Harry Potter and the order of the phoenux. (Гарри Поттер и орден Феникса) — страница 18 из 103

А Валери Эвергрин, сурово сдвинув брови, крикнула:

- Алохомора!

Двери лифта распахнулись, и взору Гарри и остальных открылся трясущийся как в лихорадке Смиткинс. Он был белый от ужаса. Валери протянула руку, легко вытянула его из недр ненадежного убежища, встряхнула и поставила перед собой.

- Итак? - улыбнулась она. - Нам есть что обсудить, Смиткинс.

Маленький лифтер жалко дрожал.

- М-мисс Эвергрин, к-кто в-вы?

- Об этом надо было думать раньше, когда вы согласились, наплевав на мое к вам доброе отношение и даже определенную поддержку, причинить вред мне и моим друзьям, - холодно, печатая каждое слово, процедила мисс Эвергрин. - Сколько он вам заплатил? Ну, отвечайте! - встряхнула она Смиткинса.

- Т-тысячу. З-золотом-м-м... - Смиткинса снова затрясло.

- Маловато, - задумчиво сказало Валери. - Да еще и лепреконское золото... Да, надули вас, любезнейший, надули, как последнего несмышленыша. Кто вам дал эти деньги? Кто-то из них? - она толкнула Смиткинса к трем телам на полу.

Увидев, как профессор Снейп связывает их при помощи волшебной палочки, Смиткинс тихо взвизгнул.

- Нет! Нет! Он был другой! Он был обычно одет, как все нормальные люди, - просипел он, в ужасе косясь на устрашающе развевающуюся мантию Снейпа.

- Он искал мальчика со шрамом на лбу.

Обещал деньги, много денег, если я расскажу, - словесный поток Смиткинса уже нельзя было остановить.

- Вы же знаете, мисс Эвергрин, как мне нужны деньги! Моя жена...

- Приметы, - ледяным голосом прервала его тираду Валери Эвергрин.

- Ч-черные волосы, глаза такие, навыкате... У него была машина - черный мерседес.

- Этого слишком мало для примет, - рявкнула Валери. - Он назвался? Как его имя? Я знаю, что его зовут Ральф. А дальше как? - она приставила свою палочку к виску лифтера, как пистолет.

Смиткинс тихо пискнул и обвис в ее руках. По его форменным брюкам растекалось мокрое пятно.

- Мразь, - сказала Валери Эвергрин, легко отбрасывая потерявшего сознание лифтера в сторону. - Раз он ничего не знает, так давайте и оставим его в этом блаженном неведении. - Она простерла палочку над неподвижным Смиткинсом и произнесла, - Обливиате!

Смиткинс что-то простонал и затих.

- Ну, профессор, как поживают наши орлы? - Валери нагнулась над валяющимися на полу Упивающимися смертью.

- Жить будут, - желчно сказал Снейп, не отводя своей палочки от связанных. - Хорошо, что они меня не заметили.

- Да, это весьма неприятно, но все равно, рисковать мы не можем, - мисс Эвергрин уперла руки в бока и выразительно посмотрела на Снейпа. - Надо им тоже почистить память.

- Чушь! А как же их будут судить, если нет доказательств? - Черные глаза Снейпа впились в холодную, уверенную в себя Валери Эвергрин.

- Я способна сама принять решение, профессор, советов мне не нужно, - предупредила она.

Потом пожала плечами.

- И если решить, чем лучше пожертвовать, то я бы предпочла сохранить ваше инкогнито.

Вы нам полезнее, чем они.

Это же всего лишь простые исполнители.

Аластор Моуди с ними сумеет разобраться по-своему.

Меня же больше интересует заказчик.

Мисс Эвергрин покачала палочку на ладони.

- Обливиате!

Гарри, Рон и Гермиона решились, наконец, подойти поближе.

- Хм, этот сморчок был прав, среди этих мерзавцев нет того, кто заказал тебя, Гарри.

У него были шаги довольно тяжелого, полного человека.

И голос хриплый, низкий.

А это все молодежь, - с неудовольствием заметила Валери Эвергрин, приближая светящуюся палочку к лицам Упивающихся смертью.

Действительно, все трое были еще почти совсем молоденькие парнишки.

Она закатала рукава у всех троих, обнаружила Смертный знак и глубоко задумалась.

- Куда же делся тот, кто вас послал, ребята? Он должен быть хитер, как черт, если послал именно вас. При неудаче на вас можно спихнуть всю провинность, а при удаче - просто убрать, как ненужных свидетелей и присвоить всю славу себе.

Молчание. И тут Гарри осенило.

- Мисс Эвергрин, а как он узнает, убили ли они меня или нет? Они сами должны прийти к нему, или, может, он сам...

- Молодец, Гарри, - Валери Эвергрин энергично закивала. - Конечно, если психологический портрет этого типа я набросала правильно, то он с минуты на минуту должен оказаться здесь, чтобы, так сказать, принять работу. Быстро вниз!

Они спустились в лифте на первый этаж. Здесь тоже было темно, как в бочке. На том месте, где обычно сидел за конторкой Паджетт, никого не было.

- А я думал, что это Паджетт нас продал тому типу, - прошептал Гарри. - Никогда не мог себе представить, что Смиткинс на это способен.

- Вы многие очевидные вещи не способны себе представить, Поттер, - язвительно заметил Снейп. Он быстро оглядел холл.

Тишина была, как в могиле.

- Нам надо подождать? - Рона интересовало только одно - когда же весь этот ужас закончится.

