Химеры чужих желаний — страница 56 из 59

Полчаса они ехали в молчании.

— Как думаешь, — наконец спросил Гай, — они придут в себя? Психически, я имею в виду.

Анарил смотрела на проносящиеся мимо стройные тополя, бесконечные поля за ними. День еще и не думал заканчиваться, но казалось, прошло несколько суток, как минимум. «Что же ответить на этот вопрос?» — с какой-то внутренней усталостью думала девушка.

— Я не знаю, Гай, — повторила она свои недавние слова. — Шанс есть. Теперь он даже более серьезный, чем прежде. Но я не знаю… способна ли человеческая психика и без всяких проклятий выдержать такое?

Ее собеседник молчал. Анарил уже уверилась, что другого ответа ей не услышать, когда мужчина тихо и очень внятно произнес:

— Люди очень сильные существа, Рил.

ГЛАВА 21

— Проклятье! Ты его видел! — бушевал Ингвар, услышав рассказ Реола. Вот уже с час они ходили по местам ночных происшествий, и имлаймори все никак не мог успокоиться. — Реол, ты же всегда все подмечаешь! Неужели ты, пронаблюдав за ним столько времени, не заметил чего-то, что помогло бы нам его распознать?

Вопрос этот задавался уже не в первый раз, и оставалось только завидовать терпению телохранителя, снова и снова повторявшего свой ответ:

— Я тебе уже говорил. Плащ. Маска. Высокий рост. Быстрота. Ловкость. Подготовка. Знание местности. Умение видеть чужую магию и дырки в ней. Заклинание. То, похожее на полотно или прямоугольное блюдо в его руках. Он сидел с ним на крыше. Вероятно, полет тоже входит в его арсенал. А также те заклинания, с помощью которых он отделывался от меня.

— Последние может воспроизвести каждый ученик!

— А первое заклинание?

Ингвар вздохнул. Он не знал, почему так долго злится. В обычном состоянии давно бы уже пришел в себя. Но сейчас все почему-то раздражало. Возможно, все-таки стоило поспать дольше. После того как они вышли из магазина Тамиллы Дорс, век бы его не видать, им пришлось вести обеих дамочек к страже и долго объяснять весьма удивленным дежурным чинам, что от них требуется. Конечно, имя знаменитого имлаймори сильно помогло в усвояемости истории официальными лицами, но времени они все же потратили немало. Удалось урвать только пару часов сна. С первыми же лучами солнца пришлось идти сюда, надеясь, что случится чудо и у них появится подсказка относительно личности таинственного «Армандо».

— Я с таким не знаком. Хотя я подозреваю, на что способно это заклинание.

— Думаешь, это способ видеть на расстоянии? — Реол думал об этом все то время, когда не спал.

— Ты тоже так считаешь?

Телохранитель кивнул.

— Хотел бы я уметь такую штуку, — проворчал жрец. — Удобно же.

— Наверняка, — поддакнул Реол, уже мысленно представивший все возможности, которые предоставляет подобное заклинание. — Для военных была бы бесценная находка.

— Поэтому меня и удивляет, что о нем ничего не известно.

— Может, для него нужна какая-то специфическая магия?

— Тогда почему умельцы, которые ею обладают, не сидят в каждом штабе?

— Может, и сидят. Откуда ты знаешь?

Ингвар с удивлением посмотрел на своего телохранителя. Тот вздохнул:

— Да, ты прав. Мы бы оба знали.

— Только это еще больше все запутывает. Надо спросить у Анарил. Может, это из ее мира.

Реол усмехнулся:

— Все-таки удивительно, как сложились обстоятельства. Ведь эта девушка, возможно, действительно из другого мира. Ну скорее всего. Но вы, а теперь еще и мы с Тоё можем общаться с ней и ее сестрой. Более того, понимаем друг друга. Вы рассказываете друг другу про особенности своих стран. Еще и знаниями по магии обмениваетесь. И для этого не надо ничего делать! Только войти в кабинет и дождаться ее! Кстати, — Реол явно уже переключился мыслями на что-то другое, — что-то многовато странных заклинаний из другого мира для пары дел. Я имею в виду и ее дело, и наше.

— Да уж, не поспоришь. Многовато.

Тоё вынырнул буквально из-под руки Реола, что вообще-то за ним не водилось. Ингвар сделал вид, что не заметил, как сжалась ладонь его телохранителя на рукояти кинжала. Дух же поклонился и торопливо произнес:

— Я договорился с господином Энцио. Он примет нас.

Род Энцио вот уже многие столетия содержал один из немногих традиционных театров. Члены этой семьи являлись также его актерами, что и неудивительно, ведь учили этой профессии с малых лет. В этом театре загадкой являлось все: пьесы, музыка, танцы, костюмы и конечно же маски. Попавшему на представление семьи Энцио казалось, что он очутился в странном, мистическом мире, полном знаков и двусмысленностей. Музыка взывала даже не к сердцу — к подсознанию. Демоны, духи, боги и герои древности — вот кто действовал в традиционных пьесах. Иногда актеры рассказывали эти истории через игру, мимику, жесты, а порой за них говорили раскрашенные деревянные маски, каждая из которых была уникальна и стоила немалых денег. Лишь несколько мастеров в стране вырезали такие маски.

Пьесу про Армандо, что удивительно, ставила только одна семья. Ингвар никогда не задумывался над этим, пока Тоё не указал ему на сию странность. Имлаймори решил, что более удобного предлога наведаться в гости к семье Энцио не найти. Больше всего жреца интересовало имя мастера, который делает такие удивительные маски. Как-то же она засветилась, сбив его телохранителя с толку и тем самым выиграв таинственному магу несколько решающих мгновений.

