Хитрожопый киборг — страница 10 из 30

ГЛАВА 6

Бекки недолго принимает душ и выходит в кремовом платье, которое начинается высоко у шеи и ниспадает до колен и выглядит очень мягким. Она направляется в спальню, и я следую за ней.

Оказавшись внутри, мозговая активность Бекки становится ярко-желтой в областях, связанных с нервозностью. Между тем, остальное содержимое ее черепа темно-фиолетового цвета. Она оглядывается на меня через плечо, резко вдыхает, затем поворачивается лицом вперед и щелкает по выключателю на стене, гася свет. Затем она подходит к кровати, где включает прикроватную лампу. Но, бросив на меня очень быстрый взгляд, снова выключает ее.

Я в замешательстве. Я прекрасно вижу в темноте, но, насколько я понимаю, людям нужен источник света, чтобы использовать свое зрение.

Я решаю подтвердить это.

— Разве тебе не нужен свет, чтобы видеть?

Она пытается ответить, но в ее горле, должно быть, пересохло — без сомнения, из-за того, что она пролила так много слез, — потому что она тянется за стаканом воды, стоящим на тумбочке, и ударяется о него рукой. Выругавшись, она снова включает свет, прежде чем схватить бокал и залпом осушить его.

Поскольку она занята увлажнением, я поворачиваюсь к комоду, в котором обычно хранится человеческая одежда. Я открываю ящики с левой стороны, на которые, как я понимаю, обычно претендуют мужчины, состоящие в отношениях, и нахожу аккуратно сложенную мужскую одежду.

Все это пахнет ее покойной парой, Джоэлом. Я выбираю предметы одежды, обозначенные как трусы, или боксеры. А затем нахожу пижамные штаны.

— Что ты… — начинает спрашивать Бекки, но как-то странно замолкает.

Я поворачиваюсь, демонстрируя найденные вещи.

— Ты сказала, что я должен надеть это, верно?

Не сводя глаз с одежды в моей руке, она молча кивает.

Я кладу вещи на комод, закрываю ящики, которые открывал, и расстегиваю ремень.

Тишина за мной становится оглушительной. И пока я снимаю ремень с оружием и расстегиваю свои ковбойские чапсы, я открываю свои чувства и анализирую мозг Бекки.

Странно, но, хотя она не издает ни звука, ее разум в полном хаосе. Паника, страх, печаль, удивление.

Мне интересно, что я делаю такого, что удивляет ее.

Я снимаю ботинки, сбрасываю штаны и деловито проделываю то же самое с джинсами. Во время снятия этого последнего предмета одежды в области страха в мозгу Бекки происходит что-то странное. Она становится оранжевой, яркой, как пламя.

Без предупреждения свет в комнате, который она контролировала, гаснет, погружая все в темноту.

Я бросаю на нее озадаченный хмурый взгляд, которого она, очевидно, не видит. Любопытствуя, почему она ведет себя так странно, я быстро натягиваю боксеры и пижамные штаны. Покончив с этим, я подхожу к кровати, пальцы тянутся к пуговицам моей рубашки, и она реагирует — опускается на кровать и натягивает на себя каждый слой многочисленных покрывал.

— Так делает паук-волк, — рассеянно замечаю я, озадаченный ее поведением.

Активность в ее голове приходит в замешательство.

— Паук…? — восклицает она и начинает выбираться из кровати так быстро, как только может двигаться беременный человек. Но почти так же быстро активизируется область обработки слов, и ее движения замедляются. Ее слова, когда она говорит, тоже несколько замедлились. — Паук… делает… что?

Я жестикулирую, затем делаю паузу, испытывая что-то сродни разочарованию — возможно, раздражению, — вспоминая, что она не может меня видеть.

— Ты зарылась в кровать и закуталась в несколько слоев одеяла. Есть паук, который был случайно завезен на планету Траксия — считается, что яйца или паучата зацепились за личные вещи людей, когда они прибыли сюда, — и оба пола пауков этого неместного вида охотятся на свою добычу, строя ловушки и прячась за ними. Твоя скрытная попытка создать барьер из одеял напомнила мне движения этого вида, когда они готовятся к прыжку на добычу.

Пока говорю, я наблюдаю за ее мыслями. Сначала загораются области замешательства, затем интерес и вовлеченность, за которыми следует неверие, и в чем я отчасти уверен, так это в ужасе.

— Я не собираюсь нападать на тебя!

— Ты испытываешь огромное количество эмоций, — замечаю я. — Каждую из существующих. Это, должно быть, утомительно.

Она замолкает, и, как ни странно, мне кажется, я улавливаю витающее в воздухе ожидание. Как будто она ждет, что я буду действовать в соответствии с моим заявлением.

— Говоря об усталости, думаю, я тоже ее чувствую. Я замечаю, что мне надоело анализировать — или пытаться анализировать — твои реакции и активность мозга. Поэтому я с нетерпением жду возможности сделать то, что люди делают в кроватях.

Отдых.

Она отшатывается от меня, и я хмуро смотрю на нее в темноте, откидывая ближайшую ко мне часть одеяла, что имеет непреднамеренный побочный эффект высвобождения большего количества рецепторов запаха ее недавно умершего партнера. Странно чувствовать запах другого самца, когда я ложусь спать. На самом деле, чувствовать запах самки тоже странно. Мой вид, как правило, держит здоровую дистанцию друг от друга, если только мы не стремимся быть старомодными и заводить пару.

