Хаос времён года — страница 64 из 72

Ветер бросается мне в лицо, хватает за плечи в попытке оттащить назад. Я смаргиваю дождь с глаз и замечаю мерцающие на краю парка огоньки.

Это не свет, а пламя.

– Видишь впереди огни? – спрашивает Чилл.

– Да.

– Направляйся прямо к ним и не останавливайся, что бы ни случилось.

Я заставляю себя бежать, шлепая ботинками по лужам, держа курс на мерцающие впереди огни. Шаги Дуга за моей спиной становятся громче.

Из темноты появляются фигуры, держащие в ладонях пламя. Как только я прохожу мимо одной из них, огонь зажигает следующая.

Собственное дыхание громко отдается в ушах.

– Продолжай движение, – велит Чилл. – Они засекли тебя.

– Кто? – выдыхаю я. – Кто меня засек?

Из тумана прямо передо мной выплывает очередная фигура, и я спотыкаюсь при виде прорезавших туман очертаний косы.

– Черт, он прямо передо мной!

– Ложись, Джек! – доносится откуда-то слева голос Эмбер.

Я пригибаюсь от предательского свиста летящего в мою сторону огненного шара. Оранжевый свет с шипением рассекает воздух подобно комете. Дуг отскакивает влево, чтобы избежать столкновения, а я сворачиваю вправо, следуя по тропинке и набирая скорость. На дорожке передо мной расползается трещина. Я перепрыгиваю через нее, и земля взрывается брызгами грязи. Больше не слыша за спиной шагов Дуга, оборачиваюсь и вижу корни, оплетающие его ноги и удерживающие на месте. Он ревет, посылая порыв ветра в сторону Времен года, притаившихся на деревьях.

Мощные порывы ветра сбивают меня с выбранного курса. Я рискую еще раз оглянуться через плечо, но Дуга нигде не видно.

– Чилл?

– Продолжай двигаться! Ищи огни.

Я бегу к вспышкам света костра впереди, оскальзываясь на грязной траве, и тут из тумана появляется Дуг: лицо осунулось, дышит тяжело. Из носа у него течет кровь, пачкая оскаленные зубы. Он направляется ко мне. Я пригибаюсь от рассекающей небо молнии. Дуг оборачивается на оглушительный треск, и тут упавшее дерево сбивает его с ног.

Из леса доносится голос:

– Шевелись, Джек!

Я пускаюсь бежать со всех ног. Снова выхожу на тропинку. Передо мной из тумана появляются ворота, слишком высокие, чтобы перепрыгнуть. И обходного пути не видно. Пытаюсь затормозить, но скорость моя так велика, что столкновение неминуемо. Слева от меня раздается скрип дерева, похожий на стон, и вокруг моей талии обвивается ветка, отрывает меня от земли и перебрасывает через ворота.

Я падаю лицом в траву на противоположной стороне и слышу незнакомый голос, кричащий мне сквозь туман:

– Беги, Соммерс! Я его задержу.

Заставляю себя подняться и несусь дальше, перехожу улицу.

– Где я нахожусь? – спрашиваю я, втягивая воздух.

– Только что миновал Крумс-Хилл, – отвечает Чилл. – Ты отлично справляешься. Осталось всего четыре километра.

Мне кажется, что моя грудь вот-вот взорвется.

– Целых четыре километра? Я не могу…

– Не тормози, Джек. Просто продолжай движение. Следуй за огнями.

Они вспыхивают передо мной, как огни взлетно-посадочной полосы.

– Кто они такие?

– Времена года, которых мы эвакуировали из Обсерватории. Они согласились обеспечить тебя сопровождением. Мы подумали, что помощь тебе не повредит.

– Да, – хриплю я. – Помощь – это хорошо. Спасибо.

Чилл издает низкий смешок.

– Держись огней. Они приведут тебя к рельсам.

– Каким еще рельсам?

– Они прямо впереди тебя. Следуй по ним на запад. Дуг движется быстрее, чем мы думали. Тебе нужно пересечь Дептфорд-Крик. Если сможешь перейти мост, у меня получится его задержать.

– Мост? Бежать в темноте по мокрым шпалам? Это и есть твой план?

– Это лучшее, что мы смогли придумать. Ты заманишь его в ловушку.

Чилл выключает микрофон, приглушая разговор с кем-то еще. Я весь истекаю по́том, ноги налились свинцовой тяжестью. Все вокруг кажется тяжелым. Я замедляюсь и, на бегу неуклюже расстегнув куртку, снимаю ее. Плечо взрывается болью. Достав око, засовываю его в карман джинсов и отбрасываю промокшую куртку подальше от себя.

Последнее пламя гаснет, когда я добираюсь до рельсов.

Рельсы темные, приподнятые шпалы трудно разглядеть. Я зацепляюсь за одну из них мыском ботинка и опрокидываюсь навзничь, пребольно ударяясь руками и коленями о ледяной металл.

– Джек? – окликает меня Чилл, и я различаю нарастающее в его голосе напряжение. – Что случилось? Почему ты остановился?

– Не могу… – Я задыхаюсь, слова застревают в пересохшем горле. – Не могу больше бежать.

В ухе что-то шуршит, и до меня доносится напряженная перепалка знакомых голосов. Я склоняю голову, грудь вздымается, руки упираются в рельсы. Дождь струится по моей шее, стекает с кончика носа.

– Вставай, – обращается ко мне голос.

Поднимаю голову, вглядываясь в темноту перед собой, но хозяйки голоса, который я только что слышал, здесь нет. Звук раздался у меня в ухе.

– Флёр?

– Если ты любишь меня, то встанешь и перейдешь через этот мост. Сейчас же, Джек!

