Наверное, зимовать, скользнула глупая мысль у Гарри в голове.
Он увидел, как Гермиона опускается на землю, оглушенная, и он дернул ее за руку, поднимая.
- Бежим! Они припустили к катеру.
Где-то рядом пыхтел Рон.
Гарри старался бежать зигзагами, как и велела мисс Эвергрин, но у него это получалось не так уж хорошо, потому что Гермиона в почти полуобморочном состоянии висела у него на руке.
- Империо! - громыхнул голос где-то сбоку.
Гарри бросился на землю, увлекая за собой Гермиону.
Рядом пронеслось проклятие и ударилось о старый ясень.
Дерево запылало, а огненные искры перепрыгнули на соседний сухой куст и подожгли и его.
- Ступефай! - закричал Гарри.
Из его палочки брызнули молнии и высокий мрачный колдун в красной мантии полетел в траву.
Но за ним неслись еще двое.
Гарри бросил быстрый взгляд на катер.
Рон уже перебрался на корму судна и теперь наставлял палочку на новых врагов.
- Ступефай! Двое колдунов свалились на Гарри и Гермиону.
Девочка что-то простонала и окончательно потеряла сознание.
Рон рванулся к ней, но запутался ногой в якорном канате и грохнулся в воду возле самого причала.
Гарри пытался выпутаться из-под красных мантий, но его цепко схватили за руку и потянули за собой.
Высокий черноволосый колдун прижимал острие палочки прямо к сердцу Гарри.
- Ты пойдешь со мной! Гарри беспомощно оглянулся на мисс Эвергрин.
Она сражалась сразу с четырьмя колдунами.
Один из них громко завопил: - Авада Кедавра! - Заклинание ударило ей прямо в грудь.
Гарри застыл от ужаса, но тут же вскрикнул от удивления: Валери Эвергрин поднялась, она была жива! Из ее палочки вылетел красный луч и ударил одного из ее врагов.
Остальные тут же дружно навалились на нее.
Палочек у них не было, но один из них повалил волшебницу на землю и пытался вырвать палочку из ее рук.
Палочка била во все стороны желтыми искрами.
Потом Валери Эвергрин перевернулась, ударила кулаком по сунувшейся к ней физиономии (физиономия перекосилась и лишилась пары оскаленных зубов) и вскочила на ноги.
Тут же два других колдуна впились ей в плечи, и она стала их стряхивать с себя.
- Эй, ты! - крикнул колдун, державший Гарри.
- Бросай палочку или я убью мальчишку! Мисс Эвергрин обернулась и тут же получила ногой в живот от одного из ее соперников.
Мрачный колдун в красной мантии гулко хохотнул: - Теперь мы забираем мальчишку и...Что это? Сзади раздавался злобный собачий лай.
На него, завывая, как сирена, несся огромный лохматый черный пес.
Он подпрыгнул, и его громадные клыки сомкнулись на горле колдуна.
- Сириус! - закричал Гарри, стряхивая с себя руку колдуна.
Черный пес терзал горло Упивающегося смертью.
Потом, рыкнув, бросился на другого, повалил и его.
Несколько раз хищно щелкнули челюсти, ломая кости, а потом почти превращенный в кружево колдун испарился в воздухе, издав сухой хлопок.
За ним - другой, третий.
Те, что сражались с мисс Эвергрин, уже были в меньшинстве: Валери уложила двоих на землю прямым попаданием в глаз, а рядом стоял мокрый, как загрыбаст, Рон, наставив на последнего из безоружных колдунов свою палочку.
С палочки капало.
Но последний колдун все же счел за лучшее убраться подальше от толпы сумасшедших собак, детей и женщин, которые дерутся ногами.
Он исчез.
За ним дематериализовались остальные нападавшие.
Лохматый пес бросился к Гарри.
Он отчаянно вилял хвостом и бешено гавкал.
Пока Гарри обнимал его, почесывал за ухом и вытряхивал из шерсти остатки мантии поверженного врага, Рон уже бежал к Гермионе.
- Гермиона, ты жива? Что с тобой, очнись! Энервейт! Гермиона слабо пошевелила руками и ногами.
- Кажется, жива, - пробормотала она.
Она села, слабо понимая, что происходит.
- Гарри жив? - замучено спросила она.
- Жив, жив! - суетился Рон.
Он попытался приложить мокрый рукав ко лбу Гермионы, но она только поморщилась.
- Рон, и почему ты такой мокрый! Помоги мне встать! Рон, все еще задыхающийся от волнения, протянул ей руку.
- Сириус! - шептал Гарри.
- Ты вернулся! Спасибо, Сириус! К ним, хромая, подошла Валери Эвергрин.
В волосах у нее застряли травинки, а на лоб с челки свисал репей.
- Порядок, Гарри? - Да, вроде, - Гарри несмело оглянулся на пса.
- Тогда нельзя терять ни минуты.
Быстро в катер! Они забрались на катер, вернее, даже небольшую яхту.
Мисс Эвергрин завела мотор и повела яхту в открытое море.
Уже почти стемнело.
- Как мы попадем в Хогвартс? - спросил Гарри, чувствуя ногой теплый лохматый бок пса.
- Не волнуйся, Гарри, с этим я разберусь.
Но позже, - Валери Эвергрин рывком переключила скорость, и яхта полетела по волнам.
Еще щелчок - включен автопилот.
- А сейчас меня интересует другое.
