Ход королевой — страница 15 из 22

Кроме этой мысли, была еще одна: если бы он женился на ней десять лет назад…

Впрочем, тогда был жив его отец – и это вряд было бы возможно. Взгляд Андреаса выхватил из толпы улыбающегося Себастьяна. Была ли его улыбка вызвана одобрением, или его брат просто по привычке улыбался Холли, как он улыбался бы любой красивой женщине?

Но если Себастьяну понравилась Холли, это меняет дело. Неужели Холли превратилась в настоящую принцессу? Сможет ли их брак стать настоящим?

Мысль была настолько неожиданной, что пальцы Андреаса невольно впились в талию Холли. Она взглянула на него с удивлением.

– Нам пора, – сумел он выдавить из себя.

– Конечно, дорогой, – легко согласилась Холли. У нее это прозвучало настолько обыденно, что Андреас моргнул.

А затем она улыбнулась, и его тело тут же откликнулось на эту улыбку.

«Нам лучше уйти, – понял Андреас, – пока я не заявил свои права на Холли. На мою жену».

Глава 8

Холли никак не ожидала, что ее просто оставят с Дифером на кухне, но именно это и произошло. Гости расступились, давая молодоженам покинуть зал. Почти перед самым выходом Андреас вдруг поднял ее на руки. Последнее, что услышала Холли, были аплодисменты и пожелания счастья.

Она с замиранием сердца ждала, когда Андреас понесет ее по широкой лестнице в покои новобрачных – или где там полагалось селить молодоженов? – но вместо этого Андреас спустился с ней вниз, к комнатам прислуги. Открыв последнюю дверь, он поставил ее на пол.

Холли едва не пошатнулась – по мере того, как день близился к своему завершению, ей казалось, что вместе с этим тяжелеет ее и без того тяжелое платье. Из-за волнения Холли сначала этого просто не замечала. Она ничего не видела вокруг себя и тогда, когда Андреас нес ее на руках, но, оказавшись на кухне, вдруг поняла, что надежды ее пока не сбываются.

Сонный Дифер выбрался из корзинки, чтобы поприветствовать свою хозяйку. Холли наклонилась погладить его и тут поняла, что Андреас собирается ее покинуть.

– Что, принцессе уже пора превращаться обратно в Золушку? – вырвалось у нее. – Неужели уже полночь?

– Побудь здесь, – буркнул Андреас. – Я не ожидал… Мне нужно кое о чем позаботиться.

– Не ожидал чего? – настойчиво спросила Холли.

– Жены. – Андреас помедлил, шагнул вперед, сгреб Холли в охапку и поцеловал. Один крепкий, жадный, собственнический поцелуй. – Жди здесь и никуда не уходи, – бросил он через плечо и скрылся за дверью.

И куда, интересно, она могла уйти, если даже не знала, в какую сторону ей двигаться?

Холли села возле печки в своем кажущемся здесь нелепом и неуместном платье и стала ждать своего мужа, стараясь думать о чем угодно, только не о том, что с этого дня она замужняя женщина. И не о том, что она не знает, чего ей ожидать от своего брака.

Часы на полке продолжали громко стучать в тихой кухне, отсчитывая минуты.

Пятнадцать, двадцать.

«Еще немного – и я точно сойду с ума», – подумала Холли, как дверь вдруг снова распахнулась. Показался Андреас, по-прежнему в костюме жениха.

Красавец мужчина. Ее муж.

– Мы готовы, – объявил он.

От этих слов у Холли перед глазами вдруг возникла неизвестно где и когда виденная ею картина из жизни королей: вокруг огромной королевской кровати собрался круг придворных, которые должны были подтвердить, что принцесса до брака была девственницей.

– М-мы? – переспросила Холли с испугом.

Андреас помимо воли хмыкнул – такой испуганный стал у нее вид, – взял Дифера, поставил на ноги Холли и пояснил:

– Я и Георгиус.

– Мой самый любимый человек, – проворчала Холли и немного расслабилась.

– Мой самый надежный пилот, не считая меня самого, – усмехнулся Андреас. – Но сегодня я не в состоянии вести вертолет. Нет, я не пьян, но все же безопаснее, когда пилот совершенно трезв. Кроме того, я бы хотел полностью сконцентрироваться на своей невесте. Ну, что скажешь, если Георгиус доставит нас на мой остров?

Глаза Холли расширились от изумления.

– Мы что, можем просто взять и всех оставить?

– Не просто можем, но, я надеюсь, сделаем. Все, что от нас требовалось, мы сделали.

Остаток ночи принадлежит нам.

– А куда мы денем Георгиуса? – засмеялась Холли.

– Остров достаточно велик, чтобы вместить одного лишнего человека, – серьезным тоном сказал Андреас, но глаза его лукаво блестели.

«Наверное, мне стоило сначала все же переодеться, – мелькнуло в голове у Холли, когда она, наконец устроилась на сиденье вертолета напротив Андреаса и прижала к себе Дифера. – Или хотя бы снять тиару». Впрочем, Андреас, как и она, тоже был в костюме жениха. Откинувшись на спинку кожаного кресла, он закрыл глаза и как будто отключился от всего происходящего. О чем он мог думать? О том, что он женат?

Ее муж…

Если Андреас думает, что она… «Естественно, он думает, – одернула она себя, – раз мы летим к нему на остров, чтобы остаться наедине».

– Я не хочу забеременеть. – Это была первая фраза Холли, когда вертолет приземлился, а шум, издаваемый лопастями и мотором, стих.