Я с трудом поднимаюсь и, осторожно перебирая ногами, перемещаюсь с одной шпалы на другую.

– Ты справишься, – продолжает она. – Просто сосредоточься на том, что впереди, и не оглядывайся назад.

Я бреду, спотыкаясь, позволяя ее голосу вести себя. Я хочу сказать ей, что люблю ее. Что если не осилю этот путь, то умру в попытке это сделать, но мне не хватает воздуха, чтобы выговорить слова. Каждый вдох обжигает легкие.

Дождь лупит меня по лицу, за спиной в воздухе шипит огонь. Порыв ветра лишает равновесия, и я вытягиваю руки, чтобы не упасть, и опускаю глаза вниз.

– Я на мосту.

– Не останавливайся. Что бы ни случилось, продолжай идти. – Каждое слово пронизано ноткой беспокойства.

– Соммерс! – гремит у меня за спиной голос Дуга.

Я ускоряюсь, вытягивая перед собой руки в попытке сохранить баланс и противостоять ветру. Я почти не чувствую его порывов, хлещущих мое тело. Из-за дождя на коже образуется слой льда. Вероятно, я так замерз, что уже ничего не чувствую. А может, пребываю в шоке. Переохлаждение меня доконает, лишив Дуга удовольствия прикончить меня.

Рельсы трясутся. Несмотря на предупреждение Флёр, я все же оглядываюсь и вижу стоящего на мосту Дуга.

Здесь нет ни деревьев, которые переправили бы меня через реку, ни огненных шаров, чтобы выиграть мне немного времени.

– Я не справлюсь, Флёр. Я…

– Не смей останавливаться! Дуг устал, ему больно. Он расходует слишком много магии и истощает себя. Просто перейди на другую сторону моста, а с остальным мы разберемся.

На меня обрушивается новый порыв ветра, я втягиваю голову в плечи в попытке защититься и продолжаю брести вперед. Покрытые коркой льда волосы хлопают по щеке, когда ветер меняется, усиливается. Черная поверхность воды отступает от края моста, открывая темное дно реки внизу, и я слышу знакомое завывание – это образуется воронка.

– Шевели задницей, Джек! Дерьмо-то вот-вот завоняет! – Это, конечно, Хулио. Он где-то позади меня, на берегу.

Я бегу, спотыкаясь о шпалы, и не оглядываюсь, когда смерч перекатывается через край моста. Его сила тянет меня, тащит назад, но я продолжаю упорно продвигаться вперед, стараясь освободиться. Крики Дуга тонут в реве воды. Чувствуя, что не в силах дольше сопротивляться, я бросаюсь на рельсы и судорожно вцепляюсь в шпалы.

Водяной смерч сотрясает рельсы, и я оборачиваюсь, чтобы посмотреть через плечо, в полной уверенности, что меня вот-вот раздавит поезд. Воронка катится по мосту, вырывая шпалы. Дуга я больше не вижу.

– Давай, Джек! Продолжай двигаться! – Голос Флёр едва различим за треском ломающегося дерева. Я встаю на колени, а затем поднимаюсь на ноги, пригибая голову от ветра. Вдалеке мерцает огонь.

Я уже близко.

Русло реки остается позади. Справа от меня возникает склад, слева – подъездная дорожка. Ветер утихает, воронка рассеивается.

– Соммерс! – доносится откуда-то издалека голос Дуга. Он кажется мне усталым и измученным. А еще – злее, чем раньше.

Спотыкаясь о шпалы, я иду на свет и сворачиваю влево на узкую дорогу, тянущуюся параллельно рельсам. Приказываю себе бежать, но тело не слушается. Я проваливаюсь в глубокие лужи, прижимая руку к саднящему боку. Каждый затрудненный вдох обжигает легкие.

Прямо передо мной вспыхивает пара ослепительно-белых фар, и я поднимаю руки, чтобы прикрыть глаза. Машина останавливается, окно опускается.

– Садись. – Ликсу сжимает руль, хмуро глядя на железнодорожные пути. Дворники разгоняют потоки дождя, забрызгивая меня водой. – Ну, чего ты ждешь? Напечатанного по всей форме приглашения? Садись уже в чертову машину!

– Все в порядке, – уверяет меня голос Флёр. – Она отвезет тебя к Огги. Там и встретимся. Мы уже в пути. А теперь мне нужно идти.

Связь прерывается, мой наушник замолкает. Я стою под дождем и во все глаза смотрю на Ликсу. Костяшки ее пальцев, сжимающих руль, побелели.

– Последний шанс, – говорит она, кивая в сторону моста.

Пробормотав ругательство, я проскальзываю на сиденье позади нее, свирепо глядя на нее в зеркало заднего вида, и захлопываю дверцу. Надеюсь, она не поддастся «блестящей идее» убить меня и выбросить тело.

Ликсу пускает машину задним ходом, и та пятится по съезду, визжа шинами и светя фарами. Стоящий на противоположном конце моста Дуг раздвигает пелену тумана, точно занавес, наблюдая за тем, как мы несемся к дому Огги.

57. Он должен меня отыскать

Дуг

Наши с Ликсу взгляды встречаются через открытое окно машины, когда Джек ныряет на заднее сиденье. Я успеваю продвинуться вперед всего на несколько шагов, прежде чем автомобиль отъезжает. Упав на колени на краю потрепанного штормом моста, я хватаюсь за бок, наблюдая, как задние габаритные огни уменьшаются, исчезая в отдалении. Они едут на запад.

– Стой, – говорю я, спотыкаясь о рельсы и выходя на улицу, а потом кричу в полный голос, запрокинув голову: – Стой! Стой! Остановись!