Хищник. Если его можно ранить — страница 53 из 67

Бабушка отчитала его по-португальски, вынимая сырные булочки из жалкой самодельной дровяной печи.

– Думаешь, ты особенный, Фернандо? – она показала на его рубаху, которая пестрила цветными пальмовыми листьями и тропическими цветами, обрамляющими огромную морду тигра, расположенную прямо по центру.

– Мне она нравится. В ней я чувствую себя свободным.

Когда бабушка отвернулась, Фернандо передразнил ее, состроив рожу.

Повернув голову, она одарила его строгим взглядом. Бабушки всегда все видят.

– Вот увидишь, Avó[36], – уверенно сказал Фернандо, – мне не суждено жить в фавеле. Я стану звездой, – он улыбнулся, облизнув блестящие губы. – Совсем скоро я буду играть в большом кино вместе с Брэдом Питтом и Райаном Гослингом.

Хмыкнув, бабушка со старческой неловкостью опустилась на расшатанный стул, но тут ее отбросило в сторону взрывом.

Фернандо проморгался и увидел, что лежит на полу рядом с бабушкой, а возле их голов рассыпаны сырные булочки.

Вскочив на ноги, Фернандо поднял бабушку и выбежал из хижины. На улице было полно народу. Все бежали прочь из фавелы. В воздухе клубился дым.

Взрыв случился слишком близко.

В соседней хижине закричали дети Соланж. Они оказались взаперти.

Остановив бегущего мужчину, Фернандо вложил руку бабушки в его руку и велел ему вывести ее из трущоб. Коротко кивнув, мужчина побежал дальше, увлекая за собой протестующую старушку, а Фернандо бросился на помощь соседским детям.

Теперь все они были на улице, и Фернандо понимал, что ему пора спасать и собственную великолепную, но безработную задницу. Тут-то он и увидел трех человек, которые пробивались сквозь плотный поток людей. Они выделялись на общем фоне, как дерьмовая химическая завивка выделяется на фоне укладок из салонов красоты.

Polícia. Двое детективов и пожилой темнокожий мужчина, лицо которого было сурово и невозмутимо. Все они были вооружены и направлялись в самый центр фавелы.

– Если вы на пенсии, Харриган, что вы делаете на оружейной конференции? – прокричала женщина-полицейский темнокожему спутнику.

Харриган многозначительно на нее посмотрел.

– Если Лос-Анджелес чему-то и научил меня, Риос, так это тому, что война может разразиться в любое время, в любом месте, по любому поводу. Я предпочитаю держать руку на пульсе.

Лос-Анджелес! Сердце Фернандо забилось чаще – уже не от страха, а от возбуждения. Ему бы только добраться до Города Ангелов, а там бы он сразу стал звездой! В Голливуде все двери были открыты и каждый снимался в кино. Фернандо присмотрелся, но не узнал этого Харригана. Впрочем, может, он просто пока не видел его фильмов.

Харриган замедлил шаг и прищурился. Все было в дыму.

– Вы уверены, что мы движемся в правильном направлении? Сдается мне, мы бегаем по кругу.

Фернандо встал прямо перед Харриганом, из-за чего тому пришлось остановиться.

– Йо-хо-хо, ублюдок! – улыбнувшись, воскликнул он, а затем сказал низким голосом, не обращая внимания на жуткий акцент: – Это он болезнь, а мы – лекарство, – да, подражать Сталлоне у него пока не очень получалось[37].

– Уйди с дороги! – рявкнул коп.

Показывая на дым, Фернандо применил другую тактику.

– Вы хотите туда? Возьмите меня. Там настоящий лабрадор.

Харриган недоуменно посмотрел на Фернандо, словно не понимая его слов. Двое других полицейских остановились рядом.

– Лабиринт, – поправил его мужчина.

– Пойдем, Вилласа, – бросила Риос напарнику. – Времени нет.

Они побежали дальше, но Фернандо отказался пропускать Харригана вперед.

Заметив, что тот готов отшвырнуть его в сторону, Фернандо быстро сказал:

– Они тоже ничего не найдут. Там настоящий лабиринт, – на этот раз он выбрал правильное слово. – Я помогу вам быстрее добраться туда, а вы поможете мне добраться до Города Ангелов.

Харриган покачал головой, собираясь отмахнуться, но тут заметил, что двое детективов возвращаются назад, потому что не смогли с первого раза найти дорогу.

– Веди меня, – сквозь зубы бросил Харриган.

В сердце Фернандо поселилась надежда, и он не смог сдержать широкой улыбки.

– А вы приведете меня в Город Ангелов?

– Давай об этом позже, – сказал Харриган, и вдруг взрыв поднял на воздух соседнюю хижину и их засыпало обломками.

Фернандо развернулся и побежал туда, где клубился черный дым, заслоняющий небо.

Торопливо шагая по кривым улочкам фавелы мимо покосившихся домов и сараев, Фернандо как раз собирался сказать детективу, что они уже совсем близко, но тут новый взрыв уронил их на землю.

Отплевываясь, Фернандо поднял голову и повернулся посмотреть, в порядке ли его новый приятель. Сердитое темное лицо Харригана было перепачкано белым песком.

Протянув руку, Фернандо показал за угол следующего здания.

– Там.

Харриган попытался быстро вскочить на ноги, но манера его движений и гримаса на лице подсказали Фернандо, что его тоже мучает ревматизм, прямо как бабушку. Без труда поднявшись, Фернандо поспешил за ним и врезался ему в спину, когда Харриган вдруг остановился. Выглянув у него из-за плеча, Фернандо увидел, почему детектив вдруг замер на полпути.

