– Ох ты ж! – едва заметно выдохнула ярко накрашенным ртом Такеучи Мидори.
Сакагучи ее замечание, похоже, приободрило. Наполнив стакан и осушив его, он пробормотал себе под нос:
– Да-да, обманула.
– Мы прожили вместе около полугода, – продолжал Сакагучи, – но одной лжи я никогда ей не прощу. Видите ли, я родился в горной местности и поэтому не очень разбираюсь в рыбе. Откуда ж мне знать, что голова рыбы бури, взрослой особи желтохвоста, считается одним из самых изысканных деликатесов? Один мой сослуживец по батальону, родом с острова Кюсю, решил уволиться из вооруженных сил, поскольку собирался жениться. Чем женитьба мешает службе, я так и не понял, но теперь многие молодые парни бросают службу. Короче, замолвил я за него словечко где надо, и он благополучно отчалил домой. А через некоторое время присылает мне целую рыбину бури, обложенную льдом, все честь по чести. Мы с товарищами и решили ее приготовить и слопать. Но я тогда был без ума от своей Мидори, наслаждался каждым днем, проведенным с ней, жил на всю катушку, сами понимаете, ну и сказал ей про эту рыбу. А она такая мне говорит: «Но голову-то вы не будете есть?» Отрезала эту самую голову, завернула и унесла с собой. А потом мне сказали, что именно голова бури и есть самая лакомая часть, из нее делают деликатес бури-дайкон. Мои товарищи стали надо мной смеяться, а ее прозвали Воровка Бури. Но это еще не все. Она постоянно меня обманывала.
– Ох ты ж! – снова вздохнула Такеучи Мидори и одарила Сакагучи сочувствующим взглядом. – Это ужасно!
Сакагучи подлил себе еще виски, слегка разбавил водой и выпил одним махом. Не успев полностью проглотить напиток, он наклонился вперед и, потрясая руками, возопил со слезами на глазах:
– Но самая страшная ложь заключалась в том, что она говорила, будто работает стюардессой, а на самом деле оказалось, что она всего-навсего гид на автобусных экскурсиях!
Мидори хором вздохнули, чтобы не рассмеяться в голос, и активно закивали, когда Такеучи Мидори воскликнула:
– До чего же отвратительно так обманывать людей!
– Тогда я не знал, что у моей Мидори были другие мужчины. А потом выяснилось, что она приходила ко мне, только если ей не удавалось договориться с остальными. Но действительно меня убил – хотя поводов для злости она мне давала изрядно – именно тот случай, когда она сварила рыбью голову с редькой дайкон и угостила другого мужчину. Знаете, я больше в рот не возьму ни бури, ни дайкона! А еще моя Мидори довольно неплохо пела, и поскольку она знала, что я никогда не летал на самолете, то наврала мне, что стюардессы в обязательном порядке поют для пассажиров рейса.
Чтобы не хихикать, слушая исповедь Сакагучи, подруги поспешили переспросить:
– Вы действительно никогда не летали на самолете?
– Да раз двадцать летал, когда прыгал с парашютом, но то военная авиация. А больше всего мне обидно, что она постоянно убеждала меня, будто я тоже очень хорошо пою. Естественно, я сразу заподозрил, что это очередная ложь, с тех пор не могу исполнить ни одной песни. А вы… не будете возражать, если я сейчас попробую?
– Ну что вы! Конечно, спойте нам что-нибудь, обязательно спойте! Мы обожаем мужской вокал!
Сакагучи выбрал песню «Ржавый нож» Юдзиро Исихары. Исполнение оказалось настолько плохим, что текст приобрел особенный надрыв. Слушая завывания Сакагучи, Сузуки Мидори вспомнила поговорку, что жизнь прожить – не поле перейти; Такеучи Мидори сделала старый как мир вывод, что жизнь не может состоять только из счастливых моментов; Хенми Мидори мысленно дала обет всегда держать сердце открытым и неизменно прощать своих врагов, а Томияма Мидори твердила про себя, что, даже достигнув дна, не стоит отчаиваться, надо оттолкнуться и плыть навстречу новому счастью.
Сакагучи пел, закрыв глаза и ухватив микрофон обеими руками. Когда он одолел все три куплета и вывел дребезжащим голосом последние слова, со лба у него градом катил пот. Жутковатая семейка за барной стойкой внимала ему с горящим взором и бесконечной решимостью – так домохозяйки из Корпуса гражданской обороны провожали в небо очередную эскадрилью юных камикадзе. К моменту окончания песни наряды подруг насквозь промокли от выступившей испарины.
– Вот, принимайте, – сказал Сакагучи, достав из салона своей машины большую спортивную сумку и осторожно вытащив оттуда похожий на телескоп предмет чуть длиннее теннисной ракетки. – Легкое противотанковое оружие, или гранатомет М-семьдесят два, вот как оно называется. Стреляет шестидесятишестимиллиметровой кумулятивной гранатой. Исключительно эффективно, и при этом мало весит, так что даже женщина может спокойно с ним управиться. Только одноразового применения. Американцы оставили их целый контейнер после совместных маневров пару лет тому назад. Такая штука проста в обслуживании, так что вы сделали правильный выбор.
Дождь из лепестков акации
I
Общество Мидори не спешило сразу же открывать боевые действия, едва заполучив гранатомет. Вместо этого подруги сосредоточились на изучении тактики партизанской войны и методов террористических атак. Поскольку все четверо ходили на работу, занятия проводились по вечерам. А тем временем Мидори продолжали свои вылазки во вражеский стан для наблюдения за Исихарой и прочей компанией.
