го полицейского катера. Холгера подташнивало, и он был страшно раздражен, что не поехал на машине. Одно дело круизный паром из Тронхейма, он был такой большой, что даже не замечаешь, что ты в море, но эта жалкая лодчонка? Нет уж, спасибо. Надо было, конечно, раньше думать.
В отличие от Мунка двое за рулем казались довольными, словно ничего не может быть лучше палящего солнца и моря вокруг. Лука Эриксен, судя по всему, был в своей стихии, а Миа любила все без исключения, что быстро движется. Она широко улыбалась, ее длинные черные волосы развевались на ветру. Миа кивнула Луке, и катер ощутимо прибавил в скорости. Вокруг носа белого монстра поднялся фонтан воды. К счастью, плыть было недалеко, десять-пятнадцать минут, и он наконец сможет встать ногами на землю.
– Старушка уже, – громко сказал Лука сквозь шум ветра. – Но идет хорошо. Пару лет назад поменял моторы на дизельные. Два пяти с половиной литровых шестицилиндровых «Вольво Пента D6». Четыреста тридцать пять лошадиных сил в каждом.
– Чувствуется, – улыбнулась Миа. – Сколько выжимает?
Лука улыбнулся и что-то крикнул, но Мунк не разобрал.
– Прибавьте газу, – крикнула Миа.
– Тут не получится, – ответил Лука.
Слава богу.
– Вам надо как-нибудь побывать на палубе!
– С радостью, – расплылась в улыбке Миа, ее красивые волосы разлетелись в стороны. – У вас есть постоянное место на пристани в Викане?
– Да. Но я могу вас подобрать. У вас есть глубоководный причал?
– Есть, но маленький. Какая длина у лодки?
– Тридцать, – сказал Эриксен.
– Могу вплавь выбраться, – крикнула Миа, казалось, забыв на мгновение, зачем она здесь.
Лодка замедлилась и стала наконец плавно скользить по поверхности воды. Лука пристал к берегу, и Миа, спрыгнув на причал, привязала к нему оба троса, выпрямилась и уперла руки в бока.
– Вау. Круто.
Она широко улыбнулась и протянула руку Мунку, помогая ему выбраться.
– Отсюда идти недалеко. – Лука вышел за ним. – Всего пара сотен метров.
Мунк собрался было покурить, но неожиданно для себя понял, что именно сейчас не хочется. Оставив жилеты в лодке, полицейские пошли к дороге.
Дом Виктора Палатина был одним из немногочисленных построек, что можно было здесь увидеть, и они находились не прямо у воды, а несколько в глубине западной части острова. Небольшой старый хутор с двумя маленькими домиками по обе стороны двора, с низеньким сарайчиком и хозяйственной постройкой. Перед дверью в сарай стояла старенькая «Тойота».
Миа, вернувшаяся к реальности, серьезно посмотрела на Мунка, когда они по узкой дорожке подошли к дому.
– Что? – спросил Мунк.
– Нет, ничего. – Миа опустила глаза. Из открывшейся двери вышел мужчина.
– Виктор Палатин.
Учтиво поклонившись, он подал полицейским руку.
– Холгер Мунк, – представился Мунк, показав удостоверение. – Это Миа Крюгер и Лука Эриксен, может быть, вы знакомы?
– Нет, – ответил Палатин и нервно посмотрел на двор. – Но мы говорили по телефону.
В доме напротив распахнулась дверь, и на крыльцо выехала пожилая женщина на инвалидной коляске.
– Виктор! Кто это? У нас что, гости?
Тоненький, но удивительно громкий голос пронесся по всему двору.
– Все нормально, мама. Оставайся там.
Палатин придержал дверь.
– Лучше войти в дом. Она сегодня не в настроении.
– Так вы живете здесь один? – спросил Мунк, когда трое полицейских сели на диван в гостиной.
– Мама живет там, да. А здесь только мы с Малышкой.
Он кивнул на спящую в кресле кошку.
Несомненно, это был дом верующего.
Крест на стене.
Изображения Иисуса и Моисея с каменными скрижалями.
Вышивка в рамке.
Божье слово освещает мой путь.
– Я могу предложить вам что-нибудь? – спросил Палатин, проведя рукой по темным волосам.
На вид ему ближе к сорока. Худой. Чуть ссутуленные плечи. Застегнутая на все пуговицы рубашка с короткими рукавами, заправленная в светлые брюки, немного ему коротковатые.
– Я ничего не хочу, спасибо, – проговорил Мунк.
– Я тоже, – произнесла Миа.
– Я полагаю, вы приехали поговорить про девочку, Йессику, – кашлянул Палатин, садясь на венский стул, – Я говорил с Господом. И мы решили, что для меня будет лучше все вам рассказать. Ведь Иисус сказал: Я есмь путь и истина и жизнь; никто не приходит к Отцу, как только через Меня.
Мунк поднял брови.
– Как бы постыдно это ни было, – продолжил Палатин.
– Так вы были знакомы? – спросила Миа.
– Да.
– Насколько хорошо? – задал вопрос Мунк.
– Не очень хорошо, – ответил Палатин и сложил руки на коленях. – Мы встречались пару раз. У нее.
Мунк бросил взгляд на Мию.
– В лодке?
– Да.
– И что делали?
Палатин кашлянул, прикрыв рот рукой.
– Мне не очень удобно рассказывать все в деталях, но…
– Вы с ней спали? – спросила Миа.
– Самого… проникновения не было, но другое было, да.