– Не забеременеешь, – уверенно сказал Андреас.

– По-моему, то же самое ты говорил в последний раз.

– Я позаботился обо всем.

– Что, сделал вазектомию?

Андреас улыбнулся краешками губ. Его глаза сохраняли серьезное выражение.

– Нет. Хотя Кристина мне это предлагала.

– Твоя жена хотела, чтобы ты сделал операцию? – не поверила Холли.

– Она не хотела детей.

– А ты?

– Больше всего на свете, – просто сказал Андреас, и Холли ему мгновенно поверила.

– Ты можешь не беспокоиться по этому поводу. Ты не забеременеешь.

– Значит, старый добрый презерватив.

– Презервативы… – В глазах Андреаса появилась улыбка. – Если в этом возникнет необходимость.

– Ты так уверен, – заметила Холли.

– В чем? – не понял Андреас.

– Что я лягу с тобой в постель.

– Разве не твое кольцо у меня на пальце?

– То есть это значит…

– Что ты хочешь меня так же сильно, как я хочу тебя.

– Андреас, ты и я…

– Я понимаю, – мягко перебил ее Андреас. – И помню свое обещание. Ты можешь быть свободна, как только это станет возможным. Но эта ночь будет принадлежать нам.

Именно поэтому мы здесь.

Холли вздрогнула.

– Но если я в этот раз забеременею…

– Ничего не бойся, – уверенно сказал Андреас. – В этот раз я обо всем позабочусь.

О чем? О ней? Или… об аборте? Очарование ночи мигом потускнело перед лицом неумолимо жестокой реальности.

– Почему ты мне не веришь? Если ты не захочешь, ничего не будет.

Холли не удержалась от улыбки.

– Дело не в том, что я не захочу. – Ее голос понизился до шепота. – Я хотела тебя все эти годы.

– Тогда никаких проблем у нас быть не должно. – И на его лице снова появилась та самая улыбка…

– Просто меня тревожат последствия этого шага.

– Я понимаю.

Улыбка сбежала с его лица. Андреас коснулся руки Холли, словно хотел ее приободрить.

И странное дело – Холли непонятным образом успокоилась.

– Все равно я сумасшедшая, раз готова лечь с тобой в постель, – с сожалением констатировала она. – Тем более, что наш брак не продлится дольше нескольких недель.

– Наш брак продлится ровно столько, сколько мы захотим быть женаты. Или ты так хочешь вернуться домой?

Холли тут же вспомнила про маленькую могилку.

– Да, хочу, – кивнула она, думая про себя, как не права была ее мать, говоря: «Может, то, что ребенок умер, даже к лучшему. Андреас все равно никогда бы на тебе не женился.

Теперь ты можешь начать строить свою жизнь, ни на кого не оглядываясь».

Чего Холли так и не удалось сделать. Она старалась жить полной жизнью, старалась изо всех сил, но что-то в ней умерло в тот день, когда она похоронила Адама. Если ей предстоит пережить это снова…

Андреас сильнее сжал ее руку:

– Я никогда не сделаю ничего против твоей воли.

– Ты же сказал, что запасся презервативами.

– Так и есть. – Края его губ поднялись в легкой улыбке. – Больше – не меньше. А то вдруг ты решишь, что я не так уж плох в качестве мужа.

– Мужа, заявляющего свои права?

– Ни в коем случае. Эта ночь закончится так, как она должна закончиться, и никак иначе.

Но как должна закончиться? Что, если она не согласится лечь с ним в постель? Тем более, что это было бы самым благоразумным с ее стороны.

Выходит, вся загвоздка в ней самой. Но ведь у нее воля далеко не стальная! Она не сможет зайти в дом, пожелать Андреасу спокойной ночи, возможно, даже извиниться, что эту ночь они проведут в разных спальнях, и лечь спать.

Мысль о Софии стала для Холли некоторым облегчением. Но длилось это недолго, так как их никто не встретил – в доме не было ни Софии, ни Никоса. Георгиус, проводив их до входной двери, растворился в темноте.

Андреас толкнул дверь, и у Холли перехватило дыхание от того, что она увидела.


Свечи. Свечи были повсюду – они мерцали вокруг большого внутреннего двора, и по периметру бассейна, и даже покачивались на поверхности, отражаясь в воде.

Этот свет привлек кучу ночных насекомых. Их трепещущие крылья поблескивали в темноте, оживляя всю эту сцену.

– Я никогда не видела столько мотыльков, – произнесла пораженная этим зрелищем Холли.

– Я пригласил их, – сказал Андреас, и в его голосе проскользнули самодовольные нотки.

Почти у самой воды стоял небольшой столик, накрытый для двоих. К нему вела тропинка в обрамлении зажженных свечей. Чуть поодаль было устроено ложе в виде больших подушек. На одной из них лежала очень аппетитная косточка.

– Ты хочешь соблазнить даже мою собаку? – прошептала Холли, следя за тем, как Андреас устраивает Дифера на подушках.

Дифер помахал хвостом, с сонным обожанием взглянул на Андреаса, понюхал косточку и снова закрыл глаза. Можно было подумать, щенок решил, что очутился в собачьем раю.

– По-моему, он не возражает быть соблазненным, – заметил Андреас, в его голосе слышался смех. Но его быстро сменили хриплые нотки, когда он повернулся к Холли и обнял ее за талию: – Теперь время подумать о нас.