Харка, сын вождя — страница 55 из 82



Вдруг Белая Роза испуганно вскрикнула: прямо перед ней словно вырос из земли воин огромного роста с голым черепом, на котором чернел клок волос. Пауни! Он приставил к губам свисток и пронзительно свистнул. Это был сигнал атаки для его воинов. Но в тот же миг раздался боевой клич дакота, и рядом с пауни появился такой же исполин с обнаженным торсом. На нем не было никаких украшений, никаких перьев — знаков воинского достоинства. Его волосы были заплетены в косички. У него был сильный, приятный голос. Белая Роза и Уинона сразу узнали его.

— Маттотаупа!.. — произнесли они шепотом в один голос.

Тот взмахнул палицей, и пауни, опешивший от неожиданного появления врага, рухнул на землю от первого же удара. Пронзительный победный клич возвестил дакота, что вражеский вождь повержен. Маттотаупа взял выпавший из рук побежденного врага свисток и в свою очередь подал сигнал к атаке.

К нему уже спешили Сыновья Большой Медведицы. Они без всяких раздумий и сомнений подчинились приказу человека, который не раз водил их в атаку и в опасных ситуациях всегда действовал решительно и правильно.

Бой сразу же отдалился от площади и от вигвамов, поскольку пауни обратились в бегство. Своего раненого вождя они унесли с собой. Бросить вождя на поле боя — великий позор.

Где-то в прерии опять прогремел выстрел. Опять послышались крики и топот копыт двух мустангов. Это говорило о том, что пауни рассеялись по прерии и дакота преследовали их в разных направлениях.


Когда после этой ужасной ночи вновь взошло солнце, Уинона и Белая Роза стояли вместе с другими женщинами и детьми посреди черных от копоти вигвамов, сожженных лугов, сами черные от сажи. Никто не заметил, что лица у них были намазаны сажей; теперь они ничем не отличались от других. Прерия вокруг превратилась в огромное пепелище. Только на другом берегу ручья еще желтела сухая трава.

Поскольку больше не видно было ни своих, ни чужих сражающихся, убегающих или преследующих врага воинов, женщины и дети отправились к ручью, чтобы напиться и хоть немного привести себя в порядок. Потом они заглянули в свои жилища. Некоторые вигвамы, стоявшие по периметру стойбища, обгорели, остальные от огня не пострадали.

Из Священного Вигвама доносились глухие звуки. Шаман говорил с духами.

Мацавакен и самородок, висевшие на шесте с трофеями перед вигвамом, исчезли.

Уинона и Белая Роза еще долго стояли на площади. Другие дети тоже не торопились в свои вигвамы, несмотря на усталость. Четан, проходя мимо Уиноны, приветливо посмотрел на нее и сказал:

— Пойду на холм, посмотрю, не возвращаются ли наши воины… Все ли возвращаются из тех, кто сражался с пауни. Ты меня понимаешь?..

— Я понимаю тебя, Четан.


Преследуемые и преследователи двигались в западном направлении. Ни у тех ни у других не было лошадей, поэтому и бегство, и преследование происходили в виде своеобразной игры в прятки между плоскими холмами прерии, и исход каждого отдельного поединка зависел от ловкости и решительности «игроков». Часто они не знали, где проходит постоянно меняющаяся линия «фронта»: как свои, так и чужие то и дело оказывались то впереди, то сзади.

Единственные два всадника — Маттотаупа и Харка — умчались на своих мустангах на запад, и никто их больше не видел. Маттотаупа не спешил объяснять сыну свои намерения. Он то и дело подгонял своего мустанга, и Чалый сам старался не отстать от Гнедого. Харка про себя ломал голову о цели их скачек. На западе, в лесах, находились лошади пауни. Если им удастся прогнать или обезвредить часовых, то лошадей можно было бы угнать в прерии и сделать с пауни то же, что они сделали с дакота, — оставить их без лошадей. Или еще лучше — пригнать табун Сыновьям Большой Медведицы.



Харку переполняла радость от победы, которую одержали Сыновья Большой Медведицы над пауни. Если вначале его собственная роль в этом сражении представлялась ему в радужном свете, то теперь он уже почти не думал о своем вкладе в победу, ведь это было так естественно — ударить атакующим пауни в спину и привести их в смятение с помощью грозного мацавакена. В эту ночь Харка впервые в жизни убил человека. Но он еще не осознал этого до конца, поскольку не стоял лицом к лицу с противником, а стрелял издали, в темноте, и больше не видел убитых и не прикасался к ним. Пока он думал лишь о том, что Уинона и Унчида спасены от огня и от врагов и что Маттотаупа особенно отличился, в самый опасный момент взяв на себя командование воинами Сыновей Большой Медведицы.

Солнце уже давно взошло и достигло зенита, и Харка постоянно видел перед собой залитую этим ослепительным светом перепачканную копотью спину отца, который ночью сумел добраться по покрытой горячим пеплом земле до самой площади.

Только к ночи они наконец достигли леса и устроили привал у маленького озерца. Взмыленные, грязные мустанги жадно пили воду. Маттотаупа и Харка тоже утолили жажду и бросились на землю, чтобы отдохнуть. Здесь, в лесу, было прохладней, чем в выжженной прерии, и пахло осенью.

