— Я выезжаю, — сказала Элеонора. — В какой он больнице?
— А где он? — спросил Олег стоявшего перед дверью коренастого мужчину в камуфляже.
— Понятия не имею, — пожал тот плечами. — Элеоноры тоже нет, — предупредил он следующий вопрос Олега. Посмотрев на стоявшего рядом Колобка, Олег коротко выругался. Колобок повернулся и стал спускаться по лестнице. Олег последовал за ним. Выходя из подъезда, они встретили стремительно идущего Викинга.
— Привет, — в один голос сказали приятели.
— В квартире. — Не задерживаясь, Викинг стал быстро подниматься по лестнице. Переглянувшись, они последовали за ним. — Где Элеонора? — едва дверь открылась, спросил Викинг.
— Уехала в больницу.
— Адрес больницы?
Выслушав ответ охранника. Викинг бросился к лифту. Из него вышли Олег и Колобок.
— Со мной, — коротко бросил Викинг. Оба не раздумывая вернулись в лифт.
— Что такое? — спросил Колобок.
— Скорее всего Семен в больнице. Я, осел, что-то высчитывал. Ставил себя на их место. Там, видно, другой лидер. Катер — просто рабочий.
— Какой катер? — спросил Олег.
— Все потом, — отмахнулся Викинг, — Семен в больнице. Элеонора с ним.
Так что вы, — он посмотрел на обоих, — остаетесь здесь. Глаз не спускать с Аленки. Я вернусь быстро.
— Кто он? — кивнула Роза на Катера, стоявшего позади Фигаро.
— Напарник, — ответил тот.
— Я не тебя спросила, — резко бросила Гобина.
— Слушай, ты, — шагнул вперед Катер, — не особо дергайся.
— У меня есть предложение, — быстро проговорила Гобина.
— Ну? — вопросительно уставился на нее Фигаро.
— Вы найдете и уничтожите эту женщину. — Роза достала фотографию. — Десять тысяч.
Фигаро взял снимок. Вгляделся в лицо молодой женщины.
— Ее данные и адрес?
— Все здесь. — Достав из сумочки незапечатанный конверт, Роза протянула ему.
— Эй, крошка, — усмехнулся Катер, — не путай Божий дар с яичницей. Я же говорю, — взглянул он на напарника, — насмотрелась видиков.
— Так. — Взяв конверт, Фигаро достал сложенный вдвое лист бумаги.
Развернул его и прочитал.
— Ты чего? — нервно спросил Катер. — На хрен тебе эти дела нужны? Мы...
— Пятнадцать, — закончив читать, сказал Фигаро. — За десятку ищи других.
— Слышь, — напомнил Катер, — я по мокрому не пойду. Мне эти дела на хрен не упали.
— Ты будешь заниматься Рудаковыми, — не глядя на него, отрезал Фигаро.
— Я могу узнать, что у вас к Рудаковым? — с явным интересом спросила Роза.
— Тебя это не касается, — усмехнулся Фигаро.
— Ну почему же, — улыбаясь, возразила она, — еще как касается. Я поняла, что вы не просто так интересовались Рудаковой, но не думала, что наши интересы могут совпасть. Но сначала она. — Роза кивнула на фотографию.
— Пятнадцать, — напомнил Фигаро. — Пять сразу. Остальные после работы.
За Элеонору пока базарить не будем. Когда с этой разделаемся, переговорим. Но предупреждаю: за ее труп не менее двадцати пяти. Уж больно бабеха крута. С этой вопросов нет. — Он пренебрежительно махнул рукой на фотографию. — Так что мысли, Розочка.
— Со мной таким тоном, — неожиданно разозлилась Гобина, — разговаривать не надо. Надеюсь, повторять это мне не придется.
— Федька! — Катер неожиданно назвал Фигаро по имени. — Ты забыл, что я базарил? Мне мокрое дело ни за какие бабки не нужно.
— Хорош тебе, — повернувшись, заговорщически подмигнул ему тот, — по-комсомольски чирикать. Баба никому не вякнет. Ведь в случае чего она паровозом пойдет. — Стараясь произвести впечатление на Гобину, Фигаро вспомнил некоторые популярные слова из лагерного жаргона. Катер удивленно посмотрел на него, но решил пока промолчать.
— Она сейчас в деревне, — перешла к делу Роза. — Два дня назад у нее убили мать. Милиция занимается делом о перестрелке в селе. Она, видимо, дала показания только о нападавших.
«Значит, эта телка, — догадался Фигаро, — запросто может тебя прищучить. Мало я запросил, — с сожалением подумал он. — А тут еще этот про „не убий“ как по Библии чешет». Он недовольно взглянул на Катера.
«Кажется, Фигаро просто решил ухватить лишние деньги, — думал Катер. — Но с Элеоноры выбивать бабки выйдет себе дороже. Ладно, — решил он, — погляжу, что дальше будет».
— С ним все будет хорошо, — проговорил врач, — уверяю вас.
Стоявшая рядом с кроватью, на которой лежал Семен, Элеонора не отрываясь смотрела на его худое заострившееся лицо. Вздохнув, нервно спросила:
— Когда он придет в себя?
— Трудно сказать. У него разбит затылок, смещен шейный позвонок. Кроме того...
— Он будет жить? — тихо перебила она.
— Разумеется, — ответил врач. — Правда, имеются...
— Спасибо, — вновь перебила его Элеонора. Выйдя из палаты, она обратилась к стоявшему рядом с дверью молодому мужчине в штатском:
— Извините, где я могу узнать причину такой заботы о своем муже?
— Не понял. — Он вопросительно посмотрел на нее.
