Правда, Маштаков совершенно не заметил, как и когда он сумел напиться почти до полной потери управляемости.
Он еще кое-как сохранял равновесие, когда Сильвия под внимательным взглядом официантки повела его к выходу.
— Как вы считаете, — сочла нужным осведомиться она, чтобы отмести малейшую тень подозрения в чистоте своих намерений, — если я доведу этого господина до стоянки такси, он сможет найти свой дом?
— Да наверняка, Виктор Вениаминович — господин положительный. Это сегодня он что-то перегрузился, а так все всегда было прилично…
Маштаков игриво сделал официантке и бармену ручкой и почти вывалился на улицу.
Вообще, наверное, кое-какие сомнения у ресторанной обслуги остались. С какой это радости дама из «очень непростых» вдруг взялась провожать случайного знакомца до такси? Оставила бы его за столиком и шла бы по своим делам. Или пожалела, не захотела, чтобы настоящий профессор свалился под стол к вящей забаве черни?
Дальше все было совсем просто. В машине Маштаков окончательно отключился, Шульгину и Ивану Ивановичу пришлось нести его на руках, а процессию возглавляла Сильвия, позвонившая в звонок у калитки и взявшая на себя переговоры со сторожем.
Убедить крепкого, бородатого пятидесятилетнего мужика в том, что они являются близкими друзьями хозяина, который несколько не соразмерил силы на корпоративной вечеринке, оказалось несложно. Тем более что все заботы они брали на себя и согласились даже переночевать в доме, чтобы не оставлять профессора без присмотра.
Маштакова уложили спать, а сами занялись изучением записей и аппаратуры, которой был забит его рабочий кабинет и мастерская в подвале.
Для психологической подготовки разговора, который должен был состояться утром, когда изобретатель придет в пригодное для общения состояние, Сильвия переоделась в предусмотрительно захваченную с собой пижаму, свой же костюм, белье и чулки разбросала по ковру и стульям в его спальне, на стол поставила почти пустую бутылку коньяка, два бокала, пепельницу с докуренными по преимуществу едва до половины, испачканными помадой окурками. Так, чтобы создалось впечатление бурно проведенной ночи.
Техники в доме Маштакова было столько, и вид большинства приборов настолько необычен, что в тупик стал и обученный на инженера робот. Шульгин же умел только оперировать с пультами управления тех устройств, с которыми приходилось иметь дело «по службе».
Так на то и привлечен был к акции Левашов. Он до наступления утра успел осмотреть и скопировать все, что его заинтересовало. В том числе с большим остроумием и использованием ранее неизвестных Олегу принципов сконструированный «протохроногенератор». Полноценным агрегатом для овладения тайнами пространства и времени он пока еще не стал, но исковеркать имеющиеся континуумы был уже в состоянии.
Но кроме этого Олег обнаружил несколько устройств явно военного предназначения. Это в корне меняло дело. Сумасшедший изобретатель, на коленке монтирующий вечный двигатель или действующую модель машины времени, — одно, он же, забавляющийся радио взрывателями и блоками наведения баллистических ракет, — несколько другое.
И разговор с ним придется вести в ином ключе, чем ранее намечалось, и роль ему в планируемой игре отведена будет другая.
Пробуждение профессора было нелегким, потому что он вообще был человеком малопьющим и после вчерашнего испытывал все прелести алкогольного отравления, а тут еще смутно знакомая женщина в комнате, едва одетая, и ее же вещи, которые она хотя и собрала в одно место, но, сваленные вперемешку на диване, выглядели все равно вызывающе и не совсем прилично.
— М-м? — вопросительно произнес он, с трудом двигая глазами.
— Вот именно, — ответила Сильвия. — Это называется — повеселились. Вы хоть что-нибудь помните?
— Мало, — честно признался Маштаков.
— Тогда умывайтесь, брейтесь, приводите себя в хотя бы относительный порядок, будем завтракать и вспоминать вместе…
Мысль о завтраке показалась отвратительной, но в ванную он поплелся.
Сильвия за время его отсутствия оделась со сноровкой и быстротой горного егеря третьего года службы, восстановила макияж и поправила прическу.
Профессор, не до конца обретший координацию движений, вошел в столовую, где Сильвия с Шульгиным наскоро собрали легкий завтрак. Присутствие незнакомого мужчины в его доме опять повергло Маштакова в тягостные раздумья. Вообще испытываемая им сейчас гамма чувств была достаточно широка. С красавицей-незнакомкой у него, по всем признакам, наверняка получилось. Только что радости, если он совершенно ничего не помнит? Несколько мазков губной помады на шее и щеке да легкий запах духов на ладонях — вот и все следы бездарно забытого им приключения.
— А это мой коллега, Александр Иванович, знакомьтесь, Виктор Вениаминович… — представила дама мужчин друг другу, несколько вопреки этикету. — Когда я увидела, насколько далеко мы заехали от центра города, я попросила Александра Ивановича, чтобы он меня отсюда забрал. Не такси же вызывать… Уловить, почему нельзя вызвать такси, Маштаков не сумел.
— Да вы садитесь, садитесь, — она почти силой заставила его опуститься на стул. А Шульгин тут же поднес ему до краев полную стопку.
— Что вы, я не стану. — От запаха его замутило.