И началось настоящее светопреставление.

Харриган бежал за бразильцем по кривым и узким улицам фавелы. Рядом с ними вдруг взорвался дом с глиняной крышей. Им на голову полетели куски глины, деревянные щепки, сухие пальмовые листья и комья земли. Инстинктивно пригнувшись, они побежали дальше.

– Merda! – буркнул бразилец.

Они завернули за угол и оказались на небольшой площади. Там бразилец остановился как вкопанный и от удивления открыл рот.

– Mãe de Deus[38], – прошептал он.

Харриган тоже все видел. На забетонированной площади валялся обезглавленный труп. Голова несчастного лежала рядом, всего в нескольких шагах от того места, где они свернули. Из тела и головы по-прежнему сочилась кровь, которая собиралась в багровые лужи. Слева лежало еще одно тело, в груди которого зияла колотая рана. Такие раны Харриган уже видел – их оставляло копье Хищника. Головы явно были отрублены одним из тех управляемых метательных дисков, что имелись у них в арсенале. Копоть на зданиях и на бетоне между телами оставил лазер. Вонь горелого бетона и крови теперь примешивалась к вони мочи, грязи, пота и других нечистот фавелы.

В отдалении раздался знакомый щелкающий звук. Та самая тварь. Нет уж, Харриган не собирался допускать, чтобы это дерьмо началось снова. За два десятка лет, прошедших с предыдущего нападения, его воспоминания ничуть не поблекли. Если уж на то пошло, они стали только ярче. Он и представить себе не мог, что вновь окажется в этой ситуации, но при этом всегда догадывался, всегда боялся, что рано или поздно инопланетяне вернутся. Однако на этот раз у него было преимущество: на этот раз он знал, что делать, и готов был сделать это любой ценой.

Над ними прогремела автоматная очередь – выстрелы звучали еще выше в фавеле. Пули пробивали крыши и стволы деревьев, люди кричали со всех сторон. И это бедняки? Наркоторговцы? Он положил руку на плечо бразильцу, который неподвижно стоял, уставившись на тела.

– Как тебя зовут, приятель?

Ответа не последовало.

Харриган сдавил ему плечо.

– Приятель!

– Фернандо, – пробормотал бразилец.

– Так, Фернандо, кто это стреляет?

– Milícia, – ответил Фернандо, не отводя глаз.

– Армия? – спросил Харриган. Бедняки с собственной армией? Господи Иисусе, да что здесь вообще происходит?

Фернандо покачал головой и встретился взглядом с Харриганом.

– Наркоторговцы. Фавелами они заправляют.

Харриган кивнул.

– Так. Понятно. Нам надо добраться до Хищника. Ты можешь меня отвести?

Фернандо снова посмотрел на тела и кивнул.

– Им уже ничем не поможешь, – сказал Харриган, подходя к той дорожке, которая вела еще выше. – Пойдем! – махнул он Фернандо.

Перекрестившись по католическому обычаю, Фернандо посмотрел на Харригана и поспешил продолжить путь.

Они проходили под веревками, на которых сушилось белье, пересекали другие маленькие площади и забирались все выше, пока мир над ними ходил ходуном. Фернандо молча показывал дорогу, а Харриган шел следом за ним, держа пистолет наготове.

Мимо них вниз с холма бежали перепуганные женщины и дети. Порой улицы были такими узкими, что кому-то приходилось останавливаться и прижиматься к стене, ожидая, пока освободится путь. Никто ничего не говорил; все было понятно без слов. Как только освобождалась дорога, все продолжали свой путь, как можно быстрее перебирая ногами.

Когда Фернандо с Харриганом в очередной раз завернули за угол, в гипсовую стену рядом с ними ударило несколько пуль. Еще несколько пуль прошило дома вдоль по улице. Резко остановившись, Фернандо с Харриганом снова нырнули за угол здания и немного подождали, а потом Харриган вышел вперед и дал Фернандо знак не двигаться. Сам он осторожно выглянул из-за угла, чтобы оценить обстановку.

Там было четверо мужчин, вооруженных автоматами – у них было два АК-47 и два IMBEL IA2 местной сборки. Сидя в укрытии, они перекрикивались и стреляли по крыше дома на один или два уровня выше.

На их автоматные очереди отвечали огнем из невидимой лазерной пушки, заряды которой взрывали здания, бетонные тротуары и все, что попадалось им на пути. Хищник был невидим, но его треугольный прицел появлялся на каждой цели, из-за чего многие начинали паниковать. Что за враг на них напал? Они старались целиться в том направлении, откуда шел лазерный огонь, но Хищник быстро перемещался, делая каждый выстрел с новой позиции, что не оставляло его противникам никаких шансов на победу, хоть они и не готовы были это признать.

Один за другим они все были убиты – красная точка появлялась у них на груди за секунду до того, как лазер прожигал в их телах огромные дыры. Невидимый Хищник смеялся своим щелкающим смехом. Харриган слышал знакомое шипение гидравлических поршней, когда его лазерные пушки наводились на цель. Время от времени ветви деревьев прогибались под весом пришельца, а его ноги поднимали пыль, тем самым выдавая его перемещения. С каждым разом огонь выживших становился все более отчаянным – они стреляли по всем крышам, отчаянно пытаясь найти свою цель. Первые три стрелка перед смертью вскрикнули и упали с дымящейся раной на груди.