Сейчас Ингвар с друзьями шли к театру, но жрец постоянно возвращался к мыслям об упущенном кукловоде. Имлаймори казалось, именно тот, за кем гнался Реол, и стоит за всей этой историей. Чтобы хоть как-то отвлечься, жрец спросил духа:

— Тоё, ты действительно не знаешь, почему только этот театр показывает историю про этого Армандо?

— Это очень консервативное сообщество, — пожал плечами дух. — Что, собственно, и понятно. Вот уж много веков, а может, и тысячелетий они живут по одному и тому же сценарию. Я не знаю примеров, когда кто-то из мужчин семей, которые держат театры, стал кем-то другим, а не актером. Они играют древние пьесы нескольких классических мастеров, танцуют танцы, придуманные когда-то основателями театра, инструменты тоже пришли из тех эпох. Наверняка у каждой такой семьи десятки и сотни своих традиций, вряд ли понятных людям извне. Как мне представляется, история про Армандо относится к одной из таковых.

— Может, кто-нибудь напомнит, что это за история? — попросил Реол. — До всей этой шумихи я как-то не особо обращал на нее внимание, и сейчас она путается в моей голове еще с двумя.

Тоё наклонил голову.

— Я сделаю это, — согласился он. — Насколько я помню, эта история написана великим мастером пера Лорико Идзу. Как вы знаете, он прославился своими циклами пьес о жизни героев Доро и Исая. Собственно, история про Армандо является единственной, в которой нет этих персонажей.

— То есть она ни про одного, ни про другого? — уточнил Реол. — Он что, правда только про них писал? — Сам телохранитель отчаянно пытался вспомнить вдалбливаемые в детстве пьесы. Учитель много времени уделял им, рассказывая про особенности драматургии в различные периоды, традиции литературного выражения у разных великих мастеров древности. Но тогда будущего воина куда больше интересовали занятия по фехтованию и рукопашному бою.

— Верно. — Тоё легко улыбнулся, будто совершенно точно зная, что творится сейчас в голове телохранителя. — К слову, история про героя Армандо сильно отличается по стилю и манере изложения от других работ мастера Идзу.

Реол всей кожей почувствовал длинную указку учителя, которая частенько опускалась на его спину во время изучения этих самых стилей и манеры изложения.

— Сама же история такова, — невозмутимо продолжил Тоё. — Жила на свете когда-то гордая красавица, покорившая множество сердец, но свое не желающая отдавать никому. Каждому, кто приходил просить ее руки, она давала задание, которое он априори не мог выполнить. Слабого она просила победить в кулачном бою, воина выставляла против мага, неграмотному предлагала прочесть древний свиток и так далее. Армандо был резчиком по дереву, очень талантливым и известным. Если он изображал животное, казалось, оно живое. Если он украшал цветочной резьбой какое-то изделие, людям виделось, что лепестки качаются словно на ветру. Но больше всего он прославился своими масками. Не только для театров, но и для карнавалов. Он мог посмотреть на человека и создать маску, точно отображающую его суть или передающую самые сокровенные чувства. Или просто невероятно красивую. Да, в этом Армандо не было равных. Но так уж случилось, что он полюбил нашу гордую красавицу. Девушка, уважая его талант, не захотела губить его, отправляя на бой или что-нибудь в этом роде. Но замуж за него она тоже не хотела. И дала ему самое невыполнимое задание. Она сказала: «Заставь меня полюбить тебя». Армандо лишь наклонил голову, принимая его.

Он пришел к ней через месяц и подарил маску. Самую обычную с виду — синюю с серебром. Красавица не поняла, какое отношение имеет подарок к выполнению его задания, но Армандо улыбнулся и попросил иногда надевать маску, когда она будет одна. Любопытство сгубило не одну женщину. Оставшись в одиночестве, девушка тут же надела маску. И тут же увидела мастера. Он шел по дороге к своему дому и что-то рассказывал маленькому мальчику, что ждал его за воротами, пока он преподносил свой подарок. Девушка не поняла, что случилось, и на всякий случай отложила маску. Как только она это сделала, все снова стало по-прежнему. Когда же она вновь надела ее, то опять увидела Армандо. Он передавал клиенту выполненный заказ. И снова она сняла маску, и снова надела. Так повторялось много раз, и каждый из них красавица видела Армандо за его обычными делами, будто подглядывала за ним в окно. Девушка разгневалась. «Почему этот напыщенный нахал думает, что мне интересно будет наблюдать за ним?!» — закричала она. Однако дни шли, и ни один не обходился без того, чтобы красавица хоть разок не примерила маску. И она увидела, что перед ней очень хороший человек. То, как он учил своих учеников, как общался с родными, как улыбался людям, как любил свое дело, тронуло ее холодное сердце. День за днем она наблюдала за ним, радуясь, когда он радовался, улыбаясь, когда он улыбался, и злясь, когда он болтал с другими девушками. Красавица уже готова была признать свое поражение, позвать Армандо и отдать ему свою руку, когда случилось страшное. Ее красотой пленился ужасный демон и похитил деву. Многие отправились ее спасать, но никто даже не приблизился к цели. Просто не нашел пути к логову чудовища. Однако Армандо не изменил своей любви. Он не был воином или магом, но отправился ее спасать. И он точно знал, куда идти. Когда демон пох