Трое мальчишек закричали, глядя в окружавшие деревню заросли:
— Эй, выходите! Выходите, гляньте! Это великий Мамбо нашего племени вернулся из смерти, чтобы навестить нас!
Первой осторожно выглянула из высокой слоновьей травы какая-то старуха. На ней была лишь грязная кожаная юбочка, а один глаз вытек. Спереди у нее во рту торчал единственный желтый зуб. Обвисшие груди хлопали по морщинистому животу, изукрашенному ритуальными татуировками.
Она бросила взгляд на лицо Эболи и тут же бросилась перед ним ниц. Потом взяла ногу Эболи и поставила ее себе на голову.
— Могучий Мономатапа! — заголосила она. — Ты избран небесами! Я лишь ненужная мошка, навозная муха перед твоим величием!
Сначала по одному и по двое, а потом целой толпой другие жители деревни выбрались из своих укрытий и столпились перед Эболи, чтобы упасть на колени в знак почтения и посыпать свои головы пылью.
— Ты только не позволь этому подхалимажу вскружить тебе голову, о избранный! — не без ехидства сказал по-английски Хэл.
— Тебе я дарую особую, высочайшую милость, — без улыбки ответил Эболи. — Ты не должен падать на колени в моем присутствии или посыпать голову пеплом.
Жители деревни принесли Эболи и Хэлу резные деревянные скамьи, а когда те сели, им предложили тыквенные калебасы с кислым молоком, смешанным со свежей кровью, кашу из проса, жареных диких птиц, сушеных термитов и гусениц, запеченных на углях, так что волоски на них обгорели и гусеницы стали голыми.
— Ты должен понемножку попробовать все, что тебе подносят, — предупредил Эболи Хэла. — Иначе ты нанесешь им огромное оскорбление.
Хэл, с трудом сдерживая тошноту, сделал несколько глотков молочно-кровавой смеси, а Эболи легко проглотил содержимое своей бутыли. Другие деликатесы Хэл счел немного более терпимыми — гусеницы на вкус напоминали сок свежей травы, а термиты были хрустящими и вкусными, как жареные каштаны.
Когда гости поели, деревенский вождь на четвереньках подполз к Эболи, чтобы ответить на его вопросы.
— Где находится город Мономатапы?
— В двух днях пути на заходящее солнце.
— Мне нужно десять крепких мужчин, чтобы сопровождать меня.
— Как прикажешь, о Мамбо!
Десять мужчин были готовы к выходу в течение часа, и юный Твети и его друзья были горько обижены тем, что не их избрали для такого почетного дела, а вместо этого отправили обратно пасти коров.
Тропа, по которой они направились на запад, вела через чистый лес, состоявший из высоких красивых деревьев; лес перемежался широкими просторами саванны. Здесь им встречалось еще больше стад горбатого скота — животных пасли маленькие голые мальчишки. Домашние коровы спокойно паслись рядом с дикими антилопами. Некоторые чрезвычайно походили на лошадей, только обладали светлой или черной шерстью, похожей на овечью, и рогами, загибавшимися назад, как турецкие ятаганы, почти касаясь их боков.
В лесу они несколько раз видели слонов — небольшие группы самок с малышами. Как-то прошли на расстоянии кабельтова мимо огромного самца, стоявшего под росшей посреди саванны акацией. Этот патриарх не испугался людей, но растопырил морщинистые уши, словно боевые знамена, и поднял хобот над изогнутыми бивнями, рассматривая людей маленькими глазками.
— Такой бивень с трудом могут нести двое сильных мужчин, — сказал Эболи. — А на рынках Занзибара за них платят по тридцать английских фунтов.
Они миновали много маленьких деревушек с такими же хижинами, укрытыми тростниковыми крышами, как в деревне Твети. Весть о прибытии гостей явно опережала друзей, потому что жители тут же выходили и благоговейно таращились на татуировки Эболи, а потом растягивались перед ним на земле и посыпали себя пылью.
Каждый из местных вождей умолял Эболи оказать честь его деревне и провести там ночь в новой хижине, которую жители мгновенно построили специально для него, как только услышали о его появлении. Они подносили еду и питье, тыквенные бутыли со смесью крови и молока и большие глиняные горшки с просяным пивом.
Они также приносили дары — железные наконечники для стрел и копий, маленькие слоновьи бивни, дубленые кожаные накидки и сумки. Эболи прикасался к каждой вещи, давая понять, что он принял дар, и возвращал все дарителям.
Ему даже приводили девушек на выбор, хорошеньких маленьких нимф с браслетами из медной проволоки на запястьях и лодыжках, в крошечных фартучках, расшитых стеклянными бусами и едва скрывавших их интимные места.
Девушки хихикали, прикрывая рты изящными руками со светлыми ладошками, и таращились на Эболи огромными темными глазами, полными благоговения. Их полные юные груди, смазанные жиром и красной глиной, сияли на солнце, а их обнаженные ягодицы, безупречно круглые, двигались вверх-вниз при каждом разочарованном шаге, когда Эболи отсылал красоток прочь.
Они оглядывались на него через обнаженные плечи со страстным желанием и благоговением. Каким почетом они пользовались бы в деревне, если бы их избрал Мономатапа!
