Хеви-метал пираты — страница 25 из 72

— Затем, — злобно посмотрел Анри. — Она все равно так или иначе узнает, а после сегодняшнего ее нервы точно не выдержат, и мы все втроем полетим за борт. Потом она, конечно, одумается, только вот мы уже за бортом будем.

— Нет, мне-то зачем здесь оставаться?

— Последишь за Алисой, если ей вдруг станет плохо — ты знаешь, где меня искать.

— Тогда мне надо будет сходить за подушкой и одеялом.

— Возьмешь в ящике под койкой мои запасные, — кивнул кок.

— Я… — несмело подала голос Алиса. — Я не хотела бы никого стеснять…

Анри махнул рукой:

— Пока капитан не вынесла никакого решения, ты считаешься гостем. И на этом закончим. Все, я пошел, а то у меня сердце не на месте — вдруг там что-то случилось.

Анри бросил Кроу ключ от каюты и вышел, закрыв дверь. Кроу вздохнул, поднялся с пола и закрыл за ним дверь.

— Там туалет и душ, — Кроу указал на дверь, ведущую в маленький санитарный узел. — В принципе до утра тебе вряд ли что-то понадобится еще. Дай я достану подушку с одеялом.

Алиса поспешно вскочила с койки, пошатнулась и чуть не упала. Схватилась за Кроу и шумно выдохнула.

— Тошнит? — скопился Кроу.

— Чуть-чуть, — едва слышно ответила Алиса.

— Не прыгай так больше, а то вывернет еще.

Дождавшись, когда Алиса сможет стоять ровно, Кроу достал подушку и одеяло, постелил на пол и сел на них.

— Давай спать. Часа четыре еще успеем урвать.

Алиса несмело кивнула.

— Только… А где я вообще?..

— Давай все вопросы завтра, — поморщился Кроу. — Поспишь нормально, может, у тебя и память шевелиться начнет. Пока что могу тебе ответить — ты в безопасности. Разве этого недостаточно?

Алиса нахмурилась, но ничего не ответила и улеглась на кровать.

Кроу тоже лег на половину одеяла, укрывшись второй половиной. Жестко, конечно, но кровати «Преследователя» ненамного мягче. Спать можно — и то хорошо.

Будильник ворвался в уши практически сразу — будто и не спал вовсе. Кроу через силу разлепил глаза, аккуратно почесал ноющий бок и, сев, посмотрел налево.

Алисы не было.

Кроу напрягся и медленно осмотрел каюту — от крошечного иллюминатора до закрытой двери в санитарный узел. Закрытая!.. И вода вроде льется… Наверное, она там.

Спустя несколько секунд дверь открылась, и вышла Алиса с мокрым лицом и красными глазами.

— Плохо? — не вставая спросил Кроу.

Алиса скривилась и покачала рукой туда-сюда.

В дверь постучали. Кроу подскочил с места, мягко перетек к двери и, щелкнув ключом, чуть отодвинул ее в сторону, выглянул в щелку.

— Я это, — шикнул Анри, протискиваясь в дверь с подносом в руках. — Завтрак вам принес.

На подносе стояли две железные тарелки, накрытые крышками, две железные кружки, что-то еще…

Да сможет ли Алиса вообще есть?

Смогла, позавтракала. Не все съела, но уже хорошо.

Анри дождался, пока все закончат и первым поднялся:

— А теперь к Бригитте.

— Это плохо кончится, — вздохнул Кроу, вставая с пола.

— Это не могло кончиться вообще никак иначе, — в тон ему ответил Анри, открывая дверь.

Бригитта была уже на мостике. Еще половина постов даже не заполнилась, а капитан уже сидела в своем кресле и пила кофе, поставив кофейник прямо на приборную панель.

Спала ли вообще?

При виде вошедшей троицы она, наверное, сразу поняла все или почти все. Вздохнула, поставила чашку рядом с кофейником и устало велела:

— Оставьте нас.

Дождавшись, когда мостик опустеет, Бригитта подперла кулаком голову:

— Кто это? И что вы опять натворили?

И Кроу все рассказал. Без утайки и не опасаясь реакции. Рассказал, глядя в карие глаза Бригитты и не подбирая особо выражений — так, как все и происходило. Особо упомянув о госпитальерах и познаниях Алисы.

— Я поняла, — Бригитта устало потерла глаза. — Я поняла, что вы двое окончательно охренели и, видимо, хотите променять корабли на рудники. Как-то иначе объяснить ваши действия я не могу.

— О каких действиях идет речь, капитан? — в официальной форме, но с нажимом спросил Анри.

— Отправились в самоволку, притащили на корабль постороннюю, скрыли факт ее появления… Да все это в сумме уже на измену тянет!

— Что именно тянет на измену? — поднял голову Кроу. — Желание назначенного капитаном разведчика разведать предположительно опасную для корабля ситуацию? Желание спасти выжившего, который, возможно, является госпитальером и, возможно, имеет ценную информацию касательно нападения на госпиталь?

— Вот только потому, что все это можно рассмотреть еще и с другой стороны, вы до сих пор не за бортом всей троицей, — кивнула Бригитта. — Впрочем, Алисы это не касается. Она не член экипажа, а «Преследователь» — не спасательное судно. Если она ничего не помнит, то и информацией никакой располагать не может. А значит, она будет отправлена на берег в первом же городе. У нас сейчас своих ресурсов не хватает.