Она села в кресло, взмахнула палочкой перед собой, и пес, перевернувшись в воздухе, превратился в Сириуса Блэка.
Сириус уже не был в той потрепанной робе, которую всегда носил, но его волосы были взлохмачены, а в мантии были видны дырки от недавней схватки.
Мисс Эвергрин подняла одну бровь и за долю секунды приняла решение.
- Сириус Блэк, - холодно сказала Валери Эвергрин, приставив палочку к самому лицу человека, - Вы арестованы за побег из Азкабана!
Глава 13. В море
- Если этого вам покажется мало, - сухо заметила она, - то я напомню, что вы все еще осуждены за убийство двенадцати человек.
Так что комментарии излишни.
Гарри, наконец, пошевелился.
- Мисс Эвергрин, - он нервно сглотнул.
- Вы, наверное, ошибаетесь.
Сириус никого не убивал! - И кто же тебе это сказал, Гарри, - ледяным тоном осведомилась Валери Эвергрин.
- Он? - она кивнула на почерневшего лицом Сириуса Блэка.
- Вы не знаете! - завопил Гарри.
Лодку слегка тряхнуло, и все покачнулись.
- На самом деле их всех убил Петтигрю! Питер Петтигрю! - Тот, что умер? - поинтересовалась Валери Эвергрин.
- И, кажется, примерно, в то же время? - Сириус Блэк - не убийца! - твердо сказал Рон.
- Мы сами слышали, как Петтигрю признался...- В чем? Все молчали.
Никому не хотелось вслух говорить о смерти родителей Гарри.
- Интересно было бы послушать самого мистера Блэка, - задумчиво сказала мисс Эвергрин.
- Только вот он почему-то молчит.
Сириус пошевелился.
- Я столько раз повторял одно и то же стольким аврорам и начальникам всевозможных норок в Министерстве, которые могли бы мне помочь, но никто не желал меня выслушать.
Мне никто не верил, - хрипло сказал он.
- Почему бы мне не думать, что вы - такая же, как и они? - Беги, Сириус, - тихо попросил Гарри.
Он сантиметр за сантиметром вытягивал из кармана волшебную палочку.
- Да, я знаю, что для того, чтобы добраться из Азкабана до большой земли, Сириусу Блэку пришлось переплыть Северное море, но сейчас этот номер не пройдет, точно так же, как и попытка обернуться собакой, - спокойно сказала мисс Эвергрин.
- Я наизусть знаю дело Сириуса Блэка.
Когда я вернулась, это было первое дело, которое мне поручили.
- Значит, все это время вы охотились за Сириусом, - воскликнула Гермиона.
- А охрана Гарри - для отвода глаз? - Нет, Гермиона.
Я - хранитель Гарри.
Это сейчас моя главная работа.
А дело Сириуса Блэка, бежавшего из Азкабана, сейчас рассматривает другой сотрудник Отдела Тайн.
Когда я ушла в отпуск, то оставила все текущие дела ему, - мисс Эвергрин внезапно опустила палочку и положила ее на панель управления яхтой.
Она спокойно повернулась спиной и занялась рычагами управления.
Гарри остолбенел.
Только что мисс Эвергрин сказала, что арестовывает Сириуса, а сейчас не обращает никакого внимания на него.
Может быть поступить так же, как и со Снейпом? Он переглянулся с Роном и Гермионой.
У Рона палочка уже была в руках, но Сириус рукой отвел уже поднимающуюся палочку в сторону.
- Кто вы, мэм? - Извините, что не представилась с самого начала, - волшебница закончила регулировку автопилота, что-то наколдовала с компасом и повернулась к Блэку вместе с креслом.
- Валери Эвергрин, начальник по расследованию особо тяжких преступлений сил Зла Отдела Тайн.
Это произвело впечатление на Блэка.
- Ого, - прошептал он и тут же горько добавил, - Тем хуже для меня, да? Если сам начальник ОСТПСЗ расследует мои "преступления", то мне больше ничего не остается как действительно броситься в море.
И утопиться.
- Сириус, что ты говоришь! - вцепился ему в рукав Гарри.
- Вы сильно любите Гарри? - неожиданно спросила мисс Эвергрин, глядя Блэку прямо в глаза.
Вопрос, казалось, несколько огорошил Сириуса.
- Гарри - единственная ниточка, которая связывает меня с нормальной счастливой жизнью, - пробормотал он.
- Он - сын людей, которых я любил больше всего на свете - моих настоящих друзей.
- Большего мне не надо было знать, - пожала плечами Валери.
Она встала с кресла, бросила взгляд на работающий с тихим гудением автопилот и с наслаждением потянулась.
- Боже, как же я устала! Скажите, Сириус, вы умеете готовить? Гарри, Рон, Гермиона и Сириус Блэк дружно уронили челюсти.
Сириус не нашел ничего лучшего, как кивнуть.
- Вот и отлично! - довольно сказала волшебница.
- Значит вы - первый дежурный по камбузу! От растерянности дежурный по камбузу постоянно что-то ронял на пол.
За окном было уже совершенно темно, и качка усиливалась.
Гермиона, которой качка доставляла наибольшие трудности, тихо смылась в каюту.
При мысли о еде ее тошнило, поэтому она легла спать.
На камбузе остались Гарри, Рон и Сириус.
- Гарри, - удивленно спросил Сириус, пытаясь держать равновесие с чайником в руке, - откуда она такая взялась? Никогда не видел магов, похожих на нее.