На второй день они достигли новой гряды холмов, но эти были круче, с голыми гранитными склонами. Подойдя ближе, Хэл и Эболи увидели, что на вершине каждого из холмов построены укрепления, каменные стены.
— Там — великий город Мономатапы. Его построили на холмах, чтобы отбивать нападения работорговцев, и его воины всегда готовы сражаться, — услышали гости.
Огромная толпа народа вышла навстречу гостям, сотни мужчин и женщин, надевших все свои лучшие бусы и украшения из резной слоновой кости. Старшие украсились головными уборами из перьев страуса и юбками из коровьих хвостов. Все мужчины вооружились копьями, на их спинах висели боевые луки. Они что-то гортанно выкрикивали в страхе и благоговении, когда видели лицо Эболи, и простирались перед ним на земле, чтобы он мог шагать по их дрожащим телам.
Пробираясь сквозь это сборище, Хэл и Эболи медленно поднимались на вершину самого высокого холма, минуя множество ворот. И у каждых ворот их встречали распростершиеся толпы.
Наконец они подошли к последнему подъему перед крепостью, венчавшей холм. Теперь их сопровождали лишь несколько вождей, воинов и старейшин высших рангов, при всех регалиях, обозначавших их положение.
Но даже они остановились у последних ворот, и один древний старец с серебряными волосами и орлиным взором взял Эболи за руку и повел во внутренний двор. Хэл отбился от вождей, пытавшихся удержать его, и вошел во двор рядом с Эболи.
Здесь земля была вымощена глиной, смешанной с кровью и коровьим навозом, — их перемешивали и сушили, пока все это не превращалось в некое подобие красного мрамора. Двор окружали строения намного больше тех, что Хэл видел до сих пор, а крыши на них состояли из свежей золотистой травы, великолепно переплетенной. Вход в каждый домик украшало нечто, на первый взгляд похожее на костяные шары; и лишь когда они прошли половину двора, Хэл понял, что это человеческие черепа. Он обнаружил, что высокие пирамиды по периметру двора тоже сооружены из сотен черепов.
Кроме того, над пирамидами из черепов возвышались заостренные шесты, и на них были посажены, как на кол, мужчины и женщины. Большинство этих жертв давно испустило дух, и от них несло мертвечиной, но один-два все еще шевелились и жалобно стонали.
Старик остановил гостей в центре двора. Хэл и Эболи какое-то время стояли молча. Но вот из самого большого и наиболее изукрашенного строения донеслась дикая какофония, издаваемая примитивными музыкальными инструментами, в которую вплетались нестройные человеческие голоса. На солнечный свет вышла процессия неких существ. Они ползли и извивались на гладкой глиняной поверхности, как насекомые, а их лица были раскрашены цветной глиной и расписаны фантастическими узорами. Они были увешаны амулетами и магическими фетишами, шкурами змей, костями и черепами людей и животных и прочими знаками принадлежности к роду колдунов и ведьм. Они завывали и стонали, бормотали что-то, закатывая глаза и щелкая зубами, колотили в барабанчики и бренчали на однострунных инструментах, напоминающих арфу.
За ними шли две женщины, совершенно нагие. Первой шла зрелая особа с пышной грудью; ее живот говорил о недавнем рождении ребенка. Второй была девушка, стройная и грациозная, с нежным круглым лицом и удивительно белыми зубами за полными губками. Она была прелестнее всех, кого видел Хэл с того момента, как они вошли во владения Мономатапы. У нее были пышные бедра и тонкая талия, а кожа походила на черный атлас.
Девушка, непонятно почему, опустилась на четвереньки ягодицами к гостям. Хэл беспокойно заерзал, когда его взгляду открылись ее самые интимные места. Даже в ситуации опасности и неуверенности он невольно отреагировал на ее наготу.
— Не показывай никаких чувств, — тихо предостерег его Эболи, не шевеля губами. — Если хочешь остаться в живых, не шелохнись!
Колдуны затихли, во дворе все замерло. Потом из одной хижины появилась крупная тучная фигура, завернутая в плащ из леопардовой шкуры. На голове мужчины красовалась шапка из такого же пятнистого меха, еще более прибавлявшая ему роста.
Мужчина остановился в дверях и пристально посмотрел на гостей. Вся компания колдунов и колдуний съежилась у его ног, постанывая от восторга и закрывая глаза, как будто его красота и величие слепили их.
Хэл тоже уставился на мужчину. Ему очень трудно было следовать совету Эболи и не проявлять чувств, потому что лицо Мономатапы украшали точно такие же татуировки, какие он с детства видел на большом круглом лице Эболи.
Молчание нарушил Эболи:
— Я вижу тебя, великий Мамбо. Я вижу тебя, мой брат. Я вижу тебя, Н-Пофо, сын моего отца!
Глаза Мономатапы слегка прищурились, но разрисованное лицо осталось неподвижным, словно вырезанное из эбонита. Медленным величественным шагом он прошел туда, где стояла на четвереньках нагая девушка, и сел ей на спину, словно та была скамейкой. И продолжал смотреть на Эболи и Хэла. Молчание продолжалось.
Вдруг Мамбо сделал нетерпеливый жест в сторону женщины, стоявшей рядом с ним. Она тут же приподняла руками одну из своих грудей и, вложив сосок в его губы, позволила ему сосать. Он пил ее молоко, дергая кадыком; наконец он оттолкнул женщину и вытер губы ладонью.