Harry Potter and the order of the phoenux. (Гарри Поттер и орден Феникса) — страница 66 из 103

- Ох, да заткнитесь... профессор!

Снейп удивленно поднял бровь.

- Мы уже хамим, не так ли? - ядовито осведомился он. - До чего вы дошли! Профессор Хогвартса, большой начальник в Министерстве, несмотря на вашу молодость и неопытность, и дошла до того, что откровенно грубит своему коллеге! Вы думаете, что вам позволено все?

- Кажется, это вы считаете, что должны взвалить на себя все, - Валери Эвергрин отступать не желала. Глаза Снейпа загорелись недобрым огнем.

- Что это вы имеете в виду?

- Все, - хладнокровно заметила Валери. Она ногой придвинула к себе стул, опустилась на него и села так же, как профессор Снейп - откинувшись на спинку стула, забросив ногу на ногу и скрестив руки на груди. - Я имею в виду все, что я о вас знаю. Начиная с вашей эскапады с мантикорами и заканчивая...

- Происшествие с мантикорами не было, как вы его называете, эскападой! Это был мой долг как учителя и человека, которому лучше всех известны подземелья Хогвартса.

Не думаю, что с ними мог справиться и тогдашний преподаватель по уходу за Магическими существами, и наш уважаемый профессор Квиррел.

Вот только не пойму, какого черта вы туда за мной полезли!

- При всем моем уважении к вам, профессор, пять взрослых мантикор - это не фунт всевкусных орешков! Вы бы не справились один. К тому же у меня возникла тогда одна идея, - профессор Эвергрин медленно покачивала ногой, не замечая, что Снейп следит за этим жестом со все нарастающим раздражением.

- Может, поделитесь ею со мной? Смелее, ведь прошло уже столько лет! - профессор Снейп язвительно скривился.

- Вы тогда искали смерти, верно, профессор?

Ответом ей было холодное молчание. Затем молчание превратилось в свою противоположность.

- Вы бредите, вероятно, - прошипел Снейп. - Пойдите к своей мадам Помфри и попросите ее немедленно вас госпитализировать!

- И отправить в клинику Святого Манго? Я уже просила у директора отпустить меня туда, но он не позволил. К тому же у меня есть обязанности по отношению к Гарри, да-да, сэр, к Мальчику-Который-Не-Выживет-Если-За-Ним-Не-Присматривать. Так что мое путешествие в этот вертеп, увы, откладывается.

- Вам так хочется лезть в эту кровавую кашу? - глухим голосом спросил Снейп. При имени Гарри он брезгливо поморщился.

- Мне хочется прекратить эту кровавую кашу, сэр.

- Мне тоже, - Снейп прошептал это так тихо, что Гарри еле-еле услышал его слова.

- Я знаю, профессор. Но это еще не причина, чтобы становиться зверем для окружающих и врагом для самого себя, - Валери Эвергрин медленно встала и пошла к двери. Снейп вскинул голову и злобно посмотрел ей вслед.

- Стойте, - повелительно сказал он. Мисс Эвергрин послушно остановилась. Снейп выполз из-за стола и приблизился к ней, но не слишком, будто боясь оказаться чересчур близко к ней. - Почему вы решили, что я...

- Зеркало Заклятых, - медленно произнесла Валери Эвергрин, не поворачивая головы. - В нем вы увидели самого себя. Я делаю простой вывод: для вас самый злейший враг - вы сами, профессор. Вы совершаете ошибки и ненавидите себя за них.

- Прекрасно, но откуда же такие сведения? Кто источник? Поттер? Я убью этого мальчишку! - истерически взревел Снейп.

- Облегчите вы жизнь Вольдеморту, нечего сказать, - усмехнулась Валери. Сквозняк, просачивающийся через приоткрытую дверь, шевелил ей челку. - Перестаньте быть с Гарри таким монстром.

- Я не монстр. Я всего лишь указываю ученикам на их ошибки, - Снейп пытался нависать над ней, но у него это плохо получалось: Валери Эвергрин была довольно высокой.

- Вы ненавидите мальчика только из-за его отца. Бросьте, я все знаю. Говорят, вы играли друг против друга в квиддич. И вы все время проигрывали. Вам не кажется, профессор, что это уж совсем как-то по-детски, а? Грехи отцов...

- Грехи! - голос Снейпа потряс Гарри.

Он был похож на какой-то тоскливый отчаянный вой.

- Беда в том, что Джеймс Поттер был безгрешен! Он был идеален: красив, богат, удачлив.

Отличник и староста.

Капитан команды по квиддичу.

У него было все - друзья, поклонники.

И поклонницы.

Ему всегда доставались самые лучшие куски за обедом и самые красивые девушки после ужина! - Он резко запнулся, развернулся и отправился назад.

Полы его мантии летели за ним безлунным пятном.

Губы у профессора Зельеделия были искривлены, как от боли.

Валери Эвергрин ухватилась за ту самую ниточку, за которую и надо было тянуть.

- Девушки? - громко и внятно спросила она.

- Вы имеете в виду Лили Поттер? Снейп остановился.

А потом заговорил.

Гарри никогда даже не мог представить себе, что ужасный, грозный, омерзительный профессор Снейп может говорить таким голосом.

Ласковым и нежным.

- Ее звали Лили Эванс.

Она были удивительна, я такой красивой девушки никогда не встречал.

