Ход времени: Защита — страница 61 из 71

— А что мне, дожидаться, когда ты спалишь дом?

Анна встала, открыла дверь. Нина стояла в фланелевой ночной рубашке с подбитым воротником.

— Дай сюда, — она взяла у неё спицы. — Смотри. Левую руку выше, вот так. Шерсть — на указательный. И не тяни. А то растянешь шарф — потом в него только самовар заворачивать.

Анна кивнула, молча. Глядя на то, как ловко и быстро шевелятся пальцы соседки, она почувствовала укол уважения.

— А чего ты взялась-то вдруг? — Спросила Нина, возвращая спицы. — Не твоя вроде забота.

— Думала, шарф связать кому, — неопределённо ответила Анна. — Холодно ведь.

— Мужу?

— Соседу, — она поймала себя на этом внезапном импровизированном вранье, но решила — так даже лучше.

Нина фыркнула.

— У нас тут соседи не те, чтобы им шарфы дарить. Но… учись. Девка ты вроде не глупая.

Анна улыбнулась — почти искренне. Нина ушла, оставив за собой слабый запах креозота и хозяйственного мыла.

Анна снова села. Спицы в руках слушались лучше. Может, из-за того, что теперь движения казались не такими чужими.

Она подумала о Москве. О вечерах, где телевизор гудел на фоне, а чайник свистел с электрической плитки. О том, как вязание казалось в прошлом жизнью чужой — старушечьей.

А теперь…

«Теперь каждая петля — как доказательство. Я умею быть своей. Я умею учиться. Я умею жить даже тут».

Она довязала ещё пару рядов и отложила спицы. Тень от свечи прыгнула по стене. В комнате было всё ещё холодно, но уже не так пусто.

Шарф начинал обретать форму. Как и она — в этом странном времени, где даже нитка шерсти могла стать якорем.

Она укрылась одеялом, закрыла глаза.

«Утром снова дело. Но сегодня я научилась делать петлю. И никто этого не отнимет».

Глава 27: Крайний рубеж

Раннее утро с трудом пробиралось сквозь грязное окно, за которым шумел июльский дождь. Капли стекали по стеклу, сливаясь в мутные дорожки, будто сама улица плакала от усталости. В комнате пахло сыростью, мокрой тряпкой и выдохшейся свечой, чьё пламя дрожало, отбрасывая зыбкие тени на облупившиеся стены.

Анна сидела за столом в вязаном свитере и платке, натянутом на лоб. Валенки стояли у порога — ноги были закутаны в шерстяные носки и одеяло. На столе лежали две папки: одна — пухлая, туго затянутая бечёвкой, с фамилией «Беликова И. А.», вторая — тонкая, с розовой обложкой и надписью «БТI-34/69», внутри которой пылились жалобы на сушку белья в коридоре.

С улицы в комнату доносился голос громкоговорителя:

— …неукоснительное соблюдение социалистической дисциплины есть основа трудовой доблести советского гражданина…

Анна фыркнула.

«Ага. Особенно если ты сушишь трусы в неправильном углу».

Из кухни доносился запах кипящего белья. Кто-то гремел крышками, кто-то спорил:

— Ты всё дрова жрёшь, Галь! У нас очередь!

— А я что? У меня дети, у меня бельё!

Тень за дверью шевельнулась. Анна не обернулась, но знала — Тамара. Как всегда — косясь в щёлку, надеясь уловить хоть обрывок смысла в её бумагах.

Анна открыла тайник. Скрипнула доска. Резко дернулась. Прислушалась. Тишина. Она вытащила коробку из-под мыла с заметками, проверила, всё ли на месте, и спрятала обратно.

«Пять лет назад я хранила дела в зашифрованной папке на ноутбуке. Теперь — под половицей, в коробке с надписью «Ландыш». Гениальный прогресс».

Она вернулась к столу и аккуратно раскрыла папку Беликовой. Статья 190-1 — «клевета на советский строй», и 190-3 — «участие в несанкционированных собраниях». Протокола ареста в деле не было — только рапорт, подписанный через день после задержания.

— Без протокола — дело пустое, — прошептала она. — Но суду это, конечно, не мешает.

Пальцы машинально потянулись к книге «Социалистическая законность». Внутри — спрятанные вырезки из газет, записи показаний Красавина, и кусочек бумаги с инициалами: «Секр. Ж. Г. — 2 этаж, регистр. журнал».

Она достала чистый лист и записала: «Получить копию протокола. Договориться с Григорием. Обговорить сумму. Уточнить — Галина Жукова?».

В дверях поскрипывали петли.

— Чайник не берёшь? — Раздался голос Тамары.

— Нет, спасибо, — отозвалась Анна. — У меня свой кипяток.

Тамара не ушла сразу. Видимо, ждала, что она повернёт голову или прикроет бумаги. Анна не дала повода. Только склонилась ниже над розовой обложкой дела о сушке белья.

— Тут две стороны, обе пишут жалобы, — проговорила она вслух, нарочито буднично. — Надо разбираться. А то в коридоре разруха.

— Да-да, — с некоторым разочарованием сказала Тамара и ушла.

Анна откинулась на спинку стула.

«Я юрист с опытом международного арбитража. Теперь — посредник в деле о мокрых панталонах в проходе».

Она открыла вторую папку, достала заявление с жирными подписями и коротко записала: «Петров, прокурор. Урегулировать без суда. Через совет дома».

Рядом стояла сумка — тяжёлая, с деньгами от Кравцова. Она коснулась её ремешка, как бы проверяя: на месте. Потом отдёрнула руку, как от чего-то грязного.

