Ход королевой — страница 63 из 63

Сеанс – a) у ясновидцев – групповое сообщение с эфиром; б) у рефаитов – способ передачи информации друг другу.

Семь каст ясновидения – система классификации ясновидцев, впервые предложенная Джексоном Холлом в памфлете «Категории паранормального». В перечень входят гадатели, прорицатели, медиумы, сенсоры, хранители, фурии и прыгуны. Система вызвала множество разногласий, поскольку делила касты на высшие и низшие, однако впоследствии была безоговорочно принята криминальным сообществом Лондона, а также за его пределами.

«Семь печатей» – некогда главенствующая банда в Четвертом секторе Первой когорты. Бандой управлял Джексон Холл вместе с подельницей Пейдж Махоуни.

Серебряная пуповина – связь между телом и духом (фантомом). Позволяет человеку долго сохранять единый физический облик. Пуповина всегда индивидуальна и особенно важна для ясновидцев, которые с ее помощью способны временно покидать свое тело. Формируется постепенно и в случае обрыва не восстанавливается.

Синдикат – криминальная структура, состоящая из ясновидцев. Возникла в начале 60-х годов XX века в Лондоне, цитадели Сайена. Во главе Синдиката стоят темный владыка и Потусторонний совет. Члены Синдиката гастролируют ради материальной выгоды.

Темный владыка или темная владычица – глава Потустороннего совета и преступный лидер лондонского Синдиката. В Манчестере и Эдинбурге правителей ясновидческих сообществ соответственно именуют Угольным Королем (Королевой) и Ворожеей.

«Флокси» – ароматизированный кислород, вдыхаемый через трубочку; сайенский аналог алкоголя. Подается в большинстве увеселительных заведений, включая кислородные бары.

«Флюид» – психотропный наркотик, вызывает у ясновидцев приступы боли и потерю координации.

Центр переохлаждения, ледник – небольшая брешь между эфиром и материальным миром. Место, где царит вечный холод. При сочетании с эктоплазмой открывает проход в загробный мир. Предметы материального мира (кровь, плоть и прочее) не способны проникнуть за пределы ледника.

Частник, левак – таксист, не имеющий лицензии на частный извоз; обслуживает преимущественно ясновидцев.

Эктоплазма – кровь рефаитов; зеленовато-желтая светящаяся, слегка студенистая субстанция; способна открывать центры переохлаждения.

«Экстрасенс» – запатентованное название прибора радио-эстетического обнаружения. В начале «Хода королевой» сканеры марки «Экстрасенс» способны обнаруживать представителей первых трех каст ясновидцев.

Эмиты, составляющие эмим, – враги рефаитов, прозванные «внушающими ужас». Питаются человеческой плотью. Кровь эмитов помогает ясновидцам скрывать свой дар от посторонних.

Эфир – царство духов, с которым сообщаются ясновидцы.

Язык падших – в лексиконе рефаитов любой человеческий язык.

Благодарности

Эта книга прошла долгий путь, растянувшийся на два с лишним года. В первую очередь хотелось бы поблагодарить тебя, читатель, за терпение. Каждый час, проведенный в работе над рукописью, закалял меня, а потом мы с редактором еще бесконечно шлифовали текст, но зато теперь я могу по праву гордиться произведением, которое ты держишь в руках. Надеюсь, оно тебе понравилось, и третья часть приключений Пейдж Махоуни стоила ожидания. А скоро грядет четвертая…

Далее хотелось бы выразить благодарность моим замечательным редакторам, Алексе фон Хершберг и Женевьеве Герр. Не могу передать, как я признательна вам обеим за терпение, мудрость и энтузиазм. Без вас этот роман никогда бы не увидел свет.

Низкий поклон всем сотрудникам литературного агентства «David Godvin Associates» – в особенности несравненному Дэвиду Годвину, всегда готовому подставить плечо, а также Хизер Годвин, Лизетте Верхаген и Филиппе Ситтерс. Спасибо вам за приверженность моему творчеству и за чаепитие в тот по-настоящему непростой для меня день.