— Нет, нет, непременно выпейте. Иначе вы до вечера в себя не придете, а я таким временем не располагаю. Нам буквально за часик нужно все порешать, а потом ехать…
Маштаков, давясь, выпил, подчиняясь убедительности тона, а еще более — взгляда очередного нового знакомого. Сначала его чуть не вывернуло, но почти сразу же полегчало. Тошнота отступила, тупая, пульсирующая в ритме метронома боль в голове сменилась легким, несколько далее приятным шумом. Он наскоро закусил соленьями, и Шульгин тут же налил ему вторую. Стало совсем хорошо.
— Вот интересно, — задумчиво сказала Сильвия, — ночью вы как-то и не производили впечатления сильно пьяного. Напротив, такая предприимчивость, такая активность… Я сопротивлялась вашему напору, сколько могла, но потом, увы…
«Шантажисты! — с ужасом понял Маштаков. — Напоили, заманили, а теперь начнут обвинять в изнасиловании и требовать денег. Вот зачем здесь этот мужик…»
Эта мысль явственно отразилась на его лице, но Сильвия рассмеялась успокаивающе и похлопала его по руке.
— Что вы, что вы, Виктор! Я совершенно не в том смысле выразилась. Да, я не устояла, но ведь перед напором страсти, отнюдь не грубой силы. А так вы были даже достаточно деликатны. Синяков, по крайней мере, у меня нигде не осталось.
«В таком случае, чего она вообще касается этой темы? При постороннем господине… Или он ей не посторонний? Она шлюха, он сутенер? И расплачиваться все же придется?»
Шульгин хмыкнул.
— Расплачиваться всегда приходится, без этого просто не бывает. Когда чем, правда…
Маштаков даже не удивился синхронности своих мыслей и слов незнакомца. Скорее всего, он ее просто не заметил. Не до того…
— О деньгах даже и не думайте, их у нас самих больше, чем вы можете вообразить. Да и предмет нашей, так сказать, беседы находится несколько в стороне от чувств нежных и возвышенных. Короче, все, что вы себе вообразили, забудьте.
— Тогда в чем же дело? — никак не мог въехать в тему Маштаков. Зато третья поданная Шульгиным рюмка вылилась сама собой и доставила истинное удовольствие. В немалой степени потому, что самое страшное, как ему вообразилось, было уже позади.
— А, так вы, наверное, от Шамиля пришли? Хотите заказать что-нибудь? Хотя обычно он меня заранее предупреждает. Или я и это забыл? Мы вчера на эту тему говорили?
Шульгин снисходительно усмехнулся и сам наконец выпил еще ту, первую рюмку, что налил себе вместе с Маштаковым, да так и оставил до сих пор нетронутой.
— Конспиратор из вас, Виктор, прямо совершенно никакой. Серьезными делами занимаетесь, а ума и осторожности — как у пятиклассника. Ну, кто такой Шамиль и для чего ему игрушки, которыми вы на досуге балуетесь? Это ведь, если что, статья куда посерьезнее, чем за невинные шалости Амура…
Маштаков побледнел, теперь уже по-настоящему, хотя минуту назад весьма раскраснелся от выпитой водки.
В следующие полчаса Шульгин вытянул из него всю интересующую информацию. Про Шамиля, который работал проректором их же института и не первый год подкидывал профессору выгодные заказы, поначалу из разряда хитрой бытовой электроники, недоступной современной массовой промышленности, а постепенно и имеющие отчетливо военное назначение.
Предназначались эти портативные и остроумные устройства, по словам Маштакова, для помощи многочисленным родственникам и друзьям проректора, ведущим бесконечные клановые и освободительные битвы со столь же многочисленными врагами далеко за пределами России. Где-то там — в Курдистанских горах, Трансиордании, арабских эмиратах и княжествах, по которым рассеялись адыгские племена за последние двести лет.
В общем-то, ничего плохого, тем более — противозаконного профессор в своей деятельности не видел, ибо какое ему дело, зачем и в какую сторону летают управляемые его микропроцессорами противотанковые и зенитные ракеты?
Шульгин согласился, что данная позиция находит у него понимание, к примеру — с точки зрения высокой геополитики. Только ведь и статей российских и международных законов, предусматривающих строгое наказание за кустарное изготовление оружия, взрывчатых веществ и боевой техники, а также за военную контрабанду, никто не отменял и в ближайшее время вряд ли собирается.
— А сроки там — ой-ей-ей! Впрочем, нас с Сильвией это тоже не касается. Интересы наши и правосудия лежат в разных плоскостях и пока не пересекаются, — поторопился добавить он, чтобы клиент не грохнулся в обморок. — Мы, так сказать, проходим по другому ведомству.
Вы просто перечислите мне, когда и какие именно заказы вашего проректора выполняли, сколько и в какой валюте получили. Собственноручно написанных показаний и подписи на каждой странице я от вас не потребую, так что обвинением против вас эта информация служить не может. Если сами не проболтаетесь. А вот от этого я вас предостерегаю самым категорическим образом. Никогда, никому о нашем визите, но главное — о содержании состоявшейся беседы — ни слова. Это единственная гарантия продолжения безбедного и радостного существования, Мы вам тоже кое-что заплатим за беспокойство.