Он потупил взгляд и посмотрел на изображение Иисуса за спинами следователей.
– Я знаю, что это греховно. Теперь я на верном пути. Я буду один. До моего пениса больше не дотронется ни одна женская рука.
Миа закатила глаза и собиралась что-то сказать, но Мунк ее остановил.
– Итак, Виктор, – он выпрямился на диване. – Чтобы все прояснить. Вы имели интимные отношения с Йессикой Баккен?
– Да.
– И эти отношения состояли в том, что вы ходили к ней в лодку, делали то, о чем было договорено и платили ей за это?
– Да.
– Сколько?
– Пятьсот крон.
– И сколько раз вы там были?
– Три.
Мунк посмотрел на Мию, та кивнула головой.
И сумма, и количество совпадали с записями в черной записной книжке.
– Но в субботу вас не было дома? – спросила Миа.
– Нет. Я был на Таутре. Мама любит их кремы и мыла, я езжу туда иногда, покупаю для нее.
– Это могут подтвердить… монахини? – спросил Мунк.
Палатин посмотрел в глаза Мунку.
– Да, конечно… вы ведь не думаете, что?..
На мгновение повисала тишина, его взгляд забегал между следователями.
– Что я убил ее? Нет-нет-нет…
Он сложил руки перед собой.
– Спросите Бога, он знает правду.
– Не уверен, что он сможет ответить, – произнес Мунк. – Но раз вы настроены на честность, Виктор, могу я спросить вас прямо: вы как-то замешаны или имеете хоть какое-то представление об убийстве Йессики Баккен?
– Нет.
– Хорошо, спасибо. Тогда, полагаю…
Мунк посмотрел на Мию, та, кивнув, поднялась с дивана.
– И последнее. – Мунк уже выходил на лестницу. – Вы не будете против сдать анализ на ДНК? Мы спрашиваем у всех, кто посещал лодку. Вы согласны?
– Конечно.
– Хорошо. – Мунк перевел взгляд на Луку.
Лука натянул перчатки и взял пробу изо рта Виктора Палатина. Тот явно испытывал дискомфорт во время забора анализа.
– Спасибо еще раз, – сказал Мунк. – Удачи вам.
Миа промолчала и высказалась, только когда они с Мунком и Лукой уже прошли достаточно по дороге.
– Удачи?
– А что мне было ему сказать? – пробурчал Мунк. – Ты когда-нибудь видела раньше такое?
– К сожалению, видела не раз. Пути Господни неисповедимы, кажется так они говорят?
– Меня об этом не спрашивай. – Мунк засунул в рот сигарету.
Путь обратно, к счастью, прошел спокойнее. Миа сменила роль лихого штурмана на спокойного задумчивого пассажира, сидящего рядом с Холгером. Мунк часто видел ее в таком состоянии и знал, что, когда у Мии такой взгляд, ее нельзя беспокоить. Она, видимо, думала о том же, о чем и он, о разговоре с Палатиным.
Слишком просто?
Вся эта болтовня про Иисуса и Бога?
Признаюсь в одном и избегну другого?
Мунк молчал, дав ей возможность подумать. Заговорил он, только когда они ступили на землю.
– Что думаешь? Слишком рано отпустили?
Она не успела ответить.
К ним подошел мужчина.
– Мунк? – Он снял солнечные очки.
– Да, это я.
– Клаус Халворсен, Крипос.
Он подал Мунку руку.
– Это Тео де Боер, полиция Нидерландов и Джон МакЛарен из Интерпола.
Он кивнул на двоих мужчин, стоявших поодаль от него на пристани.
– Где мы можем поговорить?
48
Доротея Крог накрывала длинный стол на веранде для встречи совета общины. Белую скатерть и сервиз она доставала только по праздникам, но сегодня решила сделать исключение, ведь в последнее время произошло столько ужасного. Вообще она хотела позвонить и все отменить. Не очень-то вовремя устраивать застолье, правда? Над островом нависла жуткая тень нераскрытого убийства в лодке. А теперь второе! Сегодня ночью! Ходили слухи, что у птичьей башни нашли тело Пелле Лундгрена. Милейший человек, всегда веселый ездил по острову на своем велосипеде. Доротея грустно покачала головой и расставила по местам последние чашки. Глядя на людей вокруг – в магазине или в молельном доме, она понимала, что идиллия нарушена. Что все напуганы. Провести собрание Доротею убедила Бет Корнелиуссен, глава совета. Как раз сейчас нам и необходимо встретиться, подумай? И она конечно права, нужно поддержать друг друга и вместе попытаться отыскать свет в это темное время.
На собрании совета общины, состоявшем из восьми человек, присутствовали: трое из местной церкви – Томас Офелиус, новый священник; Нура, которая пришла первой и сама Доротея. Трое из общины Санстада, а также один человек из церкви Филлан.
– Ты получила повестку встречи?
– Да-да, Нура. Все наверняка получили ее.
– Как тебе она? Нужно обсудить новую крышу?
– Нет-нет. Мы же детально обсудили это в прошлый раз, – сказала Доротея и пошла за кофе в гостиную.
У входа она натолкнулась на нового священника Томаса, как обычно растерянного и шмыгающего носом.
– Мы будем сидеть на улице?
– Да, Нура уже пришла. Идите туда.
Собравшиеся пробежались по отчету и утвердили его. Когда они приступили к зачитыванию списка тем, Корнелиуссен заметила, что, строго говоря, не стоит начинать, пока все не пришли и спросила, где Ларс Лоландер?