Хоббит — страница 43 из 47

– Приветствую тебя, Торин! – сказал Бард. – Твои намерения не изменились?

– Мои намерения не меняются за несколько дней, – ответил Торин. – Ты пришел задавать праздные вопросы? Войско эльфов все еще не ушло, как я требовал! Ты напрасно пришел вести со мной переговоры.

– Нет ли чего, за что ты бы согласился отказаться от части своего золота?

– Ничего такого, что мог бы предложить ты и твои друзья.

– А как же Аркенстон, Торин? – спросил Бард, и старик открыл шкатулку и показал камень. Яркий белый луч вырвался из его руки.

Торин был потрясен и смущен. Долго все молчали.

Наконец Торин нарушил молчание; голос его дрожал от гнева.

– Этот камень принадлежал моему отцу; он мой, – сказал он. – Почему я должен выменивать то, что принадлежит мне? – Но любопытство победило, и он добавил: – Но как у вас оказалось наследие моего рода – если можно задавать такой вопрос ворам?

– Мы не воры, – ответил Бард. – Мы отдадим то, что принадлежит тебе, в обмен на принадлежащее нам.

– Как он попал к вам? – спросил Торин, который сердился все больше.

– Я отдал его им! – пискнул Бильбо, который, охваченный страхом, смотрел через отверстие в стене.

– Ты! Ты! – кричал Торин, повернувшись к нему и схватив его обеими руками. – Жалкий презренный хоббит! Ты взломщик-недоросток! – Он потерял дар речи и принялся трясти бедного Бильбо, как кролика.

– Клянусь бородой Дюрина! – кричал он. – Хотел бы я, чтобы здесь был Гандалв! Будь он проклят за то, что выбрал тебя! Пусть отсохнет его борода! А что касается тебя, я брошу тебя на скалы! – кричал он, поднимая Бильбо.

– Стой! Твое желание удовлетворено! – послышался новый голос. Старик со шкатулкой отбросил плащ и капюшон. – Гандалв здесь! И, кажется, я пришел вовремя. Если тебе не нравится мой взломщик, все же не причиняй ему вреда. Опусти на землю и вначале послушай, что он тебе скажет!

– Вы все сговорились! – кричал Торин, втаскивая Бильбо на верх стены. – Никогда больше не буду иметь дела с колдуном и его друзьями! Что ты можешь сказать, крысиное отродье?

– Боже мой! Боже мой! – ответил Бильбо. – Конечно, это все ужасно неприятно. Но вы помните, что сами пообещали: я могу сам выбрать свою четырнадцатую долю. Может быть, я понял эти слова слишком буквально: мне говорили, что гномы вежливее на словах, чем в делах. Но все же раньше вы думали, что я был вам полезен. Крысиное отродье, скажите только! Такие услуги вы пообещали мне от себя и своей семьи, Торин? Скажем, что я распорядился своей долей добычи, и покончим с этим.

– Хорошо, – мрачно ответил Торин. – Я тебя отпущу на этом – и желаю, чтобы мы больше никогда не встречались. – Он повернулся и заговорил через стену. – Меня предали, – сказал он. – Правильно рассчитали, что я не могу не выкупить Аркенстон, достояние моего рода. За него я отдам четырнадцатую часть сокровища в серебре и золоте, без учета драгоценных камней. Но пусть это считается наградой, обещанной этому предателю, и с этим он уйдет, а вы можете делиться, как хотите. Не сомневаюсь, что ему немного достанется. Берите его, если хотите сохранить ему жизнь; я расстаюсь с ним без сожалений.

– Убирайся к своим друзьям, – сказал он Бильбо, – или я сброшу тебя вниз.

– А как же насчет золота и серебра? – спросил Бильбо.

– Оно последует за тобой, как только управимся, – ответил Торин. – Убирайся!

– До того времени мы задержим камень! – воскликнул Бард.

– Как Король-под-Горой ты ведешь себя не очень достойно, – сказал Гандалв. – Но все еще может измениться.

– Действительно, – согласился Торин. И так велика была над ним власть сокровища, что даже сейчас он думал, не удастся ли с помощью Дейна отобрать Аркенстон, не отдавая ничего из золота и серебра.

А Бильбо спустился со стены и ушел ни с чем, если не считать кольчуги, которую ему уже отдал Торин. Не один гном, видя его уход, испытывал в глубине души стыд и жалость.

– Прощайте! – крикнул им Бильбо. – Хочу, чтобы мы снова встретились друзьями!

– Убирайся! – ответил Торин. – На тебе кольчуга, скованная моим народом, и в этом тебе повезло. Стрелой ее не пробьешь; но если не поторопишься, я попаду тебе в твои жалкие ноги. Уходи побыстрей!

– Не так торопливо! – отозвался Бард. – Даем тебе время до завтра. Мы вернемся в полдень и посмотрим, что ты отобрал из сокровища за камень. Если все будет без обмана, мы уйдем и войско эльфов возвратится в лес. А пока прощай!

С этими словами они вернулись в лагерь; но Торин попросил Роака сообщить Дейну о происшедшем, с тем чтобы тот приближался быстро, но осторожно.

* * *

Прошли день и ночь. На следующий день ветер переменился и задул с востока; потемнело. Еще было утро, когда в лагере послышались крики. Вестники сообщили о появлении войска гномов, которое обогнуло восточный отрог Горы и сейчас приближалось к Дейлу. Пришел Дейн. Он шел всю ночь и появился раньше, чем его ожидали. Каждый его воин был в кольчуге до колен, на ногах защитное покрытие из тонкой, но прочной металлической сетки – тайной изготовления такой сетки владел только народ Дейна. Гномы для своего роста исключительно сильны, но эти гномы отличались силой даже среди своих. В битве они сражались боевыми мотыгами с двумя лезвиями; у каждого был также широкий меч на боку, а на спине висел круглый щит. Бороды были заплетены и спрятаны за пояс. На головах железные шлемы, обувь подкована сталью, и лица мрачны.

