Хищник: Вторжение — страница 52 из 54

Хэлли остались позади, на почтительном расстоянии от них, и, ступив на временное покрытие, Иза вдруг осознала всю тяжесть возложенной на них задачи. Этим должны заниматься военные лидеры или политики, но никак не они с МакИлвином. Сложнейшие переговоры о прекращении огня, даже при наличии общего языка, всегда имели склонность обрушиться в одну минуту.

Калакта попросил их подойти поближе.

Их разговор записывали и передавали через несколько источников, но все внимание яутжа устремилось на них двоих.

Четыре пришельца и их предводитель не спускали глаз с приближающихся ученых, каждое их движение источало неприязнь. Калакта заговорил, как только они подошли к нему, и Палант услышала тяжелый, глубокий выговор, словно до нее доносились звуки работающего механизма, а не настоящего голоса.

Палант закрыла глаза, глубоко вздохнула и скрестила пальцы на то, что окажется достаточно умной для предстоящего разговора.

«Я Калакта… семьсот семьдесят шестой клан Старейшин…» – появились слова на экране устройства. Фразы появлялись одна за другой, некоторые слова были пропущены, но общий смысл оставался понятен.

«Работает!» – подумала Палант, едва не падая в обморок от облегчения.

«… рожден давно… десять тысяч солнц. Моя родительская группа… властвовали на вашей Земле, в городе… и жары. Темнокожий человек… достойный противник. Я много охотился… и взял немало человеческих трофеев».

Дочитав, Палант подняла глаза на Калакту, но яутжа не шелохнулся. В его взгляде не было ни вызова, ни стыда. Он продолжил говорить.

«Я известен во всех кланах. Я говорю… всей цивилизации яутжа, и… их уважение, чтобы говорить за всех. Прямо сейчас мы прекратили огонь. Это… дает нам время на подготовку. Мы всегда готовы к борьбе. Один неверный шаг… люди… начнется заново. Наступит тьма».

Он махнул рукой, и один из яутжа дотронулся до своего плеча, отчего между ними словно из ниоткуда появилась голографическая проекция. Палант шагнула назад, но изображение потемнело, став похожим на звездное небо, и девушке оставалось только наблюдать за ужасными сценами, запечатленными на картинке.

Съемка дергалась из стороны в сторону, будто ее засняли на боевую камеру. Палант увидела планету или спутник, измученный жестокими ветрами. Несколько невысоких, угловатых, но практичных зданий. Неподалеку от них виднелись два корабля, возможно принадлежавших яутжа.

Картинка поползла вверх, когда смотрящий поднял голову и наконец появился звук. Громкий рев раздался быстрее, чем на кровавой красноте неба возникло нечто темное. Пробиваясь сквозь облако, оно росло в размерах, пока не утихло и не остановилось на месте. Сотни маленьких предметов посыпались с судна, полыхая огнем и дымом. Очень компактные, они быстро падали на здания и корабли на поверхности. Палант сжалась от страха, ожидая взрывов. Но ничего не произошло.

Небо обрушилось потоком песка и камней. Смотрящий вытащил оружие, которое теперь блестело перед камерой, а слева от него послышалась стрельба трех лазеров, поднявших в воздух облака пыли.

Несколько теней одновременно возникли и пронеслись по неровной земле навстречу камере. Одну из тварей снес выстрел из бластера, но на место одного мертвого тотчас вставала еще дюжина подобных.

Картинка закрутилась на месте, и звонкий скрежет оборвался, когда изображение полностью потухло.

«Вы говорили, что знаете… огненных ящерицах. Говори, что вы знаете».

Иза попыталась успокоиться. Пришло время выяснить, знает ли она достаточно, чтобы поддержать прекращение огня или даже превратить его в нечто большее. Всего днем ранее, еще до разговора с Советом Тринадцати, Хэлли показала ей сообщение, присланное одним из отрядов Исследователей. Попавшие в ловушку на земле яутжа, они потеряли пятерых человек из восьми, но им удалось стать свидетелями чего-то по-настоящему пугающего и настораживающего. Их история и только что увиденные съемки, по крайней мере, дали имя непонятным «огненным ящерицам».

Палант начала печатать.

– Мы зовем их ксеноморфами, – донеслось из устройства. Иза увидела одобрение в глазах Калакты, после чего он тихонько кивнул. Эти движения, так похожие на человеческие, заставили ее остановиться, но только на секунду. Она понимала всю важность происходящего, каждая минута которого могла стоить не одной жизни.

Палант описала все то, что услышала от Шаманы на LV-1529, начиная с нападения на яутжа и заканчивая их дорогой к Сфере Людей для перегруппировки. Она избегала слова «отступление», так как не была уверена в том, имелось ли оно вообще в языке собеседника. Меньше всего сейчас ей хотелось задеть личную гордость, не говоря уже о чести всего рода.

Калакта вновь медленно кивнул, слушая перевод устройства, но не сказал ни слова.

Члены Совета слушали разговор по секретной двусторонней связи. Неожиданно в ухе Изы раздался голос Маршалла:

– Скажи им, что мы знаем, где их родная планета.

