– Ты этого не сделаешь, – вмешался Лерой Корнелл. Как и положено администратору НАСА, умение взвешивать политические последствия было у Корнелла в крови. Он осуществлял связь агентства с конгрессом и Белым домом и всегда знал, какие настроения царят в Вашингтоне. – Это расценят как открытое нападение на сенатора, после чего скандала уже не избежать.
– Это он нападает на нас.
– В этом нет ничего нового, об этом всем известно.
– Широкой общественности неизвестно, – возразила Гретхен. – Этими нападками он помогает газетам зарабатывать на хлеб.
– В этом все дело – сенатору нужно внимание газетчиков, – произнес Корнелл. – Мы предпримем ответный шаг, чтобы утолить голод прессы. Знаете, Париш никогда не был нашим другом. Он противостоял любому увеличению бюджета, о котором мы просили. Он хочет покупать военные корабли, а не космические, и нам ни за что его не переубедить. – Корнелл глубоко вздохнул и оглядел зал. – Значит, и мы можем с пристрастием отнестись к его критике. Подумайте, разве мы не вправе?
В комнате мгновенно наступила тишина.
– Без сомнения, ошибки были, – произнес Бланкеншип. – Ошибки, касающиеся медицинских суждений. Почему мы не смогли правильно оценить состояние больного?
Оби видел, как два врача обменялись тревожными взглядами. Все внимание сосредоточилось на работе медицинской команды. И на Эмме Уотсон.
Она не имела возможности защищаться, и вместо нее придется говорить Оби.
– На орбите Уотсон находится в стесненных условиях, как и любой другой врач на ее месте, – проговорил Тодд Катлер, подстегивая Оби. – Нет рентгена, нет операционной. Дело в том, что никто из нас не знает, почему Хираи умер. И поэтому нужно вскрытие. Мы должны знать, в чем причина. И не отразилась ли микрогравитация на его состоянии.
– Никто не оспаривает необходимости вскрытия, – отозвался Бланкеншип. – Все с этим согласны.
– Нет, я упомянул о вскрытии по той простой причине… – Катлер понизил голос, – что существует проблема консервации.
В зале повисла пауза. Оби видел, как все задумались, пытаясь понять, что это значит.
– Нехватка холодильных установок на станции, вот о чем идет речь, – пояснил Оби. – Они не годятся для хранения таких крупных объектов, как человеческое тело.
– Стыковка с шаттлом через семнадцать часов, – проговорил руководитель полета МКС Вуди Эллис. – Тело сильно разложится за это время?
– На борту шаттла тоже нет холодильной установки, – отметил Катлер. – Смерть наступила семь часов назад. Прибавьте к этому время самой стыковки, перевозку тела, а также остального груза и расстыковку. Речь идет по крайней мере о трех днях при комнатной температуре. И это при условии, что все пройдет гладко. А это, как мы все прекрасно знаем, далеко не факт.
«Три дня». Оби подумал о том, что произойдет с мертвым телом за два дня. О том, как сильно начинали вонять остатки сырой курицы, пролежавшие в мусорном ведре всего одну ночь…
– Из ваших слов можно заключить, что «Дискавери» нельзя отложить возвращение даже на день, – проговорил Эллис. – Надеемся, у нас будет время для выполнения других заданий. Многие проведенные на МКС эксперименты завершены, и результаты нужно вернуть на Землю. Их ждут ученые.
– Если тело разложится, вскрытие сильно осложнится, – заявил Катлер.
– Есть ли какой-нибудь способ сохранить тело? Забальзамировать, например?
– Тогда придется обработать труп химикатами. А нам нужно незабальзамированное тело. И как можно скорее.
Эллис вздохнул:
– Нужно найти компромисс. Астронавты могут выполнить еще какую-нибудь работу, после того как «Дискавери» пристыкуется к станции.
– Если говорить об общественном мнении, – вмешалась Гретхен, – экипаж, спокойно занимающийся своими делами, когда на средней палубе находится труп товарища, будет выглядеть не слишком красиво. Кроме того, разве не существует некоторой… ну, угрозы для здоровья? Да и потом… запах.
– Тело герметично упакуют в пластиковый саван, – сказал Катлер. – Можно будет поместить его за штору в спальном отсеке.
Разговор принял такой мрачный оборот, что большинство присутствующих побледнели. Можно было обсуждать политические последствия и реакцию средств массовой информации, враждебно настроенных сенаторов и механические аномалии. Но сосредоточивать внимание на трупах, неприятных запахах и разлагающейся плоти никому не хотелось.
Тишину нарушил Лерой Корнелл:
– Доктор Катлер, я понимаю ваше настойчивое желание поскорей доставить тело на Землю для проведения вскрытия. И понимаю точку зрения специалиста по связям с общественностью. Разговор о кажущемся… отсутствии чуткости, когда речь заходит о нашей работе. Но у нас есть обязанности, которые нужно исполнять, несмотря на потери. – Он оглядел сидящих за столом. – Это наша первоочередная задача, не так ли? Одно из достоинств нашей организации. Не важно, что произошло и что мы чувствуем, мы всегда должны выполнять работу до конца.