Трубы призвали людей и эльфов к оружию. Вскоре стали видны гномы, быстрым шагом спускающиеся в долину. Они остановились между рекой и восточным отрогом; но несколько продолжали идти и, переправившись через реку, приблизились к лагерю; здесь они сложили оружие и подняли руки в знак мира. Бард пошел им навстречу, Бильбо отправился с ним.

– Мы посланы Дейном, сыном Нейна, – ответили гномы на вопрос Барда. – Мы спешим к нашим родичам в Горе, так как узнали, что возрождено наше древнее королевство. Но кто вы, сидящие как враги у осажденных стен? – Конечно, высказано было вежливо и по-старинному, а означало в сущности: «Вам здесь делать нечего. Мы пройдем, а если вы нам помешаете, мы сразимся с вами!» Они хотели пройти между Горой и речной петлей; здесь узкая полоска земля казалась менее охраняемой.

Бард, конечно, отказался сразу пропустить гномов к Горе. Он намерен был подождать, пока не принесут золото и серебро в обмен на Аркенстон: он не верил, что это будет сделано, если в Горе дополнительно появится такое сильное войско. Гномы принесли с собой огромное количество припасов, потому что способны переносить большие тяжести, и почти все подданные Дейна, несмотря на стремительный марш, несли вдобавок к оружию большие мешки на спинах. С этими припасами они способны много недель выдерживать осаду, а к тому времени могут подойти новые гномы, потом еще и еще, так что осаждающим пришлось бы оцепить всю гору. А для этого им не хватало воинов.

На самом деле именно таковы были планы гномов (потому что вороны-вестники деловито сновали между Торином и Дейном); но пока путь гномам был прегражден, и посыльные повернули назад, что-то бормоча себе в бороды. Бард сразу отправил своих людей к Воротам, но там не было ни золота, ни платы. Как только посыльные оказались в пределах досягаемости, полетели стрелы, и им пришлось торопливо отступать. В лагере все пришло в движение, как перед битвой, потому что по восточному берегу подходило все войско Дейна.

– Глупцы! – рассмеялся Бард. – Так близко подойти под самую Гору! Может, как сражаться под землей они и знают, но войну на поверхности совсем не понимают. Над ними среди скал скрывается множество наших лучников и копьеносцев. Может, кольчуги у гномов и хороши, но это мы проверим. Нападем на них с двух сторон, пока они не отдохнули!

Но король эльфов ответил:

– Я подожду начинать войну из-за золота. Гномы не могут миновать нас, а если они что-нибудь предпримут, мы сразу заметим. Я все же надеюсь, что нам удастся примириться. Если все-таки придется обмениваться ударами, у нас достаточное преимущество в численности.

Но он не учел характер гномов. Их жгло сознание, что Аркенстон в руках врага; к тому же они видели, что Бард и его друзья колеблются, и решили ударить первыми, пока враги спорят.

Неожиданно, без всякого сигнала, гномы устремились вперед, в нападение. Защелкали тетивы, засвистели стрелы. Вот-вот начнется битва.

Но еще более неожиданно со страшной скоростью на землю опустилась тьма! Черная туча пронеслась по небу. Загремел зимний гром, его звуки разносил свирепый ветер, молния ударила в вершину Горы. А над самой поверхностью распространялась другая тьма. Но ее принес не ветер, она пришла с севера в виде огромной стаи птиц, такой плотной, что свет не мог пробиться сквозь птичьи крылья.

– Стойте! – крикнул неожиданно появившийся Гандалв. Он стоял один, подняв руки, между наступающими гномами и ожидающими их рядами людей и эльфов. – Стойте! – повторил он голосом, подобным грому, и с его посоха сорвалась вспышка, подобная молнии. – Ужас грядет на нас всех! Увы! Он пришел быстрее, чем я думал! На нас нападают гоблины! О Дейн, пришел Болг с севера, тот самый Болг, отца которого ты убил в Мории! Смотрите! Летучие мыши над его армией подобны морю саранчи! Гоблины едут на волках и варгах!

Всех охватило удивление и смятение. Тьма продолжала сгущаться. Гномы остановились и посмотрели на небо. Эльфы закричали множеством голосов.

– Идемте! – позвал Гандалв. – У нас еще есть время для совета. Пусть побыстрее присоединится к нам Дейн, сын Нейна!

* * *

Так началась битва, которой никто не ожидал; ее назвали Битвой Пяти Армий, и была она страшная. С одной стороны сражались гоблины и дикие волки, с другой – эльфы, люди и гномы. Вот как все обернулось. Со времени гибели Верховного Гоблина в Туманных горах ненависть гоблинов к гномам перешла в ярость. Между их городами, колониями и крепостями засновали вестники; гоблины решили захватить господство над севером. Они тайно собирали сведения; в горах работали кузнецы, ковалось оружие. Потом гоблины начали сходиться, они собирались у холмов и в долинах, проходили туннелями или во тьме, пока вокруг и под горой Гундабад на севере, где расположена их столица, не появилось огромное войско, готовое, как буря, обрушиться на ничего не подозревающий юг. Затем они узнали о смерти Смога, и радость наполнила их сердца; и ночь за ночью спешно шли они горами и неожиданно п