Херсонеситы — страница 29 из 47

Вдруг прямо перед ним возникла взмыленная лошадь. Он перевел взгляд на откинувшегося назад конника и вскрикнул, узнав перекошенное жаждой убийства лицо Сморда. Скиф занес для удара копье и… растворился.

Теперь Дионисий стоял в озере. Озере человеческой крови. Земля раскрылась, выстужая округу могильным холодом. Дионисий схватился за голову, поднял глаза к небу, завыл тоненько, по-звериному и… ощутил себя лежащим возле алтаря Партенос.

Собравшись с силами, он поднялся. Ноги тряслись, в груди и голове стучало, губы пересохли. Перед глазами летали красные птицы, слишком явно напоминая об увиденном. Он невольно глянул вниз, туда, где только что была чужая кровь, но опомнился, поднял глаза к небу.

– Благодарю тебя, Партенос Сотейра!

Теперь оставалось надеяться, что его крика и падения никто не заметил.

Пошатываясь на дрожащих ногах, с трудом разбирая дорогу, Дионисий побрел домой. Чтобы восстановить потраченные силы, ему требовался плотный завтрак и крепкий, полноценный сон. Первое он собирался получить в ближайшее же время. Со вторым предстояло повременить до ночи.

В том, что Партенос показала ему праздник урожая, Дионисий не сомневался. Об этом говорили и жертвенные поросята, мясо которых должны были съесть люди, а внутренности – вознестись в столбе дыма к самому Олимпу; и актеры в масках, и кифареды, и лозы со спелым виноградом за плантажными стенами – они тоже свидетельствовали о том же.

Ужас перед грядущим и страх отвержения – лишь два этих чувства управляли сейчас волей измученного, обессиленного мальчика. Ужас гнал к людям, опасения за свое будущее – от людей.

Дионисий слишком хорошо помнил, как пугалась его пророческих способностей мать, как замолкал и замыкался в себе отец. Нет! Здесь, в Херсонесе, который он уже любил всем сердцем, никто, даже Актеон, не должен знать о его даре.

Но не будет ли предательством молчать, когда опасность подступила так близко? Почему среди всадников, несущих смерть, мелькнуло лицо Сморда – торговца, проныры, но не воина? Может, назначенная через три дня встреча даст хотя бы частично ответ на этот вопрос? Но тогда явленная в видении опасность обретет плоть! Тем более что в городе есть тот, кто тайком платит деньги. Большие, какие никто не отдаст на дело нестоящее.

Лишь войдя в дом, раздираемый противоречиями Дионисий принял решение: никто – ни Зо, ни Актеон – не должен пока знать о предсказании и предсказателе. Но если цена молчания окажется слишком высокой, он раскроет свою тайну.

₪ ₪ ₪

Как и следовало ожидать, дядя уже был на ногах. Утреннее отсутствие племянника осталось незамеченным: Актеон творил! Лишь легкое удивление на миг изменило его лицо, когда Дионисий вошел в дом. Эгоистичная муза не позволила задаваться посторонними, не связанными с предметом сочинения вопросами, и Актеон весело воскликнул:

– Моя поэма – она близится к концу! В то время как праздник урожая – к началу.

При упоминании о празднике Дионисий вздрогнул. Но занятый собой дядя не увидел ни напряженных плеч, ни беспокойных рук, ни растекшейся по щекам бледности.

– Не хочешь ли услышать несколько фраз, которые явились мне на рассвете? А потом мы съедим наш завтрак, – предложил Актеон, заранее уверенный в согласии.

Дионисий с удовольствием поменял бы местами поэму и завтрак. Однако возражения могли вернуть обычную дядину проницательность.

Получив подтверждение, Актеон вышел в центр дворика, откашлялся и начал нараспев, густым красивым голосом:

О море! То берегу шепчешь ты

Слова, что лишь женщине шепчут,

То скалы грызешь, словно зверь,

Когда Посейдон, твой владыка…

Дионисий закрыл глаза. В другой день он утонул бы в стихии, рожденной высокой поэзией. Но сейчас ему было не до стихов. Упоминание о грызущем скалы звере вновь возродило мысли о видении. С этого момента он лишь кивал с тем выражением лица, которое удовлетворило бы Актеона.

Наконец пытка поэмой закончилась, и, высказав слова восхищения и уверения в том, что она будет хорошо воспринята на состязании поэтов, Дионисий напомнил о предложении перекусить. Пища и необходимость отвечать на самые простые вопросы отвлекли от тяжелых раздумий.

– Как идут твои занятия с Атреем? – спросил Актеон.

– Они замечательны.

– Нашлись ли среди учеников те, с кем ты мог бы проводить время?

– Нет. Пока они не принимают меня.

– Почему же? Разве ты чем-то отличаешься от остальных?

– Кирос, сын Хаемона, мешает им сделать свой выбор.

– Но ты не чувствуешь одиночества?

– Нет, дядя. Дополнительные занятия с Атреем развлекают и требуют много времени. Я собираюсь в совершенстве овладеть наукой борьбы.

Актеон усмехнулся.

– О! Знаю я Атрея. Он уже успел намять тебе бока?

Улыбнулся и Дионисий.

– Мое тело в синяках, руки и ноги болят, однако к концу последнего занятия наставнику не удалось в отпущенные сроки трижды бросить меня в песок. По-моему, его это удивило, но Атрей был доволен.

