю" ко всем чертям, но вместо этого они выглядели настороженно... словно обдумывали эту мысль. Что было как раз тем, чему он не мог дать свершиться.

— Привлеки-ка их, — сказал Эш Марку.

Марк кивнул и поднял их единственную ракетную установку.Он навёл её на скопление Стражей на четыре часа. Ракета прочертила воздух и ударила прямо по одной из пар, распустившись облаком из грохота и дыма. Стражи, спрятавшиеся за своими щитами, остались невредимы.

Парящие Стражи перестали нарезать круги и семь аппаратов выстроились друг за другом в форме линии, направленной на Спартанцев.

— Плотнее, ребята, — приказал Эш. — Оливия, следи за тылом.

Спартанцы сбились в кучу так близко, как только смогли.

— Сзади всё чисто, — прошептала Оливия. — Лучший путь отхода — на девять часов.

Горстка щитов Шакалов ни при каких обстоятельствах не могла выдержать скоординированный залп энергии, который сравнял с землёй целую гору из гранита. Опять же, они и не должны были.

Семёрка Стражей нацелилась на свою цель и их сферы засветились, красным, оранжевым, а потом и блестящим золотым цветом.

— Готовсь, — прошептал Эш по командной частоте, присев ниже и сжав зубы.

Дроны сплотились и блики от их сфер участились.

— Давай! — проревел Эш.

Спартанцы "Сабли" отпрыгнули, перекатились и рассредоточились. Стражи выстрелили запоздалым лучом энергии, который поразил место, где мгновенье назад была команда "Сабля" — он угодил прямо в светящийся свод генератора силового поля. Эш отвернулся, но ударная волна всё равно прошла по нему. Шрапнель врезалась ему в спину, и кожа покрылась волдырями.

Он сосредоточился на единственной значимой сейчас вещи: втором навигационном маркере на своём головном дисплее. Он побежал прямо к крошечной платформе в трёхстах метрах дальше — единственному пути отсюда.

Воздух вокруг него словно замер, а затем рванул назад к генератору с ураганной силой. Он повернулся, дав любопытству возобладать над инстинктом бегства.

Там, где раньше был серебряный свод, теперь был почерневший кратер из искорёженного металла. Стражи тут же подплыли к нему, стараясь прикрыть своими щитами эту зияющую рану, но края кратера сминались от всасываемой внутрь атмосферы. Ещё больше Стражей устремились к бреши, стараясь сдержать её рост.

Серебряная вспышка парализовала все органы чувств Эша. Послышался двойной взрыв, и гигантская рука ударила его. Он пролетел десять метров по воздуху и врезался спиной в плоскую платформу. Оглушённый, он медленно встал на ноги. Стражей как не бывало. Кратер, который они старались заделать, теперь был дымящейся бездной в сотню метров шириной.

Пирамида из сфер, целая гора металла, содрогнулась.

Этот генератор был лишь одним из трёх, но без него вся эта формация стала неустойчивой. А когда миллион шаров, уложенных друг на друга, были не вполне сбалансированы...

Эш развернулся и побежал.

Впереди на полу лежала Холли, силившаяся изо всех сил встать на ноги. Он подбежал к ней, схватил за руку и поднял её. Но они оба замерли на месте, увидев мельком пирамиду.

Внешний слой сфер начал падать и отскочил от нижних, запуская цепную реакцию каскадного обрушения; сначала потекли самые настоящие реки, а затем и сели из металлических шаров. Лавина, катящаяся по полу огромными волнами тонн металла, шла прямо на них.

— Шевелитесь! Ребята! — прокричал по радио Марк.

Эш моргнул и отбросил свой ступор. Вместе с Холли он развернулся и побежал прямо к точке эвакуации. Марк и Оливия были уже на платформе, махая им.

Эш почувствовал, как пол сотрясается оглушительной силой, которая нарастала с каждым шагом, пока его кости не затряслись в унисон. Он и Холли вскочили на платформу.

— Доктор Халси, давайте, — прокричал он по открытому каналу связи.