«Ты взяла это, чтобы спасать Беликову. Чтобы дотянуть до копии протокола. Чтобы платить Григорию. Ты не воры. Ты… стратег».

С улицы послышались шаги и плеск по лужам. За окном проскользнула фигура — мужчина в плаще, скрывшийся в арке.

Анна закрыла папки. Подожгла ещё одну свечу. Положила рядом ключи от сумки, ручку, и коробку со штампами. Стол стал похож на рабочее место настоящего советского адвоката.

Только страх в груди был — современный.

И взгляд — слишком прямой. И осознание — слишком острое.

Она прижала ладонь к холодной поверхности папки Беликовой.

— Я не позволю им вычеркнуть тебя, Ира, — тихо сказала она. — Только протокол добудем — и я протащу это дело через любой суд. Хоть через облисполком. Хоть через ад.

Сквозь запах сырости, кипящего белья и тающей свечи в её комнате рождалось нечто большее, чем план защиты. Это было место, где прошлое встретилось с будущим.

И в этом пересечении — она, Анна Коваленко. Женщина между двумя эпохами. С папкой диссидента и делом о коридоре.

Где-то внутри — тихо, но отчётливо — зрело решение.

Даже если придётся драться грязно. Даже если придётся платить.

Она всё равно будет защищать.


Ветер шуршал в высокой траве, унося с собой остатки дневного зноя и наполняя угол у заброшенной мельницы сырой вечерней прохладой. Дощатые стены с выбитыми стёклами скрипели под порывами ветра, ржавое колесо дрожало, как будто старый механизм ещё помнил, как вращался под тяжестью воды. Пахло мокрым деревом, каменной пылью и табаком. Тень от одинокого фонаря, склонившегося к земле, делила пространство на резкие пятна света и тьмы.

Григорий стоял у колеса, закуривая кривыми пальцами папиросу. Потёртая кожанка топорщилась на спине, перстень с мутным камнем блестел в дрожащем свете. В руках он держал свёрток, плотно обмотанный газетой. На плече — небрежная сумка, из которой выглядывал угол бутылки.

Анна подошла молча, прижимая к груди сумку с книгой «Социалистическая законность». Под платком спрятаны волосы, рука в варежке — сжимает ремешок.

— Одна? — Хрипло спросил Григорий, не оборачиваясь.

— Ты ж знаешь, я в цирк не играю, — коротко отозвалась она.

— Деньги при тебе?

— При мне. Свежие. Сортированные.

Он протянул руку. Анна медленно расстегнула клапан, достала свернутую ткань с плотно уложенными купюрами и положила на выступавшую балку. Григорий не торопился — будто растягивал момент, давил тишиной. Потом поднёс к пачке сигарету, глянул снизу вверх.

— Знаешь, Коваленко… — начал он, затянувшись. — Дальше будет дороже.

— Ты говорил сто.

— Сто — за первый раз. А теперь у меня спрос. Ты популярная стала, — хмыкнул он. — Местные болтают: московская баба Красавина вытащила. Теперь на Беликову замахнулась. У тебя очередь выстроится.

— Я не по справкам, — отрезала Анна. — Мне — только одно. Протокол. Ареста. Всё.

— Протокол без ордера, — хмыкнул Григорий и протянул свёрток. — Твой. Без номера регистрации. С подписью дежурного, но без санкции прокурора. Смотри — обрадуешься.

Анна взяла бумагу, аккуратно засунула в сумку, не разворачивая.

— Ясно. Через кого брал?

— Секретарь суда. Премированная. Любит духи, но нюх у неё на деньги лучше. Она про тебя слышала, кстати.

— Имя?

— Жукова.

Анна кивнула, не меняя выражения лица. Сердце стучало слишком громко. Мельница будто дышала вместе с ней.

— Ещё что?

— Кравцов передаёт: не забывай, кто платит. Он в обиде, что ты его «дело» называла мелким.

— Его дело — брызги после ДТП. Я не принижала. Я классифицировала.

— Слушай, адвокат, — ухмыльнулся Григорий, — у тебя язык острый. Ты аккуратнее. Тут люди без шуток живут.

Анна взглянула на него, прищурившись.

— А ты — без суда.

Он рассмеялся, сплюнул в траву и потушил сигарету о колесо мельницы.

— Ты мне нравишься, Коваленко. Жёсткая. Ловкая. Не местная, но быстро сообразила. Только помни: ты теперь должна.

Анна развернулась.

— Я помню, кому должна. Но сначала — я должна Ире Беликовой.

Она ушла, не оборачиваясь, только перешагнула рваный плакат с лозунгом: «Социализм — наше будущее», размокший и прилипший к гравию.

Вернувшись в комнату, Анна сразу задвинула крюк на двери. Печка затухала. Свет свечи отбрасывал длинную тень на стену. Она сняла платок, положила сумку на стол и достала свёрток. Развернула — внутри был лист на тонкой серой бумаге с выцветшими строками.

Дата — стоит. Фамилия — верно. Причина — участие в несанкционированном сборище. Место — площадь перед театром. Подпись — оперативник Синицын. А вот ордера…

— Нет, — прошептала она.

Статья 123 УПК РСФСР: задержание без санкции прокурора возможно только при неотложности. А здесь — задержание через сутки после акции.

«Вот она. Вот наша дыра».

Она аккуратно сгладила бумагу, прижала пальцами. Перепроверила. Ни номера, ни визы прокурора, ни акта передачи в изолятор.