– Что он сказал? – В глазах Актеона забегали лукавые огоньки.

– Сказал, что находится не в лучшей форме. Но, повременив, признал, что я делаю несомненные успехи.

– Он все так же не требует денег за свою науку?

– По-моему, возможность первому услышать новую поэму в качестве дорогого гостя на одном из твоих симпосиев ему дороже тех нескольких монет, которые он получит за занятия со мной.

– Что ж, лестно… Я услышал тебя, мальчик, и обязательно учту это при наших с Атреем расчетах.

Рассеянно нащупав на блюде гроздь винограда, Актеон посмотрел на спелые ягоды.

– Хочешь ли знать, как Совет предлагает провести нынешний праздник урожая?

– Да, очень хочу! – громко воскликнул Дионисий. Слишком громко для спокойной беседы.

Но Актеон понял это по-своему.

– Не сомневаюсь. Ты ведь никогда не участвовал в подобных празднествах?

– Нет.

– В театре пройдут состязания поэтов, на которых я надеюсь одержать победу, соревнования флейтистов. Актеры представят «Ифигению в Тавриде»{45}. Будут состязаться и атлеты. Надеюсь, ты сможешь показать, насколько хорошо бегаешь.

Дионисий напряженно кивнул. Он ждал другого.

– Ах, совсем забыл… Праздничное шествие! Им все и начнется. Мы пойдем к виноградникам, чтобы там, на просторе, воздать хвалу Дионису и принести надлежащие жертвы. Несколько хорошо откормленных поросят уже ждут своей счастливой участи.

Ужас в выпученных глазах племянника Актеон принял за проявление любопытства. Довольный достигнутым эффектом, он выдержал необходимую паузу и совершенно другим голосом начал:

– Мальчик, выслушай меня внимательно. Я долго думал над тем, о чем хочу сейчас сказать. У меня нет детей. Ты – единственный родственник, которого я, кажется, полюбил, как сына. Мое хозяйство велико. Мой дом, надеюсь, стал и твоим. После праздника урожая я собираюсь заявить городской общине, что отныне провозглашаю тебя сыном и наследником. Как ты отнесешься к такому решению?

Дионисий вскочил, упал на колени перед дифросом, на котором сидел дядя, ткнулся головой в складки его хитона. Воспитанный в относительной строгости и даже аскетизме, до сих пор чувствуя себя одиноким, Дионисий приобретал не просто родственника, выполняющего волю умершей сестры, но родственника, который захотел назвать его сыном.

– О Актеон, ты спрашиваешь меня? Я привязан к тебе, как к отцу. Даже если бы ты был неимущим рабом, я любил бы тебя всей душой, всем сердцем!

– Вот и хорошо! И хорошо! – растрогался Актеон. В какой-то миг Дионисию показалось, что в уголке его глаза блеснула слеза, но дядя поспешил отвернуться. – Я сегодня сказал много. И время уже достаточно позднее. Тебе пора идти в палестру.

₪ ₪ ₪

В этот полный неожиданностей день встретиться с Зо Дионисию не пришлось. Вместо нее у моря его ждала маленькая, лет пяти, рабыня. Когда Дионисий спускался к берегу, она сидела на корточках у самой воды и швыряла в море некрупные камешки. Завидев большого мальчика, малышка вскочила, отлепила от лодыжек намокший хитон, глянула доверчиво:

– Это ты – Дионисий?

– Я, – ответил он, уже догадываясь, что говорит с посланницей своей подруги.

– Меня прислала Зо. Она сказала: «Пойди к Дионисию и передай, что мать поручила мне много работы и я не могу выйти из дома».

– Это всё?

– Нет. Зо еще сказала, что помнит о том, куда вы должны пойти через три дня, и назначает встречу здесь, на этом месте.

Дионисий задумчиво кивнул.

– Что ж… Благодарю тебя. Передай Зо, что ты хорошо выполнила ее поручение.



Малышка радостно затрясла кудрявой головкой и, сверкая босыми, испачканными песком и пылью пятками, побежала в горку.

Дионисий остался один.

Постояв у моря, бесцельно побродив по городу, он вернулся домой затемно, поел и лег спать.

Приснилась ему Дайона. Она глядела из глубокого черного колодца и, протягивая бледные руки, умоляла:

«Собака! Собака! Братик, помни о собаке! Помни о собаке! Помни…»

Он в ужасе проснулся, вскочил. Ложе жалобно заскрипело. Но громче этого скрипа забилось, отдаваясь в висках, сердце. Осознав через мгновение, что видел всего лишь сон, Дионисий стиснул руками голову.

– Дайона, сестричка, я не могу истолковать твои знаки! Помоги мне! Помоги-и! – простонал он, снова лег на спину и так, с открытыми, устремленными в темноту глазами, пролежал до утра.

* * *

Не нравились занятия Евграфу. Совсем не нравились! Не то чтобы он не понимал, зачем нужно сидеть по часу в день с закрытыми глазами, глядя, как говорил инструктор, внутренним зрением, в свое собственное межбровье, где в результате всего этого должен был прорезаться пресловутый третий глаз. Редко что в жизни происходит само собой, и многократное повторение урока в совокупности с хоть какими-то способностями обязано приводить к прогнозируемым результатам. Тасю, например. Или тетю Люсю. (Сам Евграф теперь видел все спектральное разноцветье своего окружения без усилий, а иногда и без же