— Спокойной ночи, — вежливо говорю я.

Она перестает дышать, когда я устраиваюсь в кровати, накрываю одеялом свои кибернетические ноги и в целом привыкаю к странному присутствию сверхактивного мозга в такой непосредственной близости. Я ложусь на спину, кладу голову на подушку и закрываю глаза.

Ее биокаркас настолько ярко светится рядом со мной, что я с таким же успехом могу смотреть на солнце широко раскрытыми глазами.

Нахмурившись, я открываю глаза и смотрю на нее.

— Почему твой мозг выбрасывает химические вещества страха в организм?

Она смотрит на меня с выражением, похожим на замешательство.

— Что?

Я приподнимаюсь на локте и могу только предположить, что она, должно быть, чувствует движение на матрасе, поскольку у нее, вероятно, мало визуальных подсказок — и все же она отползает от меня подальше, содержимое ее мозга вспыхивает. Мои глаза сканируют все ее тело, и я вижу, как ее рука сжимает раздутый живот, в котором находится ее головастик.

— У тебя болит живот? — спрашиваю я.

Она громко сглатывает, и после того, как я задаю вопрос, странно долгое время проходит в тишине, как будто ей приходится обдумывать свой ответ.

— Почему? — спрашивает она.

Я касаюсь пальцами ее живота.

— Ты хватаешься за живот.

Она опускает взгляд, ее пальцы сильнее сжимаются на выпуклости растущего человека.

— Слушай, — говорит она на странно дрожащем выдохе. — Я никогда не смогу заснуть, если ты планируешь так долго тянуть с этим. Если ты собираешься это сделать — сделай это сейчас, — приказывает она, и все ее тело напрягается, как будто она собирается с силами.

Я моргаю, пытаясь осмыслить ее слова.

— Объясни.

Она бросает на меня взгляд, который я не могу истолковать.

— Ты хочешь исполнить свой… свой супружеский долг сегодня вечером?

Я хмуро смотрю на нее, садясь, и хмурюсь еще сильнее, когда она отстраняется от меня еще больше.

— В чем конкретно состоит супружеский долг?

Тишина.

— Бекки? — спросил я.

— СЕКС! — взрывается она, пугая меня.

Я внимательно рассматриваю ее.

— Является ли… совершение сексуальных действий чем-то, что муж должен делать для своей жены?

Бекки открывает рот, затем закрывает его, раздувая ноздри.

Я чувствую, как мой лоб морщится от разочарования.

— Когда я ранее спрашивал, какие обязанности есть у мужа, ты не упомянула об этом. Я не осознавал, на что соглашался. Я верил, что, поскольку ты уже беременна, у тебя не будет репродуктивных потребностей.

Веки Бекки быстро затрепетали.

— Ты хочешь сказать, что не хочешь секса?

Я качаю головой, но, зная, что она вряд ли это заметит, добавляю вслух:

— У цивилизованных людей нет сексуальных контактов.

Бекки пристально смотрит на меня.

— Тогда как ваш народ делает детей?

Я стараюсь не фыркнуть.

— Моя цивилизация довольно развита — мы воспроизводим самих себя посредством стерильного и высокоразвитого процесса соединения генетического материала в лабораториях. Если не считать случайных отклонений от нормы, обитающих на дальних берегах океана, мы давным-давно отказались от примитивных привычек спаривания.

Мышцы челюсти Бекки расслабляются от моих слов, оставляя ее рот открытым в человеческом выражении недоверия.

— Ты серьезно?

Я бросаю на нее твердый взгляд, которого она не видит.

— Да. Теперь наше соглашение о браке останется в силе без добавления этого пункта, или ты потребуешь, чтобы я обслуживал тебя и твои биологические прихоти?

— Н-нет! — она машет руками между нами, а затем замирает. — Спасибо.

Мои брови приподнимаются, но я сохраняю ровный тон голоса, не желая ее обидеть.

— Полагаю, это я должен поблагодарить тебя. Я видел видео о спаривании людей. Мне неинтересно возиться со своим писающим органом, пытаясь засунуть его в человеческую самку.

Бекки сдавленно фыркает.

Я быстро смотрю на нее.

— Это было грубо сказано?

— Нет!

Я наблюдаю за ней мгновение, чтобы оценить ее искренность, но обнаруживаю, что не могу понять ее. Выражение ее лица не совсем соответствует тому, которое я изучал в фильмах. Есть нюансы, которые я совершенно не понимаю.

— Ну что ж, — говорю я ей. — Спокойной ночи. Я ценю, что не нужно будет посвящать часы нашего сна бесплодным спариваниям.

— Не за что, — хрипло говорит Бекки. И, что любопытно, из ее глаз текут слезы, их становится все больше. Другие, чем те, что от скорби, если я могу утверждать, что замечаю разницу.

Я ложусь на спину, и, к моему облегчению, активность ее мозга успокаивается. Она всё ещё бурлит, но больше не раздражает меня; видимо, именно процессы страха мешали мне найти покой. Я делаю заметку, чтобы по возможности следить, чтобы она не испытывала страха.