Хэллоуинский магазинчик и другие истории в канун Дня всех святых — страница 12 из 24

- РУБИ, РУБИ, БУДЬ МОЕЙ МАЛЫШКОЙ НАВСЕГДА... РУБИ, РУБИ, БУДЬ МОЕЙ МАЛЫШКОЙ НАВСЕГДА... РУБИ, МАЛЫШКА, СКАЖИ МНЕ, ЧТО БУДЕШЬ МОЕЙ!

- Нет! - закричала она.

В нарастающей панике она наблюдала, как кровь её жизни залила половицы автомобиля большими медленными лужами. Её моментально поглотили красные замшевые туфли Реба, которые пульсировали собственной жизнью, набухая тёмными венами, впитывая малиновую жидкость. Костюм Реба засиял новым блеском, заискрившись нечестивым внутренним огнём. Его лицо утратило бледность. Его кожа стала загорелой и лоснящейся. Копна безжизненных волос становилась всё пышнее и светлее, пока не запылала, как раскалённая добела сталь.

- СКАЖИ МНЕ! - взвизгнул певец. - СКАЖИ МНЕ, РУБИ! СКАЖИ МНЕ, ЧТО БУДЕШЬ МОЕЙ!

Руби чувствовала, как струны гитары бренчат внутри её тела, посылая звуковые ноты крайней агонии по всему её пухлому телу. Она открыла рот, чтобы закричать в знак протеста, но у неё больше не было языка, чтобы выразить свой ужас. Вибрации адского инструмента сотрясли её позвоночник и со смертоносной силой проникли в полость её черепа. Был момент невероятного давления, а затем её уши и рот взрывом породили её мозг. Она почувствовала, как её глаза выскочили из орбит с такой силой, что стёкла её очков разбились.

Демоническая песня Рокабилли Реба становилась всё громче, и её пустой череп превратился в импровизированный усилитель гитары. Волны высоких звуков лились из отверстий её головы, превращая салон Caddy в концертный зал для проклятых. Затем, когда баллада подошла к концу, она почувствовала, как её душа перекачивается из её тела, направляется через струны в деревянный корпус Les Paul.

Когда беспамятство погрузило её в свои тёмные и успокаивающие объятья, Руби поняла, что бороться больше бесполезно. Она произнесла одно слово в ответ на зловещий хор Реба... безмолвное "да". И хотя она не могла ни видеть, ни слышать, она знала, что голос рокера возвышается в триумфальном завывании, а его ухмылка расширяется с обновлённой силой, порождённой духом, который не был его собственным.


Полковник Даркер был прав. Это было похоже на Ад. Крики, корчащиеся тела, давящий жар прожекторов и толпа: всё это наполняло аудиторию старшей школы, как сумасшедшее чистилище, заключённое в четырёх стенах. Она и Рокабилли Реб были в центре сцены, охваченные танцующим пламенем юношеской страсти.

Она почувствовала, что полковник стоит за кулисами и смотрит представление. Она ненавидела этого человека так же сильно, как ненавидела своего вероломного любовника. Она чувствовала, как он смотрит на толпу, наслаждаясь биением молодых тел и пронзительным воплем женщин, разрывающихся между подростковой страстью и женской похотью. Она была среди них однажды, но это казалось вечностью назад. Она не была красивой, как большинство этих визжащих девушек. Она была обременена уродливым и громоздким телом, но, по крайней мере, оно было из плоти и костей, а не из блестящей стали и полированного дерева, как то, что она теперь имела.

Рокабилли Реб закончил песню и встал перед микрофоном, позволив крикам дикого обожания захлестнуть себя. Он взглянул на своего менеджера и подмигнул ему. Полковник Даркер кивнул и с волчьей ухмылкой слился с закулисными тенями.

- Большое спасибо, - сказал Реб, вспыхнув своей улыбкой, приводя собравшихся в новое безумие. - Вот один из моих самых больших хитов и один из ваших любимых.

Он начал петь...

- Руби, Руби, будь моей малышкой навсегда... Руби, Руби, будь моей малышкой навсегда... Руби, малышка, скажи, что будешь моей!

Это была её песня, и она стала её презирать. В течение последних нескольких недель она гудела в её новом теле, принося муки отвращения и отчаяния, а не восторг неугасающей страсти. Обещание вечной любви было ложью. Другие поделились этой песней до неё, а потом будут и новые. Она принадлежала только ей, пока сущность её захваченной души не угаснет, как неуверенное пламя.

Когда проворные пальцы Рокабилли Реба ласкали её натянутые струны, извлекая горячие аккорды демонического рок-н-ролла, она больше не могла сдерживаться. Она закричала в мучительной агонии, надеясь, что хотя бы один из подростков в толпе услышит крик и распознает в нём предупреждение.

Но её мучения остались без внимания. Он появился как пронзительный визг обратной связи, а затем был поглощён рёвом музыки.

И проклятые зажигали.

"УГОЩЕНИЯ ОТ КЛОУНА"

Они прошли уже полпути своего похода за сладостями, когда добрались до Макларен-авеню.

- Эй, давайте сначала зайдём к миссис Абернати, - предложил Энди.

Двое других - Мэдисон и Джефф - с энтузиазмом согласились. У их учительницы пятого класса, Хелен Абернати, всегда были лучшие угощения в квартале. Не дрянные вещи, такие как жевательная резинка или леденцы Dum Dum, а хорошие сладости, такие как маленькие Snickers и BabyRuths, а иногда и классные конфеты, такие как Pop Rocks или Fun Dip. И она также не была скупой. Обычно она клала в мешки целую горсть, особенно если это были одни из её учеников.

