Химическая свадьба — страница 94 из 108

– Итак, вы мой Надзиратель. Добро пожаловать.

Роберт Вандаарифф, облаченный в белую мантию, стоял в невысокой арке. Его изможденное лицо скрывала полумаска из белых перьев. Темная рука покоилась на приземистом пульте с множеством кнопок и рукояток. За спиной у лорда находилась вторая арка, через которую Свенсон видел фонтан, бивший оранжевыми и синими струями. По отражению фонтана в стекле Свенсон понял, что Вандаарифф с обеих сторон защищен стеклянными стенами. Лорд нажал кнопку на пульте, и дверь в проход, ведущий к фонтану, закрылась. Свенсон подумал о том, нельзя ли разбить стекло каким-нибудь инструментом или небольшим прибором.

– Я не ваш. Если вы не сдадитесь, то я постараюсь сломать все ваши машины.

Вандаарифф покачал головой.

– Но, доктор, я как раз и намерен сдаться!

– Тогда достаточно всей этой чепухи. Слишком многие люди находятся в опасности, да и ваше состояние… – Он поправил себя: – Состояние Роберта Вандаариффа не должно перейти в руки опасных дураков.

– Наши точки зрения снова совпадают. Как жаль, что нам не довелось попить вместе чая.

– Как жаль, что я не прострелил ваше сердце.

– Не притворяйтесь человеком, которым на самом деле не являетесь. Вы думаете, что я не постиг ваш характер?

– И каков же он?

– Хватит слов. Пора увидеть те души, которые вы, вы один, защищаете.

Неожиданной холодок пробежал по спине Свенсона, и он повернулся к ваннам.

– Защитить или принести в жертву, дорогой доктор, вам выбирать.

Ассистенты, люди, отосланные Свенсоном с нижнего уровня, и многие другие вернулись в зал, неся шестую фарфоровую ванну на бронзовой подставке. К ней были подсоединены шланги, через которые поступала темная жидкость.

В шестой ванне находилась Маделин Крафт. Ее кожа медового цвета была покрыта нарисованными символами, и она снова лежала без сознания, как раньше в Старом Дворце. Сейчас дама, нагая, плавала в жидкости ржаво-красного цвета.

Ассистент подошел к стеклянной стене и поклонился.

– Все готово, милорд.

Свенсон увидел лицо профессора Труста со свежими красными шрамами и воскликнул:

– Боже мой!

– Отлично! – Вандаарифф не скрывал своего удовольствия, заметив смятение Свенсона. – Продолжайте.

Труст хлопнул в ладони, и несколько ассистентов вышли из зала вместе с ним. Другие следили за ваннами, опасаясь вмешательства доктора, но его слишком сильно поразило увиденное. Мистер Келлинг, полковник Бронк, Мэтью Харкорт, Мишель Горин и, наконец, бедный Каншер, чьи прямые волосы плавали в вязком растворе.

– Не переживайте так, доктор, вам предстоят более тяжелые решения. Ничего не запрещено. Подготовьтесь к этому.

Свенсон не ответил. Любая попытка спасти их сейчас потерпит неудачу. Он, безоружный, не сможет справиться со столькими людьми и упустит шанс спасти друзей позже. То, что к каждой ванне был присоединен тигель со стеклом, означало, что к ним подведут большое количество энергии. В его воображении возникла неприятная ассоциация с переваренным бульоном. Всем жертвам уготовлена роль мяса на кухне. Всё это помещение, каждый дюйм его бронзового и живописного антуража были омерзительны.

– Это не сработает, – закричал он в стекло. – Я вижу сепсис на ваших руках – вы гниете изнутри. Уже то, что вы еще живы, – чудо.

– Не чудо, доктор, – продуманный расчет времени. Хотя время действительно заканчивается…

Свенсон проследил за взглядом Вандаариффа. Мистер Фойзон, хромая, приковылял в зал, на его правом бедре кровенела повязка. Щеголеватый главный помощник Вандаариффа выглядел таким же оборванцем, как доктор. В одной руке он держал серебряной нож, в другой – кожаный футляр. Свенсон не сомневался, что это тот же футляр, который он передал мисс Темпл в термах, и это ужасало его.

Вслед за Фойзоном вошел Труст с ассистентами. Они несли обнаженного по пояс, неподвижного кардинала Чаня. До того как Свенсон успел двинуться, Фойзон поднял нож.

– Он, он…

– Мертв? Нет. – Фойзон кивнул на кожаный футляр. – Но я бы не сказал, что кардинал дома.

Чаня положили лицом вниз и прикрепили ремнями к столу, а голову зафиксировали в рамке с мягкой подкладкой, как будто для хирургической операции. Ассистент тщательно очистил шрам у основания позвоночника. Свенсон поморщился, увидев, что воспаление увеличилось.

– Мистер Фойзон погорячился, но сосуд прибыл. – Вандаарифф разразился булькающим кашлем, схватил пустую стеклянную емкость и выплюнул в нее комок мокроты. – Я… нечист, не предназначен для такого хрупкого сосуда… однако, чтобы излечиться, мне нужно умереть.

– Вы не получите облегчения, – сказал Свенсон. – Роберт Вандаарифф в Парчфелдте был здоровым человеком до контакта с книгой, и за несколько месяцев его тело разрушилось. Чань пока здоров, но с его телом случится то же самое. Как бы вы ни пытались подготовить его алхимически, вы столкнетесь с тем же самым непреодолимым распадом.

