- Это кое-кто из тех времён... когда ты был ребёнком, - сказал ему доктор. - Ты можешь помнить её, а может и нет. Мы встретимся с ней позже.
- В семь? И что нам делать до тех пор?
- Мы поедем в больницу, - предложил Филипп. - Мне нужно увидеть твою дочь. Всем скажем, что я её педиатр. После того, что с ней случилось, я действительно считаю, что я должен быть там. Ей понадобится кто-то, кто понимает, что с ней случилось... кто-то, у кого уже были такие пациенты.
- Я согласен, - сказал Кайл. - Полностью.
- Кроме того, врачи, ведущие её дело... Мне нужно поговорить с ними. Попробовать объяснить физические изменения, через которые она прошла... предоставить доступ к моим файлам, чтобы помочь им понять, с чем они имеют дело.
- А полиция? - спросил Кайл. - После того, как Бекки привезли, врач рассказал им о том, что я предложил... о том, что с ней не так и какие анализы ей нужно сдать. Нас допрашивали довольно жёстко... подозрительно, как будто думали, что мы как-то к этому причастны.
- Да, я обнаружил, что власти склонны так реагировать, когда происходит что-то странное и необъяснимое. Я знаю человека, который до сих пор служит в полиции... детектива по имени Брилсон... который расследовал твоё дело. Я поговорю с ним... сообщу ему, что они лают не на то дерево.
Когда они вышли из кабинета врача и спустились на лифте вниз, Кайла что-то обеспокоило.
- Вы сказали что-то... о пациентах. Я думал, что я один такой.
Филипп Митчелл повернулся и посмотрел на него.
- Кайл... за последние двадцать пять лет я встретил восьмерых детей, таких же, как ты и Бекки. Восемь, которые пережили то, что это... это существо... сделало с ними. Невозможно сказать, сколько ещё есть людей, о которых я даже не знаю.
- О, Боже... что это за штука? - пробормотал Кайл. - Против чего мы выступаем?
- Не знаю, - сказал ему педиатр. - Честно говоря, нет. Но я считаю, что пришло время разобраться с этим.
После нескольких часов в больнице Кайл Сэдлер и Филлип Митчелл поехали через весь город в Starbucks на Централ-стрит.
Они вошли и осмотрелись.
- Вон там, - показал Филипп. - За тем столиком позади.
Когда они подошли к столику, Кайл с удивлением обнаружил, что там сидит пожилая чернокожая женщина. Она была невысокой, с серебристыми волосами и морщинистым лицом, которое напоминало дорожную карту, ведущую в тысячу грустных и беспокойных мест. Перед ней на столе лежала толстая папка с тремя кольцами.
- Кайл, это Софи Тейлор, - представил её доктор. - Она работала уборщицей в больнице, когда ты был там. Ты её помнишь?
Мужчина изучал её улыбающееся лицо.
- Ну, может быть. Это было так давно.
Софи рассмеялась. Голос у неё был хриплый, как будто она была заядлым курильщиком.
- Ну же, Кайл. "Зелёный фонарь" и шоколадный батончик?
Глаза Кайла расширились.
- Да! Вы приносили мне что-то каждый день. Комикс или конфету... что-то, что сломает монотонность лежания в этой постели весь день.
Софи вышла из-за стола и обняла его. Пожилая женщина была настолько невысока, что её голова едва доставала до низа его груди. Она повернула голову и приложила ухо к его животу. Грустная улыбка скользнула по её тёмному лицу.
- Это ты. Это мой Кайл.
Отодвигаясь, она протянула руку и осторожно взяла одну из его больших мозолистых ладоней... прижала её к своему телу, прямо под грудью.
ТРУМ, ТРУМ, ТРУМ...
Кайл был поражён.
- Вы тоже?
- Да, - сказала она ему. - В Алабаме. 1974 год. Мне было девять лет.
- Невысокий, грузный мужчина... белый с седой бородой? Одет в брюки цвета хаки и гавайскую рубашку?
- Да, но для меня он был чёрным. Ублюдок может сделать это, ты знаешь. Будет тем, кем он хочет... потому что это всё искусный костюм. Чтобы скрыть то, что есть на самом деле.
- Почему бы нам не присесть? - предложил Филипп. - Нам нужно обсудить серьёзные вещи.
Все трое устроились за столиком и долго смотрели друг на друга. Затем доктор снова заговорил.
- Софи пыталась выследить его... мистера Мака... долгое время.
Женщина кивнула.
- Очень долгое время. Задолго до того, как ты появился, Кайл.
- Как долго он... оно... занимается этим?
- Кто знает. Может быть, десятилетия... может быть, века. Возможно, до дома на колёсах он путешествовал в колеснице или крытом фургоне. У него есть какая-то неизвестная цель для похищений и изменений... что-то, что приносит ему очень важную пользу. Это хищник, но не педофил или насильник. Я считаю, что его потребности необходимы для его выживания.
- Жизненно важные циклы, - сказал Митчелл.
- Циклы?
- Да, - сказала Софи. - Я отслеживала похищения и появления пропавших без вести детей в семи штатах за последние сорок лет. Кажется, он охотится в определённые месяцы года. Январь, апрель, июль и октябрь... по одному месяцу на каждый сезон. Я думаю, что в это время его тело слабеет и истощается, и он выходит и охотится за новыми жертвами.
- Но какого чёрта ему нужно от детей... от нас? Почему он берёт то, что ему нужно, у некоторых из нас и отпускает нас... но держит остальных? Те, кого никогда не найдут? Как Джимми... и Ханна.