— Семен — потерпевший, а его охраняют так, будто он опасный преступник.
Почему?
— Я выполняю распоряжение начальства, — ответил охранник. — Так что ваш вопрос не по адресу.
— Ну что же, значит, этот вопрос я задам вашему начальству. Но вы можете объяснить, что случилось с Семеном?
— Мне приказано охранять раненого, — невозмутимо ответил он. — И только. Вас пропустил потому, что вы известная женщина.
— Спасибо, служивый, — вздохнув, рассмеялась Элеонора, — за такой все объясняющий ответ. — Она хотела сказать еще что-то, но, увидев быстро идущего по коридору брата, пошла ему навстречу.
— Как он? — спросил Викинг.
— Неважно. Врач уверяет, что с ним все будет хорошо. Семен был у Гобина. Я не знаю, что там случилось, но Яков Юрьевич убит. Трое его охранников тоже. Секретарша Зинаида застрелена прямо за столом. Там же погибли двое моих людей. У них было законное разрешение на ношение оружия, но милицию интересует, почему они там оказались. Сейчас следователь ждет, что Семен ему все объяснит.
Но почему он пошел к Гобину? Что там случилось? Я не могу даже предположить.
Ничего не понятно. — Уткнувшись лицом в плечо брата, неожиданно для Викинга Элеонора заплакала. — Я боюсь, — услышал он сквозь всхлипывания, — что Семен умрет.
— Семен — мужик правильный, — гладя ее по волосам, стараясь говорить уверенно, отозвался Викинг. — И время его пока не пришло. Так что спокойно, вы успеете еще пару раз пожениться и развестись. На третий раз, когда сойдетесь, позовете.
— Обязательно, — сквозь слезы улыбнулась Элеонора.
— Пойдем. — Обняв сестру за плечи, Викинг повел ее к лестнице. — Я у дома Олега с Игорем оставил. Они знают, что Семен в больнице, и наверняка сейчас волнуются.
— Почему ты оставил их у дома?
— Я не нашел тех двоих, — нехотя ответил Викинг. — Логово отыскал, но там никого не было. И я боюсь, что они могут снова навестить тебя. Человек, который их послал, убит. Мне это сообщили из Москвы. Я звонил туда. Митрохин это тоже знает. У него свой канал. Впрочем, я так и думал. В том, что случилось с Семеном, похоже, их вины нет. Хотя кто знает?..
— Семен был у Гобина, — напомнила Элеонора, — так что те двое действительно не виноваты.
— Приставь своих ребят к Аленке, — сказал Викинг, — потому что в таких случаях самое больное место — ребенок. Так было и, к сожалению, будет всегда.
Чтобы заставить человека сделать то, чего он не хочет, нужно напомнить ему о ребенке.
— Конечно, — нервно сказала Элеонора и достала из сумочки сотовый телефон.
— И еще, — добавил Викинг, — придумай правдивое объяснение тому, что твои люди оказались в офисе Гобина. И, если есть такая возможность, постарайся переговорить с Семеном до милиции. Неплохо было бы узнать подробности. У тебя нет какого-нибудь заказчика из этого ведомства с большими звездами?
— Значит, он был здесь, — усмехнулся Катер.
— Не понял, — вопросительно взглянул на него Фигаро.
— Альфред, — буркнул Катер. — И она ему сказала, — он кивнул на дверь кухни, откуда слышались всхлипывания, — что мы здесь.
— Нормально мужик работает, — усмехнулся Фигаро.
— Но как он узнал ее адрес? — пожал плечами Катер.
— Митроха, — уверенно ответил Фигаро. — Помнишь, наши паспорта брала секретарша Элеоноры? Вот там наши данные и взяли. И скорее всего нас проследили. Ведь мы от нее двинули к Митрохе. Сдал мент поганый, — процедил он.
Криво улыбнувшись, взглянул в сторону кухни. — Твоя бабенка ничего тебе не сказала. Ведь ты был уверен, что если она что-то услышит, то...
— Мы ее не видели, — прервал его Катер. — Она бы наверняка предупредила.
— Отлично, — кивнул Фигаро. — Едем к Митрохиным.
— На кой? — подозрительно посмотрел на него Катер.
— Надо, Федя, — засмеялся Фигаро. — Во-первых, узнать у твоей крали, что говорил Митроха немцу. Да и вообще промацать обстановку.
— А с ней что? — Катер мотнул головой в сторону кухни.
— А что с ней, — равнодушно пожал плечами Фигаро, — она нам и на хрен не нужна. Светиться у нее — себе дороже, так что все, расход.
— Я думал, ты хочешь ее мочкануть.
— Зачем? — усмехнулся Фигаро. — Это ничего не изменит. Почему ты не спросишь, зачем я связался с Гобиной?
— Так тут и дураку ясно, — усмехнулся Катер. — Ты хочешь взять бабки и кинуть ее. Где она потом будет нас искать?
«Ты умнее, чем кажешься», — мысленно отметил Фигаро.
— Чего ты ждешь?! — услышала Светлана в телефонной трубке разъяренный голос Птахина. — Ты давно должна была встретиться со своей сестренкой!
Немедленно отправляйся к ней!
— Извините, Глеб Антонович, — несмело начала она, — но могу я узнать, в чем дело? Почему такое внимание к моей сестре?
— Делай, что говорят!
— Может, все-таки объяснишь мне, — она повысила голос, — что случилось?
— Света, — неожиданно мягко проговорил он, — поверь мне, дело очень серьезное. Твоя сестра... — Не договорив, замолчал.
— Что — Маша? — нервно спросила Светлана. Птахин удивленно хмыкнул. — В чем дело? — рассердилась она. — В чем замешана Машка?