– Контакт с книгой? – пробормотал Вандаарифф. – С какой? Я консультировался с десятками врачей. Мое тяжелое состояние объясняется туберкулезом, осложненным тяжелым приступом кровавой лихорадки. Поскольку другого пути не было, я обратился к интригующим исследованиям покойного графа.

Он пожал плечами, обращаясь к Фойзону и как бы извиняясь перед ним за оскорбительные теории Свенсона.

– Это ложь, – сказал доктор Фойзону. – Вы ему нужны в качестве защитника.

Труст набрал в пробирку красный раствор из ванны миссис Крафт и поднес к свету. Рядом стоял ассистент, державший наготове поднос с наполненными колбами. Профессор вылил содержимое пробирки в ванну, затем выбрал колбу и добавил из нее блестящих золотых хлопьев. Колбу заткнули пробкой, и Труст перешел к мистеру Харкорту. Еще одну пробирку он поднес к свету и снова добавил что-то из колбы, но для Харкорта были выбраны какие-то темные зерна.

Доктор продолжал давить на Фойзона.

– Сегодня в институте вы спросили профессора, не вызывают ли интересы лорда Вандаариффа у него тревоги…

– Очевидно, он проверял его, – сказал Вандаарифф.

– Очевидно, – повторил Труст.

Фойзон ничего не сказал.

Голос Свенсона сорвался на крик.

– Это хорошие люди – Каншер, Горин! Они не заслуживают такого варварского обращения! Это каннибализм, запрещенный всеми разумными заповедями. Боже! Как вы можете не понимать?

Фойзон ничего не сказал. Вандаарифф постучал по стеклу тростью.

– Если это не вызовет у вас новой вспышки гнева, доктор, у меня самого есть вопрос к мистеру Фойзону. На самом деле даже два. Первый навеян признаниями профессора Труста, когда он проходил Процесс. Он клянется, что доктор Свенсон уничтожил сегодня в институте две стеклянные книги, а одну сохранил для себя. Каким-то образом доктор потерял книгу, скорее всего, в Королевских термах, потому что вы, очевидно, нашли ее. Однако в суматохе, вызванной прибытием кардинала Чаня, а потом извлечением его памяти, я так и не узнал подробностей того, как к вам попала книга. Список тех, кто мог ее забрать у доктора, короткий. Друз Шофиль? Графиня ди Лакер-Сфорца? Если вы победили кого-то из этих врагов, я хотел бы об этом услышать.

– Простите меня, милорд. – В слабом голосе Фойзона не было и следа раскаяния. – Я намеревался доложить, как только у вас появится время, чтобы меня выслушать. Я нашел книгу в доме Друза Шофиля в секретной комнате, расписанной в манере графа д’Орканца. – Фойзон бесстрастно взглянул на Свенсона. – Мистер Шофиль – опасный человек. Поскольку его люди заняли поезд на Харшморт, я был вынужден искать другой транспорт и вход.

Вандаарифф махнул рукой, показывая, что не придает значения таким мелким неудобствам и опасениям коллеги.

– Я хорошо знаю о расписной комнате моего племянника и о том, что он собрал все предметы, относящиеся к графу, какие смог найти. Кто, как вы думаете, открыл ему к ним доступ? И главное, кто дал инструкции влиятельным людям продвигать Друза Шофиля как подставное лицо? Хотя он и заслуживает своей нелепой судьбы, он как был всегда, так и остается сейчас не имеющим значения червяком.

– Вы недооцениваете силу его убеждений, – сказал доктор Свенсон.

– Этот человек ни во что не верит. Его сердце инертно.

Доктор отдал книгу мисс Темпл. Фойзон должен был получить книгу от нее, повидаться с ней. Но зачем все скрывать от Вандаариффа? Дело не в слабости или сомнениях – ведь он использовал книгу, чтобы превратить кардинала Чаня в бесчувственную оболочку, и это только что подтвердил Труст, обследовавший его. Или Фойзон взял книгу у графини? Вступили ли они в союз? Была ли еще жива мисс Темпл?

Фойзон прочистил горло.

– Был второй вопрос, милорд?

– Конечно, к доктору Свенсону. Вас впустили в компании другого человека – мистера Пфаффа. Где он?

– Мы пошли разными путями.

Фойзон вмешался в разговор мягко, но настойчиво:

– Пфафф – союзник графини, милорд. Он забрал мисс Темпл из усыпальницы. Наемный головорез, как и Чань.

– А вы тоже в сговоре с Розамондой, доктор Свенсон? Это было бы… забавно.

– Нет.

– Сомневаюсь, что вы могли забыть бедную миссис Дуджонг так быстро.

– Идите к черту.

– У меня есть идея получше: почему бы вам не присоединиться ко мне?

Не оставляя ничего на волю случая, шесть ассистентов провели доктора через три запертые двери, причем последняя была обтянута черной резиной, чтобы через нее не проникал воздух. На крюках висели бронзовые шлемы, ассистенты надели два из них, а третий отдали Свенсону. Дверь открылась, и, опустив на шею резиновый уплотнитель шлема, он вошел следом за остальными.

В углах комнаты стояли бронзовые жаровни, на каждой из которых подогревался сосуд с оранжевым маслом – лекарством для Вандаариффа, но ядом для всех остальных. Весь потолок был усеян небольшими отверстиями, откуда падал свет.

Лорд ждал у стола, его почерневшие пальцы скользили по граням ключа из синего стекла. Ассистент в перчатках положил перед ним сверкающую книгу. Вандаарифф осторожно вставил ключ в переплет, и сияние книги слегка затуманилось. Он открыл книгу и провел пальцем по первой странице.