Хищный клан — страница 44 из 54

— Утечка информации, — предположил Хамелеонов. — Я уже подал запрос для проведения внутриведомственного расследования. Учитывая, что данные об артефакте Акулиных и их сделке с имперским родом, имеют высший уровень секретности, это не займёт много времени. За последние триста лет доступ имели не больше двадцати человек. И то под клятвой.

— Вы же знаете, что есть разные способы обойти клятву, — подметил Мышкин.

— Да, но виновника мы найдём, и он предстанет перед судом. Это я вам гарантирую.

— Степан Платонович, — обратился к министру император, — мне не понятно лишь одно. Почему к вам явился некий Сергей Акулин, а не глава его клана? Александр Борисович в курсе, что происходит?

— Судя по моим данным, частично в курсе, и он не ограничивал свободу действий своего наследника. Да, он с неделю назад наконец-то прислал документы, где обозначил Сергея своим наследником. Как понимаю, юноша готовится стать главой клана.

— Как здоровье Александра Борисовича? Долго ему осталось? — уточнил Орлов.

— У клана хорошие целители, поэтому течение смертельной болезни удалось замедлить. Но, вы же знаете, как действуют подобные проклятья. В течение пяти лет глава Акулиных, скорее всего, передаст свои полномочия.

— Он по-прежнему это скрывает?

— Да, — ответил Степан Платонович. — И наследник не в курсе, как я понимаю.

— Что вы думаете о Сергее? Он станет достойным преемником? — обратился к Хамелеонову император.

— У меня было мало времени, чтобы узнать его. Но на первое впечатление парень серьёзный. В первую очередь думает о клане. Больше выводов смогу сделать после проведения специальной операции.

— Хорошо, не забудьте предоставить отчёт. И сделайте так, чтобы мне не пришлось разбираться с международным скандалом.

— Конечно, ваше величество. Как только у меня будут доказательства заговора, у нас появится прекрасный рычаг давления на французов.

Император кивнул. Он чувствовал уверенность, исходящую от министра, и у него не было повода усомниться в плане Хамелеонова. Но вот внезапное появление наследника изгнанного клана его по-прежнему смущало.

— Что Акулин просит за содействие империи? — спросил Пётр Алексеевич.

— Ничего, — пожал плечами Степан Платонович. — Даже о возвращении родовых земель не заикался. Хотя его отец упоминал их при каждом удобном случае все те разы, что нам довелось встречаться.

— Это странно. Организуйте пристальное наблюдение за юным графом. Каждый понедельник отчёт должен быть у меня на столе.

— Да, ваше величество!


* * *

Пока выдалось свободное время, я засел в коридоре министерства вместе со своим трактатом. Живая книга открыла для меня три новых смертельных проклятия, которые действовали также эффективно, как и те, что я принёс из своего мира. Только вот расход маны был в два раза меньше.

И скоро у меня появится возможность опробовать их на практике.

Но улыбка от предвкушения быстро исчезла с моего лица, когда в голове раздался знакомый божественный голос:

— Ты осквернил мой дар.

— Не осквернил, а модернизировал, — мысленно ответил я Акуле. — Или ты имеешь что-то против ведьмаков?

— Мой дар — дар воды. Дар жизни. А ты посмел добавить в него смерть, — продолжила обвинения богиня.

— Да. И тем самым увеличил свои возможности в два раза. Или ты не хочешь, чтобы я стал сильнейшим магом в империи? — усмехнулся я про себя.

— Я хочу, чтобы о тебе говорили, как о водном маге. А не о ведьмаке.

— Ну, свои пожелания надо было высказывать раньше. Я не собираюсь отказываться от мощного дара только потому, что он тебе не нравится.

— То, что ты сделал может передаться твоим потомкам.

— А разве это плохо? Мы станем первым родом, кто может создавать проклятья, оперируя силой жизни, а не смерти. Да ты представляешь какой это потенциал?

Ответ пришёл через долгую минуту:

— Представляю. Но мне всё равно это не нравится.

— Задевает гордость божества?

— Ты стал слишком наглым. Находясь под моим покровительством не только, не считаешься со мной, не приносишь жертвы, но и коверкаешь мои дары.

— Какие ещё жертвы?

Нашлась то же мне кровожадная богиня. Которая к тому же только обвиняет вместо того, чтобы дать адекватный ответ.

— Ты хочешь жертв? — спросил я. — Ну, так бы сразу и сказала! Будут тебе жертвы.


Глава 24

Заговор


Надо почаще приносить Акуле в жертву своих врагов. Тогда она не будет действовать мне на нервы. И пусть она и являлась могущественной богиней, но характер показывала чисто по-женски.

В голове раздался злорадный смех. И я тоже невольно улыбнулся. Так вот, к чему были все эти наезды…

— Что дадут тебе эти жертвы? — полюбопытствовал я.

— Власть.

Её ответ смутил меня. Какую ещё власть она хочет, если между тотемами нет прямого противостояния?

Но спросить я не успел, время ожидания вышло. У здания министерства у меня уже ждал чёрный автомобиль с огромным капотом.

Водитель вышел и открыл мне заднюю дверь. Я присел рядом с Хамелеоновым.