Они прошли по тротуару к двухэтажному белому дому в центре Макларен-авеню. Энди был одет как капитан Джек Воробей, Мэдисон - как Чудо-женщина, а Джефф - как Ниган из "Ходячих мертвецов". Их мешки - большие, прочные пакеты из-под сладостей фирмы Brach, которые мистер Уилкс раздавал в аптеке каждый Хэллоуин, - были заполнены лишь на одну восьмую. Они знали, что щедрость миссис Абернати значительно увеличит эту сумму, по крайней мере, на четверть фунта.

Они подошли к дому и открыли ворота белого частокола. Свет на крыльце призывно светился, маня их. Они прошли по бетонной дорожке, поднялись по ступенькам крыльца и подошли к двери.

Джефф протянул руку и позвонил в дверь вместе с Люсиль - пластиковой битой для игры в вифлбол, окрашенной аэрозолем в кроваво-красный цвет и обмотанной серебряной флористической проволокой, из цветочного магазина его мамы.

- Кошелёк или жизнь? - крикнули они, смеясь.

Когда никто не подошёл к двери, Энди протянул руку и постучал. В тот момент, когда его костяшки пальцев коснулись деревянной панели, дверь медленно открылась внутрь.

Они посмотрели друг на друга. Мэдисон пожала плечами и нерешительно толкнула её.

- Миссис Абернати?

За дверным проёмом простиралась гостиная Абернати. Было темно, если не считать единственной лампы в дальнем углу комнаты. Войдя внутрь, они были поражены, увидев тёмную фигуру, сидящую в большом кожаном кресле. Даже во мраке они могли разглядеть черты фигуры.

Это был клоун. Довольно крупный и круглый. Его костюм был ярко-жёлтым, красным и синим, а туфли были добрых восемнадцати дюймов со слегка загнутыми концами. Его лицо было призрачно-белым с синими и зелёными бликами, а нос из поролона был круглым и красным. Завершал ансамбль афро-парик цвета радуги.

- Счастливого Хэллоуина, дети! - приветствовал он. Рука в белой перчатке жестом пригласила их подойти. - Заходите. Мы вас ждали.

Мэдисон прижала руку к груди и хихикнула.

- Мистер Абернати! Вы напугали нас до полусмерти!

Клоун надулся и погрозил ей пальцем.

- Для вас просто Чаклз, юная леди.

- Ладно... - она хихикнула. Глаза девочки изо всех сил пытались видеть во мраке. - Где миссис Абернати?

Чаклз широко ухмыльнулся. Его глаза блестели, как осколки острого металла в тусклом свете лампы в гостиной.

- О... она где-то рядом, - он посмотрел на троих детей. - Подойдите ближе... дайте мне взглянуть на вас.

Хотя они чувствовали себя немного странно, уже войдя в дом Абернати, они сделали, как им сказали. Клоун наклонился вперёд и оценил пятиклассников.

- Значит, вы ученики Хелен? - спросил он.

- Да, сэр, - сказал Энди. - Миссис Абернати - наш любимый учитель.

Чаклз рассмеялся. Это был странный звук, в котором было больше сарказма, чем юмора.

- Конечно же, она! Ведь вы её класс! Её драгоценные дети... любовь её жизни... причина, по которой она делает то, что делает, день за днём.

Троица не могла быть уверена, но в голосе мужчины чувствовалось сильное негодование.

Мэдисон сделала шаг назад, когда мужчина громко рыгнул. Она могла сказать, что он был пьян. Не пиво. Нет, это было нечто гораздо более сильное. Что-то вроде бутылки Jack Daniel’s, которую её отец и её дядя распивали после ужина в честь Дня Благодарения каждый ноябрь. Запах алкоголя, казалось, буквально исходил из пор мужчины.

- Я думаю, вы готовы к угощениям, не так ли? - он искоса посмотрел сквозь свою маску бледного грима. - Ну, подойдите поближе.

Они сделали пару шагов.

Он ухмыльнулся во мраке.

- Ближе.

Энди посмотрел на Мэдисон, а она на Джеффа. Было ясно, что каждый из них думал об одном и том же: им действительно нужно убираться отсюда.

На полу, между огромными ногами клоуна, валялся большой чёрный мешок для мусора - большой мешок на пятьдесят галлонов, который можно было купить в Home Depot. Его руки в перчатках нырнули в мешок и исчезли из виду.

- Вы знаете, вы, дети, её замечательные ученики, - это всё, о чём она говорит. Какие вы умные, какие послушные и просто замечательные. Неважно, что я хочу поговорить о работе, футболе или любых других моих интересах. Это всегда о вас. Она никогда не думает о моих желаниях и потребностях. Только её двадцать три маленьких ангелочка из начальной школы.

Джефф посмотрел на лестницу и площадку наверху. Там было темно и неподвижно.

"Где она? - думал он. - Она и мистер Абернати подшучивают над нами?"

- Я... я думаю, нам пора идти, - сказала Мэдисон, вторя мыслям двух других.

Чаклз сделал вид, что не слышит её.

- Каждый раз она ложится спать далеко за полночь, проверяя домашнюю работу и составляя планы уроков. И где я? Один в постели, ожидая её. Бóльшую часть ночей я не могу даже заснуть, если не поцелую её на ночь. Но вы думаете, её это беспокоит? Конечно нет. В конце концов, всё дело в её драгоценном классе. Вот что важнее всего.