— Она медик! — вступился Анри. — Она может помочь мне в госпитале!

— Пусть помогает, — кивнула Бригитта. — Но в городе найдутся свои медики, более квалифицированные и предсказуемые, нежели неизвестная девчонка с амнезией, ничего личного.

— Слушай, — Анри сощурился и перешел на неофициальный тон. — Однажды такая ситуация у нас уже происходила и тогда ты меня послушала, неужели ты хоть раз пожалела об этом?

— Вот именно, однажды это уже происходило, — кивнула Бригитта. — Второй раз я так не поступлю. На берег.

— Ты делаешь ошибку… — вздохнул Анри. — В Алисе скрыто что-то много более важное, чем просто медик.

— Возможно, — кивнула Бригитта. — Но это будет моя ошибка.

— Капитан! — раздалось от дверей.

— Лайза, я занята! — метнула гневный взгляд на звук Бригитта.

— Капитан, это срочно!

Лайза подбежала к Бригитте с пачкой бумаги в руках и принялась что-то показывать.

— Из трех водяных насосов только один функционирует нормально, а водоем менее чем в часе полета. На одном насосе мы будем набирать воду больше суток, так что надо решить, что делать с двумя сломанными, вариантов несколько, нужно решение капитана.

— Хорошо, Лайза, я иду, — вздохнула Бригитта и поднялась с кресла.

Возле дверей она обернулась и снова указала взглядом на Алису:

— На-бе-рег…

И ушла.

Кроу и Анри переглянулись, Анри уныло пожал плечами, Кроу отвернулся.

Ошибаешься, Бригитта, никаких тебе «на берег» не будет.

21

В голове не укладывалось, что корабль может летать. Нет, много чего не укладывалось, но летающий корабль — в первую очередь. И главное — зачем?

Топающий впереди Ксан хмуро обернулся, будто мысли прочитал:

— Сейчас все увидишь.

Алиса лишь кивнула. Лучше уж действительно просто посмотреть самой, даже если не верится.

Да и зачем ему обманывать?

Ксан поднялся по короткой лесенке к закрытой тяжелой железной двери с колесом ровно посередине, крутнул его и навалился плечом, распахивая дверь. В проем полился солнечный свет и свежий прохладный воздух.

— Ну что, Алиса, — Ксан обернулся, — добро пожаловать в чистое небо… Неверящая.

На губах его играла легкая улыбка в противовес к хмуро сведенным бровям минуту назад. Коридоры и комнаты явно давили на него, зато на свободе и открытом пространстве он был в своей стихии.

Махнув рукой, Ксан шагнул в проем, и Алиса последовала за ним.

Яркий свет резанул по глазам, Алиса сощурилась, прикрыла глаза ладонью и огляделась.

Что ж, в одном Ксан не обманул — вокруг и правда было небо. Вот только чистым его вряд ли можно было назвать — тут и там кучерявились облака, а горизонт в одном месте и вовсе был затянут темной мрачной грозовой пеленой.

Но все же это небо.

— Я не понимаю, — честно призналась Алиса. — Что корабль делает в небе? Зачем? Место корабля — на воде, в море, в озере в крайнем случае.

Слова давались тяжело, словно мозг натужно выкапывал их из глубин памяти, но зато однажды выкопанные они находили свои места сами и больше не забывались.

— С Анри вы подружитесь, — улыбнулся Ксан. — Он тоже любит травить байки о плавающих кораблях. Ты случайно французским не владеешь? Или, может, готовить умеешь?

— Фра… что? — вскинула брови Алиса. — Что за вопросы?

— Забудь, — Ксан по своему обыкновению махнул рукой. — В любом случае, корабли это еще не самое интересное, что ты увидишь. То ли дело города!..

— А что города?.. Что, тоже летающие?

— Ну… — Ксан на секунду задумался. — Я бы сказал «висящие». Они могут летать, но это дорого, глупо и незачем.

— Почему?

— Потому, — вздохнул Ксан.

— Хорошо, тогда как?

— Как что? Как висят? Так же, как и мы сейчас — на плитах. Только у городов плит в сотни раз больше.

— Что еще за плиты?

— Да чтоб!.. — Ксан закатил глаза. — Нельзя же настолько все забыть!.. Обычные плиты, антигравные. Иди сюда.

Алиса послушно подошла к борту и проследила взглядом, куда указывал Ксан. А указывал он вниз, туда, где над входной гладью нависал, не касаясь ее, борт корабля. Он весь был усыпан большими — в половину Алисы — панелями, словно чешуей. Хотя нет, чешуйки не бывают развернуты перпендикулярно телу, а часть панелей — была.

Ого! — прямо на глазах еще две чешуйки, толкаемые какими-то механизмами, поползли вниз и в сторону и расположились параллельно поверхности озера!

— Ух ты! — вырвалось у Алисы. — И как это работает?

Ксан скорбно вздохнул:

— Как и все остальные антигравные плиты, ну. Плита генерирует поток антигравитации, который уравновешивает действие гравитации на корабль. Чем больше в корабле массы, тем больше плит надо развернуть перпендикулярно вектору гравитации, чтобы ее уравновесить.

— То есть, корабль в состоянии невесомости?

— Нет, ты что, — засмеялся Ксан. — Его бы ветром тогда сдувало. Корабль поддерживает свою массу около двухсот-трехсот килограмм.

— И чем же уравновешиваются они?

— Газом, — Ксан кивнул Алисе за спину. — Вон, дыру видишь?