Изу обдало холодком неверия, и, чтобы скрыть свое изумление, она перевела взгляд вниз, на устройство. Никто не знал, где находится родина яутжа. Долгое время Палант думала, что эта планета затерялась в глубинах истории и космоса, а ее обитатели стали кочевым народом, и разметало по галактике их гораздо дальше, чем людей, на которых они иногда охотились. Слишком многое указывало на то, что яутжа куда древнее человеческого рода.

Если Маршалл и остальные члены Совета действительно знали то, о чем говорил Джерард, то это означало, что они в который раз ни с кем не поделились своими знаниями.

– Мне приказано сообщить вам, что человечеству известно, где находится ваша родина, – напечатала она, и машина послушно воспроизвела фразу вслух.

– Ты знал об этом? – яростно прошептала Иза МакИлвину.

– Нет, – ответил он и замолчал. – Это бред. Это не может быть правдой.

– Кто знает…

Выражение лица Калакты осталось прежним, но что-то в нем неуловимо изменилось. Он словно вырос и ввысь, и вширь, будто готовясь к схватке, после чего потянулся к поясу, с которого свисало длинное тяжелое оружие.

– И скажи ему, что мы взорвем его планетку к чертовой матери, если не договоримся о перемирии, – добавил Маршалл.

Палант помедлила. Гнев Маршалла, наблюдавшего за переговорами с яутжа, был почти осязаемым.

– Мы глубоко уважаем вас, – начала печатать Иза, а устройство снова стало переводить. – Некоторые люди ненавидят вас, потому что не понимают. Другие боятся. И я боюсь, но хочу знать больше. Я восторгаюсь вами.

– Палант!!! – взорвался Маршалл, но она вытащила маленькое устройство из уха и бросила на пол.

– Армией ксеноморфов движет нечто иное. Куда более опасная сила, – продолжала Иза. – Даже сами по себе эти существа устрашающи. Но с кем-то, управляющим, повелевающим ими, ксеноморфы могут стать непобедимыми.

Калакта снова медленно кивнул. Он наклонился перед Палант и МакИлвином, вздохнув, словно старик, когда хрустнули его суставы. Длинное копье на поясе коснулось пола, и Калакта оперся на него. Так он встал на одном уровне с учеными.

«Мы много потеряли. Несколько поселений. Немало кораблей. Два спутника, три астероида и одну планету. Не… родину… тысячелетие назад. Ваши старейшины… угрожают войной, которую мы… Но это угроза… для всех нас».

– Враг моего врага – мой друг, – ответила Палант. Калакта напрягся, прислушиваясь к прозвучавшему переводу. Запрокинув голову, он рассмеялся тихим и грозным смехом.

«У нас есть… только враги. Но некоторые… хуже других. Поэтому… работать вместе».

Палант улыбнулась. Она очень надеялась, что Маршалл увидел и услышал все, что произошло здесь. Иза сомневалась в намерениях и правдивости слов Совета Тринадцати, но не теряла надежды, что они оценят оказанную людям честь и величие исторического момента.

Тем временем Калакта наклонился вперед, протянул руку и обхватил ею голову Изы. Палант услышала, как позади нее всполошились люди, а яутжа за спиной Калакты залязгали оружием. Но сам предводитель яутжа и Палант не отрывала взглядов друг от друга. А потом Калакта наклонил ее голову к своей, и их лбы соприкоснулись. Иза почуяла его горячее дыхание. Жар, исходящий от яутжа, обжигал девушку, она видела в глазах пришельца все прожитые годы и накопленный за них опыт. Его трофеи покачивались перед ее лицом, и Палант ничего не стоило дотянуться до черепа незнакомого ей человека, или до челюсти неведомого существа, когда-то жившего за пределами Сферы Людей.

«Перемирие… заключено. Яутжа… люди… вместе».

– Спасибо, – ответила Палант. Но очень многое осталось недосказанным.

Калакта отпустил ее и, выпрямившись во весь рост, быстро заговорил с остальными четырьмя яутжа. Те опустили оружие и отступили на три шага назад.

– Ничего себе! – выдохнул МакИлвин. – Ты… ты обронила кое-что, – виновато улыбнувшись, он протянул ей выброшенное слуховое устройство.

– Палант, ты вообще понимаешь, что натворила?! – завопил Маршалл, как только Иза вновь вставила наушник. – Договор с яутжа? Тебя отправили к ним, чтобы запугать, а не предложить место за общим столом!

– Я прекрасно понимаю, что сделала, – ответила Иза, пытаясь сохранять спокойствие. – Я только что спасла вашу жизнь, жизнь вашей жены, детей и, вероятно, внуков.

– Ты что же, думаешь, что можешь… – начал Маршалл, но прервался, мгновенно затихнув, когда послышался чей-то новый голос.

– Поговорите об этом позже.

Палант знала, кому принадлежал этот голос, но даже не мечтала когда-нибудь услышать его вживую. С ней говорил сам Джеймс Барклай.

– Отличная работа, Палант, – продолжил он. – Решительный, но достойный уважения шаг. Я рад, что ты на нашей стороне. Но теперь майору Хэлли понадобится улучшенная, расширенная версия переводческой программы, чтобы она смогла общаться с яутжа и обсуждать план защиты.

– Да, конечно, – ответила Палант.

– И еще кое-что. Спасибо тебе, Иза. И тебе, МакИлвин. Вероятно, вы только что спасли немало жизней.