Благодарю за поддержку продюсерскую компанию «Imaginarium Studios» – в частности, Хлои Сайзер и Уилла Теннанта, которые внесли неоценимый вклад в работу над книгой.

Спасибо Александре Прингл, Аманде Шипп, Ануриме Рой, Бену Тёрнеру, Брендану Фредериксу, Каллуму Кенни, Кристине Гилберт, Дийе Кар Хазра, Фаизе Хан, Джорджу Гибсону, Гермионе Лотон, Имоджен Денни, Изабель Блейк, Джеку Берчу, Кэтлин Фэррар, Лоре Киф, Лие Бересфорд, Мэдлин Фини, Мари Кулман, Нэнси Миллер, Николь Джарвис, Филиппе Коттон, Рейчел Маннхаймер, Саре Меркурио, Трэм-Эн Доун и всем сотрудникам издательства «Bloomsbury» за преданность данной серии. Каждое утро я просыпаюсь с мыслью, как мне повезло, что я попала в хорошие руки.

Отдельная благодарность Саре-Джейн Фордер за тщательную корректуру, а также Дэвиду Манну и Эмили Фаччини – вашими стараниями «Ход королевой» ничуть не уступает предыдущим частям.

Выражаю огромную признательность переводчикам и издателям по всему миру. Благодаря вам мои книги обрели бесчисленное множество читателей.

Иногда автору приходится писать о незнакомых местах. В процессе работы над романом мне довелось посетить Манчестер и Эдинбург. Однако, будучи жительницей Лондона до мозга костей, я бы никогда не сумела без помощи экспертов воссоздать на страницах романа оба этих прекрасных города. Поэтому огромное спасибо Киарану Коллинзу за терпение и желание отвечать на мои бесконечные вопросы об ирландском языке, Луизе О’Нил – за живописные детали Энкоутса, Моссу Фриду – за глубинные знания Манчестера и Стюарту Келли – за замечательную экскурсию по Эдинбургу.

Кроме того, хотелось бы отдельно отметить: Мелиссу Харрисон – за помощь во всем, что касается птиц и деревьев; Пола Таллинга, автора книги «Derelict London», путеводителя по заброшенному Лондону, – за увлекательный тур по Флиту; Ричарда Эндрю Винсента Смита, обладателя поистине энциклопедических знаний о поездах (если они и не энциклопедические, то по меньшей мере в миллион раз превосходят мои собственные), который, несмотря на занятость, нашел время вычитать эпизоды со Сток-он-Трентом; Сару Бергмарк Элфгрен, в очередной раз выручившую меня со шведским. И огромное спасибо всем добрым незнакомцам из «Твиттера» за готовность быстро и охотно отвечать на мои вопросы, связанные с языками и диалектами; вы – настоящее сокровище Интернета.

Илана Фернандес-Лассман и Вики Морриш – вы лучшие друзья, о которых можно только мечтать. Благодарю вас за то, что всякий раз, когда я выплывала из мрака редактуры, вы ждали меня с распростертыми объятиями, пиццей и шуточками.

По натуре я писатель-одиночка, однако за последние пару лет осознала, насколько проще и приятнее делить свой творческий путь с теми, кому не понаслышке знакомы взлеты и падения, которые неизбежно испытываешь, когда переносишь свои фантазии на бумагу. Спасибо Элвин Гамильтон, Лоре Ив и Мелинде Солсбери, а также «Великолепной команде» – в составе Клэр Доннели, Лиане Литутуфу, Лизе Лудеке, Кэтрин Уэббер и Кристал Сазерленд – за многолетнюю дружбу. Вы потрясающе талантливы, и для меня большая честь дружить с вами.

Благодарю все книжные сети, книгоблогеров и ведущих каналов, всех, кто популяризировал мое творчество в Instagram и на YouTube, рецензентов, критиков, библиотекарей и прочих книголюбов за проявленный интерес и распространение серии о приключениях Пейдж Махоуни.

И наконец, огромная признательность моей семье, разделившей со мной минуты сомнений и триумфа. В нынешнем году я вылетела из гнезда, но мир никогда бы не увидел книг Саманты Шеннон, не поддержи вы меня на пути к мечте.