В этот момент Оби ощутил внезапную перемену в настроении присутствующих. До этого их мучила трагедия, на них давила пресса. Он видел уныние и тоску на их беззащитных лицах. Теперь атмосфера изменилась. Он встретился взглядом с Корнеллом и почувствовал, что презрение, которое он испытывал к администратору НАСА, начало исчезать. Оби никогда не доверял краснобаям вроде Корнелла. Он считал администраторов НАСА необходимым злом и терпел их до тех пор, пока они не начинали совать свой нос в оперативные решения.
Временами Корнелл переходил опасную черту. Но сегодня он оказал им услугу, позволив со стороны взглянуть на сложившуюся картину. У каждого пришедшего на собрание был свой интерес. Катлер хотел получить труп для вскрытия как можно быстрее. Для Гретхен Лиу было важно, под каким углом преподнести ситуацию прессе. Группа управления полетами шаттлов добивалась расширения полетного задания «Дискавери».
Корнелл напомнил им: кроме смерти Кеничи и их личных интересов, есть то, что гораздо важнее для осуществления космической программы.
Оби едва заметно кивнул в знак одобрения, что было замечено сидящими за столом. Сфинкс наконец сообщил о своем решении.
– Каждый успешный запуск – это дар небес, – заключил он. – Этот тоже не должен пройти впустую.
«Умер».
Кроссовки Эммы отбивали ритм по беговой дорожке с виброзащитной системой, и каждый удар ее подошв о движущуюся ленту, каждый толчок, сотрясавший ее кости, суставы и мышцы, был наказанием, которое она сама себе назначила.
«Умер.
Мой пациент умер. Он умер по моей вине.
Я должна была понять, что он тяжело болен. Нужно было настоять на эвакуации в КАСе. Но я отказалась и решила, что справлюсь сама. Думала, что мне удастся поддержать в нем жизнь».
Мышцы болели, пот катился по лбу; злясь на себя, Эмма яростно продолжала свое «наказание». Три дня она не занималась на беговой дорожке, потому что вынуждена была присматривать за Кеничи. Теперь она наверстывала упущенное и, застегнув пряжки ограничителей, включила активный режим.
На Земле Эмме нравилось бегать. Она бегала не слишком быстро, но была выносливой. И научилась впадать в гипнотический транс, который наступает у бегунов на длинные дистанции, когда позади остается километр за километром, а жар движущихся мышц сменяется эйфорией. День за днем она вырабатывала выносливость, на одном лишь упрямстве заставляя себя бегать дольше, дальше, всякий раз стараясь побить свой вчерашний рекорд и не давая себе передышки. Такой она была с детства – ниже своих сверстниц, но упорнее. Всю жизнь Эмма боролась, но чаще всего ей приходилось бороться с собой.
«Я совершила ошибку. И мой пациент умер».
Пот пропитал футболку Эммы, а на груди образовалось большое влажное пятно. Мышцы икр и бедер уже не просто болели. Их сводило, они грозили не выдержать давления ограничительных ремней.
Чья-то рука потянулась к выключателю дорожки. Полотно резко остановилось. Эмма подняла голову и встретилась взглядом с Лютером.
– Мне кажется, Уотсон, тебе уже хватит, – спокойно произнес он.
– Еще нет.
– Ты тренируешься уже больше трех часов.
– Я только начала, – мрачно проговорила она.
Она щелкнула переключателем, и снова подошвы кроссовок застучали по движущемуся полотну.
Некоторое время, плавая на уровне ее глаз, Лютер безотрывно наблюдал за ней. Эмма ненавидела, когда за ней наблюдают, а в это мгновение ненавидела даже Лютера: она боялась, что астронавт заметил ее боль и презрение к самой себе.
– Может, проще сразу размозжить себе голову о стену? – предложил он.
– Проще. Но не так болезненно.
– Понял. Наказание – это когда больно, да?
– Да.
– А что изменится, если я скажу тебе, что все это чушь? Потому что это действительно чушь. Пустая трата энергии. Кеничи умер, потому что был болен.
– Я должна была его вылечить.
– Ты не смогла спасти его и теперь считаешь себя главной бестолочью в отряде, да?
– Да.
– Ты ошибаешься. Потому что этот титул я заработал раньше тебя.
– Соревноваться, что ли, будем?
Он опять отключил дорожку. И снова полотно замерло. Лютер посмотрел Эмме в глаза таким же, как и у нее, сердитым взглядом:
– Помнишь мой прокол? На «Колумбии»?
Эмма ничего не ответила, да и не нужно было. Об этом в НАСА помнили все. Это произошло четыре года назад во время полета, целью которого был ремонт околоземного спутника-ретранслятора. Именно Лютер должен был обеспечить возвращение аппарата на орбиту по окончании ремонтных работ на борту шаттла. Все шло по плану. В нужный момент был произведен выброс спутника из грузового отсека, и экипаж некоторое время следил, как он уплывает от МКС. Ракетные двигатели тоже заработали точно по расписанию, унося аппарат на нужную высоту.
И вдруг спутник перестал отвечать на команды. Он стал мертвым телом, куском мусора стоимостью несколько миллионов долларов, наматывающим виток за витком вокруг Земли. Кто был виноват в этом?