Они глубоко дышали. Харку вскоре одолел сон, но тревога отца передалась и ему, и он проснулся. Он еле двигался от усталости. Маттотаупа сунул ему в рот кусочек мяса и, когда тот прожевал и проглотил его, еще один. Наконец Харка постепенно пришел в себя и вновь обрел способность слушать и понимать.

Маттотаупа принялся излагать свой план.

— Будем считать себя разведчиками Сыновей Большой Медведицы, — сказал он. — Я хочу разведать, сколько часовых охраняют табун пауни, где они находятся и как мы можем отнять у пауни лошадей. Как только я это узнаю, мы либо сами начнем действовать, либо дождемся наших воинов. Они, скорее всего, наступают пауни на пятки, и тем, конечно же, лошади нужны позарез.

Маттотаупа велел Харке сесть на Чалого и поспать на ходу, а сам, вскочив на своего мустанга, взял Чалого за повод и повел за собой. Харка злился на себя, но не в силах был совладать со смертельной усталостью и вскоре опять впал в прежнее состояние полусна, которое туманило его мысли, но не давало упасть с лошади.

Он проснулся, лишь когда Маттотаупа остановился. В лесу было еще темно. Отец оставил его при лошадях и велел ни на секунду не смыкать глаз, потому что вражеские часовые были уже где-то совсем близко. Харка взял себя в руки и, пожевав еще немного мяса, стряхнул с себя остатки сна. Маттотаупа ушел и вскоре словно растворился в темноте.

Часа через два он вернулся в веселом расположении духа.

— Сто лошадей и всего десять часовых! — сообщил он. — Эти часовые слишком беспечны. Они не привязали и не стреножили лошадей, а просто согнали их в табун и построили изгородь из веток и тоненьких жердей. Такой забор может остановить только спокойную лошадь, а испуганный мустанг проломит его или перепрыгнет. Мы отнимем у пауни их лошадей еще до того, как они доберутся до леса. Хау!

Угнать у противника лошадей было в прерии обычным делом, широко применяемым средством борьбы. Харка мгновенно забыл про усталость.

— Как мы можем испугать лошадей, отец?

— Мы можем легко переполошить их огнем, но я не хочу поджигать лес. Пожар быстро распространится на прерии и погубит те немногие луга, которые еще остались Сыновьям Большой Медведицы и стадам бизонов. У тебя еще есть патроны?

— Совсем мало. Два или три я мог бы еще пожертвовать…

— Тогда стреляй прямо в табун. Это лучше, чем стрелять в часовых. Лошади понесутся прочь. И если у наших воинов достаточно быстрые ноги, зоркие глаза и ловкие руки, они смогут отловить в прерии часть мустангов.

— Хорошо.

Маттотаупа повел Харку через лес. Чалого и Гнедого они взяли с собой. Оставлять их одних было опасно. Из-за этого пришлось сделать крюк, но зато они меньше рисковали быть обнаруженными часовыми. Они поднялись вверх по склону и, спустившись вниз, оказались прямо над табуном. Пауни согнали лошадей к отвесной скале, торчавшей из земли посреди леса и заменившей им часть изгороди. Сверху, на этой скале, находились два часовых, остальные восемь распределились вдоль изгороди. Все это Маттотаупа заранее разведал и рассказал Харке. Его план заключался в том, чтобы обезвредить часовых наверху, а потом выстрелить со скалы в табун. Поэтому они поднялись выше верхушки скалы и привязали мустангов к деревьям с помощью лассо.

Внизу раздался крик — очевидно, сигнальный клич одного из часовых. Теперь им надо было действовать очень быстро, если они хотели достичь цели. Они заранее обсудили в деталях, что им предстояло сделать, и теперь уверенными прыжками, как дикие кошки, понеслись вниз по склону. У каждого, кроме оружия, был в руке камень. Приблизившись к верхнему краю скалы, они увидели темные силуэты часовых, которые юркнули в укрытия: один за дерево, другой за куст. Харка метнул камень в голову того, что сидел за кустом и на секунду неосторожно высунулся. Камень попал точно в цель и как минимум на несколько минут вывел из строя врага. Вторым занялся Маттотаупа. Он прыгнул на него, прежде чем тот успел воспользоваться оружием, схватил его и швырнул вниз со скалы прямо в табун. Харка последовал примеру отца: он за ноги подтащил оглушенного ударом камня часового к краю скалы и сбросил вниз. Потом вскинул винтовку и выстрелил в табун.

— Хи-йип-йип-йип-хи-йя! — разразились они одновременно с отцом боевым кличем дакота.

Маттотаупа нашел место, где обветренные камни, еле державшиеся в скале, было легко расшатать, и устроил камнепад, от которого лошади окончательно взбесились. Весь табун бросился прочь вслед за самыми сильными жеребцами. Часовые были не менее ошарашены, чем лошади. Перепуганные выстрелами, не имея ни малейшего представления о том, что происходит на скале, увидев летящих сверху товарищей, они вскочили на первых попавшихся лошадей и понеслись вниз по склону. Табун рассеялся. Темный лес наполнился бешеным топотом копыт, словно в него ворвалась целая армия призраков.

Успех этой боевой операции двух дакота был настолько блестящим, что Маттотаупа громко расхохотался. При этом он случайно наступил на расшатанный камень и сам полетел вниз вместе с этим вывороченным обломком скалы.