Хищная Орхидея — страница 43 из 56

Фернан глядел на жену с нежностью и не упускал ни одной возможности коснуться ее руки. Это большее, что венценосная пара могла позволить себе на публике. И то слишком. Но лично мне, далекой от всякого рода условностей, было приятно на них смотреть.

Подумалось еще, что лишь тот, кто счастлив сам, сможет быть благородным и справедливым к другим. Чаще всего.

На ужин нас приглашали так настойчиво, что невозможно было отказаться. Изначально визит предполагался дневной и короткий, для него я и наряжалась. Ну и чтобы не привлекать лишнего внимания. Лучше вообще никакого внимания. Но Амира велела выдать мне платье… и оно было роскошным.

Нас опять поздравляли, уже при всем дворе.

Потом все танцевали.

Я вот вообще не уверена, что во дворце остался хоть один человек, который меня не заметил.

Конец карьере.

Мне срочно нужен какой-нибудь ритуал приобретения новой внешности!

Вырваться из дворца удалось, только когда в мире царила глубокая ночь. Платье у меня не забрали. Хоть какая-то моральная компенсация. Но с нас взяли обещание, что я с Моррисом приду к наследникам.

Откинувшись на сиденье экипажа, прикрыла глаза.

Как же утомительно быть знатной дамой! Я не хочу. Совсем.

— Заброшу тебя домой, потом у меня есть еще одно небольшое дело, — предупредил муж.

— Угу.

Ворочать языком и то было трудно, так я вымоталась.

— Прости. — Он заставил меня изменить положение и принялся осторожно разминать плечи. — Обычно они не такие настырные. Просто ты всех заинтриговала.

Не я. Девушка, которую долгие годы любили отчаянно и преданно.

Странно как-то осознавать, что она и есть я.

— Судя по приставке к фамилии, у тебя и титул уже имеется? — спросила сонно.

Его прикосновения успокаивали, будто придавали сил… или восстанавливали потраченные, помогали примириться с действительностью.

— Титул скоро будет, Фернан об этом уже заговаривал. А вот с личным поместьем и богатствами придется подождать несколько лет. — Наверное, он серьезно. — Говорил же, родная, у тебя будет все.

Не онемела только потому, что испугалась.

— Наш союз временный, забыл? — трепыхнулась в его руках.

Выпутаться из них не получилось, но я не сильно старалась.

— У тебя лучший временный муж. — Виска коснулись теплые губы. Потом потерлись об ушко. Пожалуй, я была бы не против, чтобы он отвез меня домой и сам никуда не уезжал.

Осознав, что в капкан меня не засунули, я расслабилась.

Будет неловко возвращать королевской чете подарки… Они милые. В смысле Фернан и Амира, а не подарки.

Когда Моррис попал в наш дом, у него не было фамилии. Вообще никакой. Его вечно пьяный папаша так и не признал его, а мать… у фейри это все как-то по-другому, но я не очень знаю как.

— Вы с королем почти друзья, — заметила лениво.

Хотелось получить как можно больше информации. Ну и… все равно, надо себя чем-то занять, пока едем.

— Представь себе: семнадцатилетний мальчишка заявляется во дворец и предлагает себя в качестве тайного уполномоченного по щекотливым делам! — хохотнул мой неугомонный муж.

Он перенесся, иначе бы его не пропустили.

— Первые пару раз меня хотели как-то наказать, но я сбегал. Потом Фернану стало любопытно, как я это делаю, — продолжал рассказывать фейри. — Ну а потом мне повезло. Я спас от похищения его дочь, помог добыть лекарство, когда отравили сестру жены. Работу мне все-таки дали, хотя первое время еще проверяли.

А ведь во время большей части этих событий я еще жила дома! И ничего не замечала.

— Он хотел, чтобы ты женился на сестре его жены, — напомнила зачем-то.

— Мало ли кто чего хотел? — фыркнул Моррис.

Он сильно рисковал, дразня короля. У герцогини из-за него могли быть проблемы.

Впрочем, зная его, догадываюсь: он ее предупредил заранее.

Потрясающая самоуверенность.

— Эта королевская родственница сегодня была? — Я пыталась вычислить ее весь вечер, но не преуспела, и минуты, чтобы спросить у Морриса, не нашлось.

— Угу, в желтом платье.

Порылась в памяти, но вспомнить не сумела.

Значит, не оказалось в ней ничего примечательного.

Ну и отлично! Необъяснимо, но мне полегчало.

— А кольца? — остался еще один вопрос.

— Они когда-то принадлежали фейри.

Следовало догадаться.

— Тогда откуда они у Фернана?

Моррис обнял меня, вынуждая прижаться спиной к его груди. Чтобы сидеть было удобнее, я сбросила туфли и устроила уставшие ноги на сиденье.

— Если верить легенде, — послушно принялся рассказывать муж, — они помогают узнать свою настоящую судьбу. Одна из королев несколько раз пыталась выйти замуж, но раз за разом кольца утверждали, что ее выбор неверный. В конце концов она избавилась от них и соединила судьбу с тем, кого в то время любила… Фернан собирает старинные артефакты и всякие магические редкости. Однажды он увидел парные кольца в лавке старьевщика и купил. Думал носить на пару с женой, но оказалось, что кольца работают, только если хотя бы один из супругов фейри.