И еще она была замечательно умна, ее логика меня всегда поражала.

Не женская логика, свойственная только исключительно сильным людям.

И все равно, при этом она была так загадочно женственна, что ее присутствие...оно пьянило всех, кто находился рядом.

Она смеялась, как ангел.

Ее глаза...в них можно было утонуть.

Если бы я был единственным утопленником...- Джеймс Поттер? - Он из кожи вон лез, чтобы понравиться ей! Он и его дружок, этот Блэк, прямо-таки петухами ходили перед Лили, распуская хвосты! Они не имели на это права! Даже Римус Люпин, их приятель, смотрел на их выходки, как на игру.

Джеймс Поттер не должен был...- Не должен был что? - Ниточка резко дернулась и натянулась.

Снейпа била крупная дрожь.

- Конечно! После того, что вытворил Блэк, выставив меня на посмешище перед всей школой - я уверен, они заранее договорились обо всем! - Поттер стал еще большим героем, чем всегда.

Как я могу винить ее? Она была всего лишь женщиной - и она тоже пала жертвой его обаяния! Я буду ненавидеть его до самой смерти! Всегда! Он отнял ее у меня - и не сумел удержать.

Он был недостоин ее, хотя все вокруг считали его чем-то, вроде, божества.

Ходили даже слухи о том, что он - потомок Годрика Гриффиндора, - тут Снейп сообразил, что сказал лишнее.

Он с ненавистью глянул на ледяное спокойствие в глазах Валери Эвергрин.

- Наследник Гриффиндора? Джеймс Поттер? Это невероятно, - сказала профессор Эвергрин таким тоном, словно хотела сказать "это вполне естественно".

- Совершенно с вами согласен, абсолютная чушь.

Этот негодяй не мог быть наследником Гриффиндора, - тяжело дыша, как после быстрого бега, заметил профессор Снейп.

Он с трудом добрался до своего стола, с силой оперся об него и добавил.

- Я знаю, что это неправда, но как утихомирить слухи? Даже спустя столько лет им верят.

В них верит даже Вольдеморт.

Глава 31. Принц сошел с ума

Он еле дошел до гриффиндорской гостиной. Несколько раз пришлось остановиться, чтобы перевести дух, но в конце концов он оказался перед портретом Толстой Дамы.

- Кофейный сироп! - и Толстая Дама, мило улыбаясь, уехала вверх.

Он с трудом прошел сквозь толпу болтавших третьеклассников, увернулся от расспросов братьев Криви и проигнорировал хмурый взгляд Парвати Патил, читающей пеструю книжку с цветочками на обложке и надписью: Ирония судьбы или преодоление непреодолимого.

Гарри хотел только одного - скорее добраться до своей комнаты, закрыться там и лежать в темноте, задернув полог кровати, чтобы никакие мысли больше не мучили его.

Тяжело дыша, он вошел в спальню мальчиков пятого класса, убедился, что больше никого, кроме него, в ней нет и тщательно забаррикадировал дверь несколькими заклинаниями.

Упав в кровать, он снял очки, протер глаза и закрыл их, желая больше никогда и ни о чем не думать.

Но мысли пришли и заставили его окунуться в холодную реальность.

Он вспомнил все, что произошло в этом году, начиная с Тремудрого турнира и заканчивая сегодняшним подслушанным разговором.

Кто-то предал его, выдал, где он живет.

Вольдеморту.

Вампир МакАбр.

Кто-то, кто хочет его отравить, кто-то, кто находится здесь, в Хогвартсе.

Гарри, еще недавно сомневавшийся в том, что это действительно происходит, сейчас был совершенно в этом уверен и был почти благодарен проклятому бякоклешню, за то, что из-за него он хотя бы знает, что опасность снова существует.

Впрочем, она и не исчезала никогда.

Но Снейп, Снейп! Невероятно.

Гарри вдруг четко осознал, что крылось за отвращением, которое его учитель питал к его отцу, Джеймсу Поттеру: ревность.

Другой мальчик в другой ситуации был бы поражен, возмущен, разозлен, холодно подумал Гарри.

Почему же я сейчас просто принимаю как данность то, что этот омерзительный человек был...влюблен в его мать.

Голос Снейпа, когда он говорил о ней, выдал его с головой: так мог говорить только влюбленный мужчина, у которого отняли женщину.

Его ненависть к отцу можно понять.

Кто такой Снейп, и кто такой...наследник Гриффиндора!

Наследник Гриффиндора.

Эта мысль раскаленным острием пронзила мозг еще там, в кабинете Зельеделия, но теперь острие больно поворачивалось внутри, впиваясь все глубже и причиняя...нет, не боль.

Это был странный священный трепет, похожий на транс.

Его отец - Джеймс Поттер - наследник Гриффиндора.

Но отец умер.

Значит, наследник теперь он сам?

Не потому ли Вольдеморт все эти годы так упорно пытался убить его, как убил его родителей.

И новая мысль пронзила его мозг, подобно горячему клинку: голос Вольдеморта у него в голове, когда приближались дементоры...Он хотел убить моего отца, вдруг пришло Гарри в голову.

Он хотел убить меня.

Но ему было наплевать на маму.

Она была ему не нужна.

Ему нужны были мы - потомки Гриффиндора! Наследник Салазара Слизерина хотел уничтожить потомков врага своего далекого предка.