Сидевшие рядом Безумцы улюлюкали и посвистывали (наверное, это был способ сбросить напряжение), но быстро успокоились, когда за трейлером внезапно появился Апгрейд, который пролез через разрушенный дверной проем и выпрямился в полный рост. Его массивная фигура была забрызгана мерцающей зеленой кровью врага. Апгрейд сжимал в когтистой лапе странную штуковину, похожую на пульт дистанционного управления, и смотрел на них с таким выражением, которое Маккенна, не удержавшись, определил как своего рода спокойное созерцание. Возможно, в глазах существа было что-то особенное. С этого расстояния они казались почти человеческими.
Капитан снова взглянул на съежившегося под столом Рори и не мог не ощутить легкую тревогу, когда мальчик вздрогнул, как будто его больше напугало грубое обращение отца, чем одиннадцатифутовый инопланетный убийца с лицом сердитого краба.
Внезапно Маккенна ощутил присутствие Кейси, которая пока держалась, но все же дернулась в его сторону, когда трейлер завернул за угол, и школа исчезла из поля зрения.
Поймав ее взгляд, он понял, что увиденное сегодня потрясло женщину до глубины души.
– Охренеть, – пробормотала она. – Они что, теперь охотятся друг на друга?
Апгрейд, залитый лунный светом, стоит на бейсбольном поле и разглядывает свой приз. Черная коробочка мерцает в темноте. На языке его народа она называется куйхад. Он чувствует определенное удовлетворение от смерти своей жертвы, но предстоит сделать еще многое. Массивный Хищник поднимает свой наруч, и в воздухе появляется голограмма.
На ней изображен молодой человек, который раньше владел куйхадом. Кажется, что мальчик смотрит на Апгрейда оценивающим взглядом, однако Апгрейд знает, что на самом деле молодой человек оценивает сам куйхад, и эти кадры записаны устройством ранее в тот же день.
Апгрейд заинтригован мальчиком. В его глазах есть интеллект и даже больше, чем просто интеллект. Чтобы человек, особенно такой несформировавшийся, как этот, понял премудрости куйхада так быстро, требуется нечто особенное.
В некотором смысле, Апгрейд мог бы считать этого мальчика своим заклятым врагом. В конце концов, у него хватило интеллекта, чтобы отрицательно повлиять на работу корабля Апгрейда, и только этот факт делает мальчика гораздо более опасным, чем все эти более крупные люди с их примитивным оружием.
Апгрейд дергает за рычажок, и внезапно у голографического изображения появляется звуковое сопровождение. Голос писклявый, высокий, и для Апгрейда его слова не имеют смысла:
«Просто играю на компьютере, мам!» – говорит мальчик.
17
Территория школы была оцеплена, подвал поспешно превратили в нечто среднее между секционном залом и лабораторией патологической анатомии. Место не было идеальным для таких целей, так как школьный котел, старый и нуждающийся в капитальном ремонте (если не в немедленной замене), пыхтел и булькал в нише на дальней стене, заполняя влажное пространство духотой, что способствовало росту плесени и грибка в тенистых углах.
Большую часть пространства в центре комнаты занимал большой стол (по правде говоря, четыре стола, реквизированные из школьной столовой и составленные в один), на котором сейчас лежал распотрошенный, обезглавленный труп Хищника, который сбежал из комплекса проекта «Звездочёт». Натянутую на труп белую простыню покрывали пятна инопланетной крови, светившейся ярко-зеленым, когда на нее попадал свет фар полицейских машин, пробивавшийся через высокие окна.
Вошедший в помещение Трэгер сморщил нос от жары и ужасного зловония расчлененного инопланетянина и подошел к столу. Его помощник Сапир следовал за ним, как послушная домашняя крыса.
– Значит, на этот раз они охотятся на самих себя, – сказал Трэгер и издал фыркающий звук, который можно было расшифровать как: «Поди разбери». Затем удостоил Сапира взглядом. – Теперь скажи мне еще раз.
– Одиннадцать футов, – отозвался Сапир.
Трэгер присвистнул.
– Действительно чертовски высокий.
Он сдернул белую простыню с трупа. Сапир отшатнулся при виде головы Хищника, которая лежала над обрубком шеи на конце стола; его пронзительные, рыбьи глаза теперь были стеклянными. Однако Трэгер наклонился ближе и злорадно ухмыльнулся.
– Лучше бы ты остался с нами, приятель, – сказал он и снова повернулся к Сапиру: – Ты сказал, что с ними был ребенок?
– Да, сэр, – кивнул помощник. – Сын капитана Маккенны. Жена подтверждает: у него есть операционная система пропавшего корабля. Он думает, что это видеоигра.
Трэгер потер подбородок и с задумчивым видом зашагал вокруг накрытого простыней тела. Сапир терпеливо ждал.
– Я думаю, этот парень был бунтарем, – наконец сказал Трэгер. – Он скрывался. Здоровяк – это ликвидатор. Его отправили, чтобы устранить вот этого, – он кивнул на стол.
– И вернуть корабль?
– Или уничтожить его. – Трэгер остановился и прищурился. – Нам нужно найти этот корабль. Прежде, чем это сделает он.