— Вечер добрый. Куда держим путь? — спросил я.

— Навестим одного мага-универсала, — ответил Степан Платонович.

Из окна автомобиля я наблюдал за вечерней Москвой. Она слишком отличалась от той, которую я помнил. Огни магических фонарей мерцали как звёзды, отражаясь в Москва-реке.

Оживлённые улицы были переполнены автотранспортом и прохожими. Все куда-то спешили. Я смотрел на неоклассические дворцы и старинные многоквартирные дома, окутанные мягким светом уличных фонарей.

Машина остановилась возле большого трёхэтажного здания, окружённого высоким забором. Я подождал, пока водитель откроет передо мной дверь. Мог бы выйти и сам, но сейчас следовало держаться на уровне.

Мы прошли во двор, но не стали сворачивать к зданию. Остались во дворе. Здесь было куда теплее, чем на Камчатке. Не было холодного ветра и извечной сырости, а под ногами шуршала трава.

Хамелеонов позвонил по мобилету, сказал в трубку всего одно слово: «Выходи». И всего через пять минут из здания вышла молодая девушка. Она обменялась со Степаном Платоновичем дежурными приветствиями.

— Я очень спешу. Куда портал нужен? — сразу спросила она, поправляя рыжие волосы.

— Петропавловск-Камчатский. Поместье Черепаховых. В течение десяти минут приедет оперативная группа. Всего потребуется перенести тридцать человек, — ответил министр.

— Ого! Так далеко.

— Да. Наша империя огромна, — улыбнулся я, вставляя своё слово.

— Это точно… — ответила девушка. — А обратно вас когда?

— Я позвоню, — сообщил Хамелеонов.

Машины с боевыми магами не заставили себя долго ждать. И вскоре девушка уже открывала перед нами портал. Мы с Хамелеоновым зашли последними.

И уже через минуту я снова стоял на родной земле Камчатки. Ну, родной для моего предшественника. Из-за разницы во времени здесь было уже раннее утро.

Боевые маги подошли к воротам и окружили их полукругом. Я стоял рядом с Хамелеоновым и ждал. Это был тот самый случай, когда мне не стоило первому лезть в разборки.

Двое магов вышли вперёд и скастовали огненное заклинание. Усиленные магией крепления ворота напрочь расплавились. Да у мужчин уровень восьмой, не меньше!

Мы прошли во двор поместья. Холодный ветер развевал полы моего плаща, но я уже привык не обращать на это внимания. В напряжении ждал появления боевиков рода Черепаховых, ведь не могут они оставить подобное вторжение без внимания.

Я готовился к битве, но вместо этого мы прошли по каменной плитке прямо к воротам особняка. И на подходе к нам вышел дворецкий. В его взгляде читалось замешательство: вроде нельзя отказывать таким гостям, а вроде они пришли с недобрыми намерениями.

Пожилой мужчина не успел и рта раскрыть, как из двери выглянул сам князь Черепахов. Дворецкий удалился с облечением на лице.

— Степан Платонович! — поприветствовал Хамелеонова князь. — Вы не могли просто позвонить? Зачем ворота мне портить⁈

— А это вместо штрафа!

— Какого ещё штрафа? — насупился князь.

— За международный заговор.

Вся спесь с Черепахова быстро спала. Ведь все знали, чем карается предательство. И сейчас от слов и действий князя зависело многое. А в частности — останется ли он жив, или завтра уже будет висеть на плахе?

Я не сдержался и улыбнулся одним уголком рта.

— Вы сейчас меня в чём-то обвиняете? — с расстановкой спросил Черепахов.

Хамелеонов перевёл взгляд на меня. И я вышел вперёд.

— Ваше высочество, я граф Акулин Сергей Александрович обвиняю вас в заговоре против моей семьи с целью уничтожения клана и похищения ценного артефакта для другой страны.

— Вот, слышишь? — обыденно, словно по-дружески спросил князя Хамелеонов.

— А также у нас имеются достоверные сведения, что в вашем доме находится министр Голубье, действия которого были направлены на ослабление Российской империи, — продолжил я.

Хамелеонов кивнул. А вот кулаки Черепахова сжались после моих слов. Да, он ненавидел меня всей душой. Ну и я к нему симпатии не испытывал. Откровенно говоря, будь это так просто, то убил бы князя на месте. Но пока этого не сделать без последствий.

— Пригласишь нас в дом или придётся с боем прорываться? — иронично спросил у князя Хамелеонов.

— А, да. Заходите.

Мы зашли в огромный зал первого этажа этого особняка. Беру свои слова назад, поместье Акулиных было просто добротным домом по сравнению с этими хоромами. Вот где настоящий замок со всеми отсылками к средневековой культуре.

Хм, было бы неплохо заполучить этот дом. Но сделать это можно, лишь объявив клановую войну, а этого без полномочий отца не сделать. Да и слишком рискованно.

— Олег Викторович, вы не ответили на обвинения, — напомнил я князю.

— А мне нечего отвечать, граф, — с ноткой брезгливости к моей персоне ответил он. — Министр Голубье мой давний знакомый, но я не строил с ним никаких планов касательно вашего клана.