— Смотри сюда, — Ксан ткнул пальцем в отросток браслета на внутренней стороне запястья и в кнопку на нем. — Вот это не нажимай. Что бы ни случилось.
— Почему?
— Давай я не буду тебе это объяснять, — поморщился Ксан. — Это тоже сальто, только назад.
Он развернул запястье Алисы внешней стороной и указал на другую кнопку на проксимальной фаланге указательного пальца. — А вот эта кнопка и есть твоя основная. Но к этому мы вернемся попозже. Сначала тебе нужно научиться прыгать.
— Я умею, — удивленно посмотрела на Ксана Алиса.
— Нет, не умеешь, — засмеялся Ксан. — По крайней мере, так, как это нужно делать. Дело в том, что просто прыгнуть и открыть крылья недостаточно, стоит тебе на пару градусов отклониться от вертикали при толчке — и раскрытые крылья завалят тебя набок, когда на две стороны тела подействуют два разных ускорения. А даже если ты и ровно толкнешься, но не вовремя откроешь крылья, то потеряешь часть энергии толчка. Так что сначала учимся даже не ходить и стоять, а правильно выпрыгивать.
И следующие полчаса Алиса старательно выпрыгивала с полуприседа, вытягиваясь в струнку и стараясь ладошками достать потолок. Приземляться приходилось жестко — на выпрямленные ноги, чтобы, как сказал Ксан, сразу чувствовать, косит тебя в сторону при приземлении или нет. Если косит — значит, перекосило уже в прыжке, а когда перестанет — значит, научилась.
— Крылья открываются рычагами у тебя на пояснице, — Ксан обошел Алису сзади и похлопал рукой чуть повыше пятой точки. — Тянешь их вниз, открываются стопоры, пружины раскрывают крылья. Как только крылья занимают свое положение, ты теряешь девяноста процентов массы своего тела плюс снаряжения. Таким образом, идеальный момент раскрытия крыльев — когда твои ноги отрываются от поверхности. В таком случае в твоем теле запасена максимальная энергия толчка, которую ни на процент не успела уменьшить сила гравитации. Уменьшая свой вес, ты увеличиваешь расстояние, на которое можешь пролететь.
— А почему бы не открыть крылья раньше? — скосилась Алиса через плечо. — Ведь сила толчка всегда одна и та же, почему бы не прыгать сразу с раскрытыми крыльями? Проще кинуть легкую вещь, чем тяжелую, работы выполняется меньше.
— И инерции запасается тоже меньше, — Ксан взял Алису за руки, завел кисти ей за спину и положил на прохладное продолговатое. — Вот рычаги, запомни их положение.
— Ага.
— Кнопка на правой руке складывает крылья. Одно нажатие — один баллон, одно складывание. Можно сложить и без кнопки — на магистрали четвертого баллона есть аварийный ручной клапан.
— А зачем их складывать?
— А как ты планируешь попасть на борт противника? — хмыкнул Ксан.
— Я никак не планирую… — себе под нос пробормотала Алиса.
— Конечно, тебе на уровне борта надо будет сложить крылья, чтобы гравитация снова подействовала на тебя и приземлила на палубу, — продолжил Ксан. — Иначе пролетишь мимо, и кто знает, где и когда вообще приземлишься.
— А без баллонов, выходит, крылья нельзя сложить?
— Можно. Но это уже боковое сальто.
И снова Алиса выпрыгивала вверх, но уже с намного меньшим усилием, едва-едва толкаясь самыми кончиками пальцев и стараясь поймать наилучший вариант для раскрытия крыльев.
Ох и громко они открывались! Тянешь за рычаги, и за плечами раздается протяжный звенящий шелест, оканчивающийся звонким «Дзан!». Слово потряхиваешь в железном лотке ворох скальпелей, а потом один из них выпрыгивает и падает на кафельный пол. И, когда крылья полностью раскрывается, тело словно перестает слушаться мозга, все движения становятся совершенно непредсказуемыми, простой взмах рукой в попытке удержать равновесие приводит к вращению почти что на целый оборот.
— Не дергайся, — терпеливо объяснял Ксан. — То, что ты почти лишена веса, не означает, что ты прикладываешь к себе меньше силы. Никаких резких движений вообще, забудь о них. Еще лучше — забудь о движениях вообще, все движение, которое тебе нужно сейчас — это правильный толчок. Вспоминай, как это делается и соединяй с раскрытием крыльев.
И Алиса вспоминала и соединяла, толкалась и дергала, каждый раз невольно вздрагивая от протяжного «Дзан!». И голова-то понимала, что именно эта реакция на звук в большей части случаев и мешала нормально выпрыгнуть, да только что с этим поделать?
Да, если бы сейчас приходилось закрывать крылья в штатном режиме, чтобы приземлиться, Ксан бы уже трижды потратил запас. Но высота максимум в метр позволяла спокойно приземляться и даже почти не падать, а руки Ксана, заботливо складывающие крылья после каждого прыжка — не беспокоиться о запасе.
Наконец начало получаться, и тогда Ксан велел выйти практически на середину зала, туда, где была только одна прямая стена, и то не до потолка, и несколько квадратных метров пустого места.
— Теперь начинаем ходить, — прокомментировал Ксан, заходя за спину с четырьмя баллонами в руках. — Твоя задача — попасть в дырку.
Алиса подняла голову к потолку и прищурилась, рассматривая то, о чем он говорит.