Был субботний вечер. На квартире Сузуки Мидори собрались только три участницы общества: Хенми Мидори вела наблюдение за домом Нобуэ.
– Значит, так. У кого-нибудь есть вопросы или предложения по вчерашнему занятию? – Сузуки Мидори отпила зеленого чаю и поочередно взглянула на Такеучи и Томияму.
С недавних пор общество решило отказаться от употребления алкоголя на занятиях. Особенно по субботам, когда собрания затягивались почти до рассвета, а выпивка снижала концентрацию и навевала сон.
– Я прочитала великолепную книгу, – вскинула руку Такеучи Мидори, отставив чашку с эспрессо, который подливала себе из термоса. – Это труд знаменитого южнокорейского генерала Пак Сун Юпа «Принципы ведения антигерильи». Три дня назад мы обсуждали книгу Че Гевары «Герилья», помните? Команданте писал именно о партизанской войне, а Сун Юп, соответственно, о противодействии ей. Он большой специалист, так как сражался с коммунистами из Северной Кореи. И он…
– Помолчи-ка минуточку, Такии, – перебила Сузуки Мидори. – Ты, кажется, стала меньше краситься? Я смотрю, даже без помады обошлась.
Такеучи Мидори побледнела и тихонько охнула. Рука скользнула в сумочку, что лежала рядом, и через мгновение Такеучи уже смотрелась в маленькое круглое зеркальце.
– Простите, – произнесла она с искренним раскаянием, – я совсем забыла…
– Я не придираюсь, поверь, – прервала ее Сузуки Мидори, отпивая зеленого чаю. Она недавно произвела подсчеты и выяснила, что чай и кофе куда более экономичны в плане расходов, нежели бренди, вино или виски. А ведь всего несколько дней назад она бездумно отдавала пять-шесть тысяч иен за бутылку «Сейдзё Исии», тогда как стограммовый пакетик зеленого чая «Ямэ» или «Юдзи» стоил всего три тысячи, и его хватало дней на десять. Тем более что содержащийся в нем кофеин повышал работоспособность мозга. Лидеры партизанских и террористических групп всего мира советовали заменить алкоголь чаем, и сейчас Сузуки Мидори понимала, почему.
– Я тоже не раз совершала такую ошибку и была вынуждена бежать до первой уборной, чтобы поправить дело. Так что я сейчас говорю с высоты своего опыта. Разве Гевара и Маригелла[28] не сходились во мнении, что самые важные навыки следует неустанно повторять и совершенствовать? Вот почему я об этом напоминаю. Невнимание к макияжу легко может войти в привычку, вы даже сами ничего не заметите. А вот человек со стороны обязательно засечет даже небольшие изменения в нашем поведении и привычках. Нам ведь не хочется, чтобы люди сочли наши действия подозрительными, верно? Вот почему, несмотря на плотный график занятий, мы должны по-прежнему раз в неделю посещать наш караоке-клуб, а при покупке справочных пособий соблюдать осторожность, ездить за книгами в магазины в дальних городках, прикрываться веерами, наряжаться в молодежном стиле и носить вещи, которые мы раньше ни за что не надели бы, вроде вот этих фиолетовых джинсов. Осторожность и еще раз осторожность, повторяю вам. Нельзя терять бдительность. Ведь для женщин нашего возраста довольно странно интересоваться книгами о партизанской войне и терроризме. Не об том ли нас предупреждают и Маригелла, и Натали Менигон из «Прямого действия»? Мы уже потеряли двух соратниц, Нагии и Ватаа, и должны позаботиться, чтобы ни одна ниточка не привела к нам после акта мести тем уродам, которые ответственны за их смерть.
Такеучи Мидори послушно закивала, вынула из косметички помаду «Шанель» и спешно накрасила губы:
– Ну как? – спросила она. Широко улыбнувшись и подняв вверх большие пальцы, она добавила: – Теперь я как следует замаскировалась!
Возможно, определенную роль сыграла помада, но улыбка Такеучи Мидори вышла настолько необычно, что остальные две подруги вытаращили глаза.
– Такии! – воскликнула председательница Сузуки. – Откуда взялась такая соблазнительная улыбка? Даже у меня сердце екнуло!
– Действительно, Такии, – подхватила Томияма Мидори, – тебе сотрудники еще не говорили, что ты стала очень горячей штучкой?
Такеучи Мидори потупилась, зардевшись, и призналась, что было такое.
– Начальник отдела спросил, – пояснила она, – не завела ли я нового любовника. Я даже удивилась. Никак не могла взять в толк, к чему он клонит.
– А ведь ты и правда завела нового любовника, – заметила Сузуки Мидори и кивнула в угол комнаты, где стоял зачехленный гранатомет. – Но давай вернемся к обсуждению. Что там такого хорошего в книге корейского генерала? Есть что-нибудь полезное для нашего дела?
Такеучи Мидори наклонилась над исчерканной карандашом книгой:
– Ну, думаю, вроде бы ничего такого особенного, но… Ага, подождите-ка минутку! Вот, например: «Японцы не имеют опыта партизанской войны». Нет, не то… А, вот еще: «Одна из милейших особенностей человеческой природы заключается в том, что как только человек начинает слабеть с психологической или моральной точки зрения, он обращается к привычке и обычаю». Ну, вот что-то такое… Хотя это нам не сильно поможет, да? Одна теория. – Такеучи Мидори закрыла книгу и пожала плечами, сохраняя на губах игривую полуулыбку.