Примечания
1
Басма — тушеное мясо с луком и другими овощами
2
Мастава — овощной суп с бараниной и рисом
3
Таксир — господин
4
Стетсон — ковбойская шляпа, фетровая, кожаная или соломенная, с высокой округлой тульёй, вогнутой сверху, и с широкими подогнутыми вверх по бокам полями.
5
В реальной России существовала «Карандашная и грифельная фабрика В. И. Карнац» — крупнейший производитель пишущих принадлежностей в Российской Империи, успешно конкурировавшая с продукцией иностранных производителей.
6
Муфахаз — провинция, административная единица Халифата
7
Базелярд — кинжал, названный по имени швейцарского города, где это оружие было впервые изготовлено. Имел частое распространение в 14–15 веках, позже стал называться «швейцарским».
8
Рондо — кинжал Рондел, получил свое название из-за круглой гарды. Имеет дискообразный эфес, не позволявший соскальзывать руке на лезвие, а также осуществлял защиту руки при ударе меча противника.
9
Баллок — «кинжал с яйцами», оружие имеющее специально укрепленное острие, предназначенное для прокалывания прочных предметов. Чаще всего использовался в роли кинжала милосердия.
10
Найденыш 4
11
SMS — Секретная Магическая Служба
12
ПМА — Петербургские международные авиалинии
13
Найденыш-8
14
Полицмейстер имеет чин капитана в губернских городах и поручика (старшего лейтенанта) — в провинциальных. Верхотурье в данной реальности считается провинциальным городом.
15
Уродливый сукин сын, ублюдок — итал.
16
Скачок — на воровском жаргоне 1) квартирная кража без подготовки 2) легкая кража
17
Воксхолл-Кросс –здание на набережной Принца Альберта, в котором расположена штаб-квартира СИС (МИ-6)
18
Аякс Теламонид — сын героя Теламона и Перибеи, правнук Зевса, двоюродный брат Ахилла. Из-за огромного роста прозван «большим Аяксом». Аякс Оилид — «малый Аякс», сын Оилея и Эриопиды, царь Локриды. Искусный копьеметатель, в беге уступает только Ахиллу. Славится буйством и дерзостью.
19
Джинири — джинн женского пола.