- Я знаю, Уизли, что служить наживкой весьма неприятно, но за эту чудесную мысль вы должны благодарить мисс Эвергрин. Думаю, Министерство не слишком одобрит...

- Профессор, - громким шепотом перебила Снейпа Валери Эвергрин, - Вам бы лучше забрать у меня эту ядовитую гадость, которая так оттягивает мне сумку, и аппарировать немедленно, пока этот тип не явился.

Не говорю о том, что он вас может узнать, это для вас, как я уже убедилась, неважно.

Но вот не хотелось бы заставлять вас вступать в драку, ведь тогда вам придется запачкать руки! - С этими словами он раскрыла сумку и впихнула Снейпу с руки патрончик со сколопендрами.

Профессор Снейп изменился в лице. Он сжал флакон в длинных пальцах так крепко, что Гарри показалось, будто он его сейчас раздавит. Было понятно, что через секунду Снейп откроет рот и разразится ужасными обвинениями в адрес мисс Эвергрин, поэтому Гарри быстро спросил:

- А почему вы думаете, что этот тип, Ральф, придет сюда, через обычный вход, как маглы ходят? Он же может аппарировать.

- А вот это мое предположение Гарри. Он ездит на магловской машине, одевается в магловскую одежду. Маглорожденным не место среди Упивающихся смертью. Поэтому я делаю вывод, что это его традиционная маскировка.

- Думаете, что он - тень? - встрепенулся Снейп, забыв о разногласиях.

- Возможно. И значит, он работает в нашем отделе. И значит, я его знаю... Погодите, кажется, кто-то идет.

Снаружи по ступенькам, залитым водой, хлюпали чьи-то шаги. При свете фонаря у входа была видна чья-то смутная темная фигура.

- Прячьтесь, профессор! - выдохнула Валери Эвергрин.

- Но...

- Быстро! Рон, Гермиона, вы - туда, за колонну. Гарри - к профессору!

- Но... - это запротестовал уже Гарри.

- Живо, я сказала!

Длинные цепкие пальцы Снейпа впились Гарри в плечо и притянули к себе. Сквозь густые плоские листья огромного фикуса Гарри видел, как кто-то незнакомый нажимает на ручку стеклянной двери.

Вертящиеся двери крутанулись вправо, и в холл, освещенный только слабым светом фонаря снаружи, вошел человек.

Он медленно вгляделся в мрачную тьму холла и вынул что-то из рукава.

Волшебную палочку.

На конце ее зажегся свет, и тут Гарри смог его разглядеть.

Он был в темном обычном плаще, совсем не похожем на мантию магов, под ним виднелся дорогой строгий костюм и безупречно подобранный галстук.

Если бы не палочка в руке, то его можно было принять за довольно состоятельного бизнесмена, поздно возвращающегося домой с работы.

Он откинул со лба черные волосы, немного намокшие под дождем, и Гарри увидел, как его светлые, несколько навыкате, глаза обшаривают помещение.

Гарри только успел подумать, каким образом можно будет проверить, он ли это заказал его убийство, как незнакомец закашлялся.

И тут Гарри оставили сомнения.

Совершено точно он узнал тот самый кашель, который слышал в темном проулке, скрючившись под сидением в машине.

- Добрый вечер, мистер МакАбр, - Валери Эвергрин вышла на середину холла. - Вы решили зайти ко мне в гости? Не поздновато ли для визита?

В холодных прозрачных глазах что-то мелькнуло и исчезло.

- Мисс Эвергрин, - коротко поклонился он, - Я и не знал, что вы живете здесь. Боюсь, что мне просто нужно было навестить одного знакомого, который тоже живет в этом доме. Есть причины для столь позднего визита, этот магл может дать нам кое-какую информацию.

- Этот магл больше не сможет вам дать никакой информации, - спокойно заметила мисс Эвергрин. - Боюсь, что с ним произошло несчастье.

Гарри обратил внимание, что и Валери, и ее собеседник почти незаметно перемещаются относительно друг друга, выходя на стандартную боевую позицию дуэли.

- Ай-яй-яй, - покачал головой МакАбр. Его глаза неотрывно следили за Валери Эвергрин. Они прыгнули в одну сторону, другую, ища возможную засаду, не обнаружили ее и снова вернулись к Валери. - Бедняга! Что же с ним случилось?

- Несчастный потерял память. Целиком и полностью, представляете, какой ужас?

- О, действительно, какая незадача, - ровно сказал МакАбр, цепко следя за тем, как пальцы Валери вертят палочку. - Как же это произошло?

- Дело в том, что на него наставили волшебную палочку, произнесли заклинание и вот - бедняга уже не помнит, как его звали, - мисс Эвергрин горестно вздохнула.

- О, несчастный Смиткинс, - равнодушным тоном произнес МакАбр. - Какой удар для его бедной семьи! Кто же его так, а?

- О, это действительно большое несчастье, согласна, - кивнула мисс Эвергрин.

- Но дело в том, что другого выхода не было, - она сказала это громким шепотом.

- Понимаете, Ральф, он так много знал, так много, что это могло ему повредить.

Например, он знал, что один его знакомый, один из многих знакомых, знаете ли, ищет мальчика со шрамом на лбу и готов заплатить большие деньги за то, чтобы его отыскать.

Уже не знаю, почему он так хотел увидеть этого ребенка, но за то, что Смиткинс с готовностью предоставил ему информацию о мальчике, этот человек отвалил ему кругленькую сумму.