Сапир облизнул губы и неуверенно сказал:
– Сэр… мы искали полных сорок восемь часов…
Трэгер поднял палец, прерывая его, и так напыщенно, что кавычки вокруг его слов как будто повисли в воздухе, сказал:
– «Сложности решаются сразу. Невозможное занимает немного больше времени». – Он улыбнулся Сапиру, но в глазах улыбки не было и следа. – Ребенок. У него есть устройство.
– Найти ребенка, – горячо произнес Сапир, чтобы показать, что он желает того же, что и босс.
Было уже довольно поздно – в такое время все хорошие девочки и мальчики должны спать. Трейлер стоял под мостом на дальнем краю сельскохозяйственного участка, настолько огромного, что невозможно было сказать, где заканчивается он и начинается следующий участок. Несмотря на научно-технические достижения, в Америке все еще были места, где отряд военных дезертиров-душевнобольных и поразительно бесстрашный ученый могли спрятаться на несколько часов.
Несмотря на поздний час, Рори еще не спал. Он держал в руке палку и рисовал ее концом в грязи. Палка мало походила на художественный инструмент, но мальчику казалось, что базовый дизайн и параметры инопланетного корабля он изобразил верно. Рори рисовал по памяти, вспоминая голографическое изображение, вызванное из той штуковины, которая выскочила из «перчатки» Хищника. Сейчас ее не было, поэтому Рори хотел закрепить воспоминание в голове – это было очень важно. В то же время он продолжал размышлять над символами, которые появились на экране, пытаясь понять, что все это значит.
Небраска Уильямс заглядывал ему через плечо. Он казался приятным человеком, но Рори нервничал. Ему не нравилось быть в центре внимания.
– Я слышал, у вас в голове дырка, – сказал он.
Небраска улыбнулся.
– Люди говорили мне это с пяти лет.
Рори нахмурился, но не сменил тему:
– Что случилось?
– Ну… в моем возрасте мозг похож на чердак, – ответил Небраска. – Затхлый и заросший паутиной. Иногда его нужно проветривать.
Солдат снова начал осторожно складывать гранаты в коробку. Рори нахмурился. Он задался вопросом, понял ли Небраска, что рекомендует школьнику решить свои проблемы, выпустив пулю в голову. И решил, что нет – этот человек не понимает. По-видимому, это был один из побочных эффектов стрельбы в голову.
Кейси потеряла счет времени. Это было ее чертой с детства. Она находила нечто интригующее, какую-то непонятную информацию, слово или научную идею, и изучала это до самых глубин, пока не засыпала. Или пока мама не заставляла ее ложиться спать, или идти ужинать, или в школу. В трейлере было жарко. Поскольку двигатель на некоторое время заглушили, воздух был тяжелый и спертый, но зато у Кейси имелся микроскоп. И что еще более важно – у нее был наруч Хищника, который нашел Рори.
Когда вошел Маккенна, Кейси надела наруч на руку и изучала. Она знала, что важно как можно больше узнать о Хищнике и его технологиях, но в то же время наслаждалась этими моментами. Весь остальной мир и опасность, в которой она находилась, как от гигантского Хищника версии 2.0, с которым они столкнулись, так и от правительства, – все отошло на второй план, когда Кейси сосредоточилась на распутывании стоящих перед ней загадок.
Маккенна взял из холодильника пиво, остановился и взглянул на женщину, как бы задумавшись, прерывать ее или нет. Но Кейси была готова поговорить и продемонстрировать, что она нашла. Конечно, Маккенна не ученый, но он умен, и, кроме того, иногда полезно делиться информацией и выкладывать свои достижения на общее обозрение, а не позволять им взрывать твой мозг.
Взяв флакон с жидкостью, который она украла из комплекса проекта «Звездочёт», Кейси без всяких предисловий сказала:
– Они нашли это в крови Хищника. Говоря простым языком, это похоже на дистиллированный «первобытный мозг», точнее, ту его часть, которая срабатывает в экстремальных условиях выживания.
Маккенна глотнул пива.
– И? – сказал он, чувствуя, что женщина хочет рассказать ему больше.
– Помнишь, я рассказывала тебе, что они вырывают человеческие позвоночники?
– Ты назвала их трофеями.
– Верно. Но если Хищник прежде всего выживший организм, может, имеет смысл собирать «сувениры» ДНК?
Маккенна поднял брови:
– Из человеческих позвоночников?
– Из ствола мозга. Довольно близко.
Кейси знала, что не рисует четкую картину. Это была плохая привычка. Ей казалось, что мысли в голове соединялись четко, но выразить их словами в правильном порядке – это совсем другое дело.
– Послушай. Предположим – просто предположим, – что эти космические существа… выкачивают жидкость из нашего первобытного мозга.
Теперь Маккенна рассмеялся, хотя ей показалось, что он немного оскорблен.
– Не переусердствуй с простым языком.
Извиняясь, она подняла руку и сказала:
– Я думаю, они пытаются провести гибридизацию. Теперь это объясняет наличие человеческой ДНК, не так ли?