Ничего не произошло.

Команда "Сабля" стояла плечом к плечу и смотрела, как приливная волна из металла крушит оборудование и давит тех Стражей, что пытались сбежать от потока высотой в километр. Но сбежать таким образом было невозможно.

— Мы выполнили задание, — сказал Эш своим друзьям по командной частоте. — Мы победили.

Он всё ещё держал Холли за руку и сейчас сжал её ещё сильнее. Тень от волны накрыла их и погрузила во тьму.

Затем была вспышка света.

Тошнота ударила по кишкам Эша словно защитная перчатка, обёрнутая вокруг кирпича. Слепящий свет исчез.

Они снова были на уступе.

Холли высвободила свою руку из его и отвернулась. Марк прислонился к стене. Оливия сошла с платформы и спрятала голову между своими ногами.

Доктор Халси сидела неподалёку и всматривалась в вихрь ковенантских символов, поднимающийся от её лэптопа. Её глаза бегали взад и вперёд, пытаясь увидеть всё сразу. Она собрала воедино набор из серебряных треугольников.

— Прошу прощения за задержку, — сказала она, не взглянув на них. — Возникли осложнения. Пожалуйста, уйдите с платформы. Том и Люси следующие.

Синяя команда Спартанцев II поколения уже вернулась и сейчас сидела вдоль теневой линии на выступе, разглядывая фабрику.

Воздух кишел Стражами, летающими в построениях. Пирамида исчезла и по полу, отскакивая и устремляясь вперёд, катились миллионы сфер. Под их напором всё оборудование и механизмы попросту сметало, а трубопроводы искрились.

Огненный фонтан, бывший целью Синей команды, дико рвался из-под контроля, расплёскивая расплавленный металл на стены, потолок и вообще на всё, до чего только мог дотянуться.

По радио затрещал голос Тома.

— Готовы к перемещению, доктор Халси.

На заднем фоне слышалась стрельба.

Халси досадно прошипела, резко опустила руку через иконки, а затем заново начала процесс их сборки воедино.

— Что за задержка? — потребовал ответа капитан-лейтенант.

— Кто-то ещё пытается получить доступ к системе, — ответила доктор. — Это объясняет задержку с командой "Сабля"... а теперь с Томом и Люси.

— Кто-то ещё? — переспросил он. — Хотите сказать, ковенанты?

— Вполне вероятно, — подытожила она.

Фред развернулся и прошептал:

— Это значит, что они могут отследить нас и последовать за нами.

По радио раздался крик Тома:

— Доктор, если вы что-то собираетесь сделать, сделайте это-

Над платформой возникли и исчезли золотые кольца. На их месте стояли Том и Люси, их руки были подняты в инстинктивной попытке остановить опасность. Вокруг них сворачивались и рассеивались клочки плазмы.

— -сейчас, — закончил Том. Он сделал глубокий вдох и отчитался перед капитаном-лейтенантом. — Миссия выполнена, сэр.

В отдалении захлопали маленькие взрывы, звучавшие словно связка петард. Построения Стражей в воздухе рассеялись — некоторые врезались друг в друга, а другие быстро отлетели к стенам.

Доктор Халси сверилась со своими часами.

— У нас пятьдесят три минуты до закрытия прохода в центральную комнату, Курт. Капитан-лейтенант кивнул.

— Все на платформу, — приказал он. — Доктор, переместите нас к местонахождению команды "Катана".

Эш, в животе которого только всё улеглось, присоединился к толпе на четырёхметровой платформе вместе со своими товарищами. Забавно, но до сих пор ему не приходила в голову мысль о том, что старшие Спартанцы были частью команды. Или он был частью их команды? Только сейчас он заметил кровь, текущую из сочленений его брони, отражающуюся красным от камуфляжных панелей. Ни много ни мало, крещение в бою. А ещё утрата Данте... они заплатили большую цену.

Старшина Мендез смотрел на гибнущий завод.

— Ну и много же тут Стражей, — пробормотал он. — Интересно, почему они выпустили на бой лишь часть них?