- Я считаю, что это как-то связано с этим неизвестным органом, - объяснил доктор Митчелл. - Пурпурный грушевидный орган. Поджелудочной железы больше нет, но таинственный орган остаётся на своём месте... очевидно, чтобы заменить его. Логично предположить, что что-то в отсутствующем органе - это то, что обеспечивает это существо пищей, которую оно жаждет... или требует.
Софи открыла папку. Страницы внутри были похожи на тревожный и трагический альбом. Десятки статей о похищенных и пропавших детях, а также рисунки мистера Мака мелками, сделанные детьми в больнице и после этого уже дома. Кайл мельком увидел газетную статью с его лицом и лицом Джимми Джонсона под заголовком, который гласил: "НАЙДЕН МЕСТНЫЙ РЕБЁНОК, ДРУГОЙ ПРОПАЛ ПОСЛЕ ЗАГАДОЧНОГО ПОХИЩЕНИЯ".
Старуха нашла то, что искала. Она вытащила карту из пластикового футляра в середине папки, развернула её и разложила на столе.
- Я зарегистрировала схемы его путешествий за последние четыре десятилетия через Теннесси, Джорджию, Алабаму и Миссисипи... через Флориду, Луизиану и Техас. Он достаточно меняет свои маршруты, так что ты действительно не знаешь, где он находится в любой момент времени, - лёгкая улыбка скользнула по её тёмному лицу. - Но в прошлом месяце... в прошлом месяце... я наконец поняла, где это.
- Где что?
- Операционная база существа, - сказал ему доктор.
- Его логово, - уточнила старуха.
- Серьёзно? Но где...
Софи ткнула коротким пальцем с розовыми ногтями в точку на карте.
- Здесь. Далтон, Джорджия.
- Ковровая столица Юга? - спросил Кайл. - Чёрт... Я езжу туда каждую неделю. Укладка полов и ковровых покрытий - одно из основных направлений нашей деятельности, - он недоверчиво покачал головой. - Я езжу туда уже почти шесть или семь лет... и он всё это время был у меня под носом?
- Да, - сказала Софи. - Там в низине есть старая ковровая фабрика... та, что пострадала во время торнадо и позже была заброшена. Пару недель назад я была в здании суда округа Уитфилд и проверила общедоступные записи. Первоначальный владелец фабрики продал это место тридцать три года назад... человеку по имени Мак Уортингтон.
- Но сейчас октябрь, - сказал Кайл. - Эта штука будет где-то на охоте.
- Да, он только что начал свой осенний цикл, - сказала Софи. - Твоя дочь и её подруга были первыми. Но по какой-то причине он, кажется, использует праздники, чтобы совершить большинство своих похищений. Новый год, Пасха, День независимости, Хэллоуин. Можно поспорить, что мистер Мак прямо сейчас находится на заброшенной фабрике... готовится к следующему нападению тридцать первого числа.
Кайл откинулся на спинку стула и уставился на папку и множество улик, собранных пожилой женщиной.
- Итак, о чём мы говорим? Захватить его и передать властям?
По выражениям лиц Софи Тейлор и Филиппа Митчелла он понял, что они имели в виду вовсе не это.
- Мы не можем рассматривать это существо как человека, Кайл, - сказала ему Софи. - Это очень опасное и коварное существо. С которым нужно положить конец.
- Итак, мы говорим об убийстве. Но... но это было бы...
- Незаконно? - размышлял доктор. - Нет. Оправдано? Да.
- Раздавить насекомое или прихлопнуть комара - это не преступление, не так ли? - спросила его Софи. - Но мистер Мак ни то, ни другое. Это монстр какой-то. Какая-то мутировавшая форма жизни... что-то не из этого мира.
Кайл не мог не рассмеяться.
- Вы имеете в виду какого-то инопланетянина?
- Возможно, - согласилась женщина. - Или что-то из самых грязных глубин Ада.
Кайл знал, что она права. Он подумал о дочери и её подруге... и как сильно они, должно быть, испугались в ту минуту, когда маскарад Мака кончился и показал своё истинное подобие... и природу.
- Итак, давайте обсудим план.
В течение следующего получаса все трое обдумывали свои варианты уничтожения общей угрозы... демона, который щеголял в латексной коже доброго старика с бродячим музеем реквизита и знаний из фильмов ужасов.
За шесть дней до Хэллоуина они покинули город и направились по межштатной автомагистрали номер двадцать четыре в сторону Чаттануги и границы штата Джорджия. Все трое молчали во время поездки, каждый погруженный в свои беспокойные мысли. Не только мысль о том, чтобы уничтожить эту вещь, отрезвляла и беспокоила их, но и их собственные эмоции и причины, по которым они желали смерти мистера Мака, тяготили их умы. Кайл мог только догадываться о мотивах двух своих товарищей, но его мотивы были очень ясны и лаконичны. Он хотел положить конец существу за то, что оно сделало с ним и его дочерью... и за то, что стало со всеми пропавшими без вести... включая Джимми и Ханну.
В тот же вечер они добрались до Далтона около девяти тридцати. В индустриальном парке на западной стороне города было темно, лишь несколько уличных фонарей то здесь, то там. Они легко нашли заброшенную ковровую фабрику с помощью GPS в Lexus Филиппа Митчелла. Большое здание казалось тёмным и пустынным. Когда они въехали в открытые ворота и объехали фабрику, Кайл уставился во мрак.