Пф! В этом все мужчины: завалят тебя технической дребеденью пополам с объяснениями, как и что работает, а самое интересное обязательно пропустят, допытывайся потом.

— Той фейри ведь была не твоя мать?

Сквозь слои ткани я почувствовала, как Моррис вздрогнул.

— Не называй ее так, пожалуйста.

— Прости.

— Нет, это была другая дивная, — все же объяснил муж. — Я не интересовался историей, но вроде бы ее брак не удался. Она вообще знаменита тем, что при ней в Дивном измерении начались волнения, вследствие чего несколько раз менялись правительницы.

Вот что личная жизнь с женщинами делает.

Прикусив язык, чтобы с него не слетела очередная глупость, я покрутила на пальце кольцо. Налезло, и сила отозвалась. Значит, если принять легенду на веру, мы с Моррисом вроде как подходим друг другу.

Экипаж качнулся, останавливаясь.

Я сунула ноги в туфли, борясь с желанием попросить мужа, чтобы он просто перекинул меня домой… желательно на кровать. Шевелиться не было сил. Но я промолчала, только зачем-то поцеловала его в щеку. Наверное, все еще извинялась за неудачное высказывание.

Муж распахнул дверь и помог мне спуститься.

Ночная прохлада ударила в лицо, скользнула по декольте, взбодрила.

Потом Моррис долго целовал меня, не стесняясь извозчика и наверняка поглядывающих в окна соседей.

— Я быстро, — заверил он, возвращаясь в экипаж.

Распоряжения относительно поездки, наверное, были даны заранее, потому что сейчас Моррис просто захлопнул дверцу.

Колеса прогрохотали по мостовой.

Лицо все еще горело от смущения. Надо будет приколотить к двери табличку «Ведьма замужем», а то представляю, что обо мне люди думают.

У первой ступеньки стало не по себе.

В позвоночник будто ледяные иглы воткнули.

Страх.

Я закусила губу и приготовилась колдовать, если что. Глупо стоять и ждать Морриса, чтобы войти вместе. Точнее, глупо получится, если там ничего опасного нет, и это всего лишь мои нервы, которые надо приводить в порядок.

Первая ступенька, вторая…

Кольцо на пальце нагрелось.

И все, я беспрепятственно вошла в квартиру. Ничего не случилось.

Задумчиво оглядела сияющее сплетением зеленых и фиолетовых линий — кольцо на своем пальце. Свечение становилось все бледнее, пока совсем не погасло. Теперь это вновь было самое обычное колечко из черненого серебра.

Обручальное.

Фейское.

Стоит ли так понимать, что на крыльце меня поджидали пакостные фейские чары?

Я повертела витой ободок на пальце… и решила, что буду носить обручальное кольцо, не снимая.

Моррис правда вернулся довольно быстро, я едва успела умыться и переодеться. Не то чтобы я маялась в ожидании, но все же чувствовала себя спокойнее, когда он был дома. Хоть вдвоем здесь казалось невыносимо тесно, мы действовали друг другу на нервы, и муж постоянно порывался что-нибудь разнести. И все же, услышав подъехавший экипаж, я испытала некоторое облегчение. Поерзала на подоконнике, где сидела, и подумывала зажечь свет… но дверь с грохотом распахнулась.

— Мая!..

— Хочу напомнить, что нам еще здесь жить, — не удержалась от ехидного замечания. — Прекрати крушить все вокруг!

Он шумно выдохнул:

— Ты цела.

— Наблюдение, достойное королевского уполномоченного.

Чую, если стану продолжать в том же духе, он сам меня однажды прибьет. И будет не так уж и не прав. Но разговаривать с ним иначе не получалось.

— Снаружи я уловил остатки магии фейри, — объяснил странности своего поведения муж. Затем вышел в крошечный холл и осмотрел входную дверь. — Кажется, я ничего не сломал.

А применения магии я сейчас должна была не заметить?

— Почти. — Все-таки он мне никогда не лгал.

— Похоже, меня спасло кольцо. — Я решила быть взаимно честной.

Вернувшись в комнату, Моррис смерил меня долгим взглядом.

— Вот и не снимай его. Не хочешь, чтобы кто-то видел, можешь повесить на цепочку и носить на шее. Главное, чтобы оно постоянно находилось при тебе.

Забота… это, оказывается, очень приятно.

Почему я раньше не допускала ничего подобного?

— На пальце оно меня вполне устраивает. — Я продемонстрировала ему руку с украшением и сама не сдержала восхищенной улыбки. — И пусть все завидуют!

Представитель дивного народа одобрительно улыбнулся.

И мне показалось, что кольцо на его пальце отозвалось блеском на блеск моего кольца.

Собственно, на этом долгий день должен был закончиться, поскольку мы оба страшно устали. Но тут случилось неожиданное. Вернее, прозвучало:

— Мя-ау!..

Под наглухо застегнутым пиджаком Морриса что-то закопошилось.

Что-то живое.

Треснутый котел… Это ведь не то, о чем я сейчас подумала?

— Совсем забыл о тебе, — со странным умилением произнес Моррис. — Прости.

А?!

Я сидела с приоткрытым одновременно от изумления и возмущения ртом и отчаянно надеялась, что сейчас меня глючит от усталости. Не-э-эт! Пожалуйста, пусть это не будет правдой!