— Да туда же мышь не пролезет! И высоты метров восемь!
— Туда я спокойно с раскрытыми крыльями пролетаю! — хохотнул за спиной Ксан. — А насчет высоты… Почувствуешь, что не долетаешь — толкайся от стены, складывай крылья и падай в сетку.
— А если я промахнусь?!
— Меньше бойся, больше делай, — Ксан отошел на два шага, подхватил с пола свои крылья и в два движения снарядился. — Промахнешься — подстрахую. Пошла.
Это удивительно, но получилось со второго раза. В первый Алиса рефлекторно зажмурилась перед прыжком, и, наверное, врезалась бы головой в потолок, если бы Ксан не перехватил толчок в последний момент. Он покрутил пальцем у виска — «куда вслепую прыгаешь!» и велел повторить заново.
Получилось сразу. Взлетая вдоль вертикальной стены, проклепанной ржавыми заклепками по швам, Алиса, помня наказ, медленно и плавно подобрала руки, прижала друг к другу ноги и пролетела в дыру, слегка царапнув ее правым крылом.
А дальше что? В потолке-то нет новой дыры, вернее, есть, но метрах в пяти! И даже до нее не добраться — путь перекрывает диагонально натянутая сетка, уходящая в дыру в полу.
Ну конечно!
Алиса толкнулась ладошками от потолка, подтягивая себя поближе к сетке, и нажала на кнопку на пальце.
Ш-ш-шиньк! — сказали крылья, и Алиса, рефлекторно сжавшись, упала спиной вперед на сетку и заскользила по ней вниз.
Вниз, вниз и вниз, сетка завернулась рукавом и, будто по матерчатой трубе, Алиса соскользнула на пол зала. В самый угол, зажатый между двумя ломаными стенами.
— Я знал, что ты справишься, — раздался голос Ксана из-за одной из стен. Алиса обошла ее и увидела Ангела, так и стоящего, сложив руки на груди, все в том же месте, где он был — посередине зала, метрах в семи.
— А если бы я не догадалась толкнуться от потолка? — прищурилась Алиса, чеканя шаг по стальному полу.
— Тогда бы ты так или иначе дернулась, и тебя снесло бы к сетке, она там со всех сторон, — махнул рукой Ксан. — А если что-то из ряда вон — я же сказал, что подстрахую. Пора учиться бегать.
И Ксан кивком указал на одну из стен за Алисиной спиной:
— Никто и никогда не позволит тебе взлететь по прямой, даже элементарно ветер. Охранный конвой корабля и сам корабль тоже не будут ждать, когда ты спокойно пролетишь вдоль борта.
Алиса обернулась, разглядывая стену, на которую указывал Ксан — уже не прямую, а поломанную, с выпуклостями и вогнутостями, иные в саму Алису высотой. Напротив нее возвышалась еще одна — тоже изломанная и вдобавок — очень узкая.
— Поэтому при подъеме надо уметь еще и маневрировать, — закончил Ксан. — Задача прежняя — попасть в дыру.
И здесь Алиса сломалась.
Даже первое препятствие — выпуклость на рельефе стены, выступающую на десять-двенадцать сантиметров — пройти не удавалось. Попытки толкнуться от стены ладонью, как от потолка в предыдущем упражнении, привели лишь к тому, что Алису резко разворачивало лицом вверх, и начинало непредсказуемо вертеть.
— Не толкайся от стены, это тебе не потолок, ты пытаешься придать новый себе новый вектор движения, а он перпендикулярен предыдущему! — иллюстрируя свои слова непонятными жестами, объяснял Ксан. — Не меняет его, не сгибает как толчок от потолка, а просто придает новый, не делай так!
Но и попытки поменять направление подъема осторожным перемещением центра тяжести не увенчались успехом — либо вообще никакого влияния, либо слишком резкое, протаскивающее мимо препятствия и больно впечатывающее спиной в противоположную стенку под жалобный хруст крыльев.
— Ты в жизни не сможешь корректно дозировать усилие без точки опоры! — непонятно объяснял Ксан, заменяя опустевшие баллоны. — Используй стену как точку коррекции!
— Ты же говорил не толкаться от стены!
— Так не толкайся, а используй как точку коррекции предыдущего вектора движения, прибавь себе энергии и заодно немного скорректируй направление ее приложения! Но не добавляй нового вектора, твоя результирующая будет слишком далекой от того, что тебе нужно получить!
— А что мне нужно получить?
— Искривленный вектор!
— Вектора не бывают искривленными!
— Девчонок, падающих с неба в железных капсулах, тоже не бывает! Прыгай!..
И Алиса снова прыгала, снова и снова падала, больно ударяясь пятками или спиной.
В конце концов заболела даже голова. Заболела и закружилась, в висках пульсировало. Алиса сделала несколько шагов к стене и села на пол.
Как предполагается маневрировать, если нельзя отталкиваться?! Как изогнуть вектор движения, если нет точки, через которую его можно изогнуть?!
Непонятно!
— Кажется, я знаю, в чем дело, — Ксан задумчиво уставился в потолок. — Тебе ветра не хватает.
— В каком смысле? — удивленно посмотрела Алиса снизу вверх, сидя на полу и обняв колени.
— В прямом, — Ксан опустил взгляд и протянул Алисе руку. — Идем.
27
Ксан вывел обратно на палубу. Словно и не проходило двух с лишним часов, словно только что вернулись из города, то