Ходячие мертвецы: падение Губернатора — страница 9 из 41

Остин ведёт Лилли по боковому коридору, вдоль которого выстроились заброшенные офисы. Они проходят дверь за дверью, каждая из которых заперта, а за окнами виднеется лишь тьма и пустота. Остин идёт чуть впереди Лилли, одной рукой держа высоко над собой факел, а в другой сжимая свой Глок. Лилли держит в обеих руках пистолеты, готовясь выстрелить в любой момент.

В мерцающем жёлтом свете, они двигаются мимо рядов баллонов с пропаном, садоводческих товаров, мешков с удобрениями, связок дров, катушек садовых шлангов и бесполезных товаров, вроде кормушек для птиц и садовых гномов. По коже Лилли пробегают мурашки, когда она слышит гулкий шёпот и шаркающие шаги Стернов и Мартинеса позади в темноте.

В конце главного нефа, у задней стены, они делают поворот и обнаруживают большую гидравлическую тележку для поддонов, покоящуюся среди граблей, лопат и инструментов. Остин выкатывает в проход эту засаленную ручную тележку с тяжёлыми железными колесами и двумя вилками, которые выступают, по меньшей мере, на два с половиной метра. Опираясь на гигантскую ручку и раскачивая тележку, он проверяет её на прочность. — Эта штуковина могла бы пригодиться,— размышляет он.

— Сделай одолжение, возьми факел на секунду, — Лилли замечает тени, скользящие по задней стене. Остин поднимает факел и обнаруживает в танцующем свете факела груду пустых поддонов.

Двигаясь быстро, они поддевают вилками тележки ближайший поддон.

Они возвращаются в тёмный центральный проход, колеса шумно скрипят на грязном цементном полу. Они начинают нагружать поддон, Остин толкает тележку, удерживая в одной руке факел, а Лилли хватает товары первой необходимости. Они погружают на тележку пятилитровые канистры питьевой воды, пакетики с семенами, острые инструменты, катушки верёвок. Они делают ещё один поворот и обнаруживают торговый ряд с консервами. Лилли нВ поте лица укладывает герметичные упаковки персиков, кукурузы, фасоли, капусты, банки сардин, тунца, и мясных консервов.

— Мы станем героями, когда вернёмся со всей этой хренью, — ухмыляется Остин, толкая тележку вдоль прохода.

— Ага, возможно, тебе, наконец, кто-то даст, — острит Лилли, со стоном укладывая тяжелый поддон.

— Могу я спросить?

— Валяй.

— С чего такое отношение?

Лилли продолжает работать, её оружие болтается за поясом.

— Понятия не имею, о чем ты.

— Да ладно, Лилли... Я сразу заметил... с нашей первой встречи... ты из-за чего-то взъелась на меня.

Они приближаются к концу ряда с консервами. Лилли водружает на поддон коробку с консервами и ворчит:

— Давай поскорее закончим и свалим из этого убогого места?

— Просто поддерживаю разговор,— ворчит Остин, толкая тележку к концу торгового ряда.

Лилли и Остин сворачивают в очередной проход, загромождённый ящиками перепревших фруктов. Они останавливаются. Остин поднимает факел выше и освещает ящики с почерневшими, сморщенными персиками и бананами, кишащими личинками. Гниющие плоды представляют собой слизистую чёрную массу.

Лилли вытирает пот с лица, в её голос слышится хрипотца:

— По правде говоря, я потеряла некоторых очень близких мне людей.

Остин смотрит на гнилые фрукты.

— Слушай... Мне жаль, что я поднял эту тему... Мне очень жаль.

Он катит тележку дальше.

— Ты не обязана…

— Стой!

Лилли хватает его за рукав и заставляет остановиться. Слабый металлический постукивающий звук заставляет её насторожиться, и она шепчет:

— Посвети там.

В мерцающем свете, они видят ряд морозильных дверей вдоль левой стороны прохода. Зловоние прогорклого мяса повисло в воздухе. Лилли тянется к оружию. Последняя дверь слева покачивается и скрипит на ржавых петлях.

— Стой позади меня и держи факел повыше,— шепчет Лилли, снимая с предохранителя оба своих Ругера и крадясь к последней двери слева.

— Ходячий?

Остин хватает свой Глок и идёт следом за Лилли.

— Заткнись и держи факел выше.

Лилли проходит мимо покачивающейся двери, останавливается и прижимается спиной к стене напротив морозильной камеры. — На счёт три, — шепчет она. — Готов?

— Готов.

Лилли хватается за ручку.

— Один, два, три!

Она рывком открывает дверь морозильника, вскидывает оружие, и её сердце замирает. Ничего. Ничего, кроме темноты и невыносимой вони.

Запах охватывает Лилли, заставляя её глаза слезиться, она делает шаг назад, опуская пистолет. С внутренней стороны тёмной морозильной камеры свисает чёрная, маслянистая гниль. Она улавливает звук, и опускает взгляд на что-то маленькое и пушистое, прошмыгнувшее мимо её ноги. Она измученно вздыхает, когда понимает, что это была всего лишь крыса.

— Чтоб тебя, — затаив дыхание комментирует Остин, опускает свой Глок и облегчённо вздыхает.

— Пошли, — говорит Лилли, засовывая оружие обратно за пояс. — Мы набрали достаточно. Давай вернёмся, загрузим всё это в машину и уберёмся подальше от этого места.

— Звучит неплохо, — с улыбкой говорит Остин, толкая тележку следом за Лилли в направлении передней части склада. За его спиной, массивная фигура появляется из морозильной камеры.

Остин оборачивается на звук и видит огромного мужчину в комбинезоне, с изуродованным лицом, надвигающегося на него. Челюсть двухметрового гиганта сжимается и разжимается, его глаза цвета кислого молока, а кожа из-за долгого заточения в морозильнике покрылась плёнкой белёсой плесени.

Отскакивая от него и хватаясь за свой Глок, Остин спотыкается о стоящую в углу тележку.

Он падает, пистолет выскальзывает из его руки, а факел катится по цементному полу. Гигантский кусачий возвышается над ним, пуская чёрные слюни, факел теперь зловеще освещает его лицо. Пламя мерцает и отражается в его белесых глазах.

Остин пытается откатиться, но кусачий смыкает свои гигантские мёртвые пальцы на его лодыжке. Остин выпускает гневный рык, брыкаясь и проклиная ходячего. Существо открывает свой рот, и Остин обрушивает каблук сапога на частокол чёрных острых зубов.

Хруст нижней челюсти едва замедляет существо.

Оно тянется к мягкой плоти на бедре Остина. Вес этой твари невыносим, будто обрушившийся дом, и в момент, когда существо собирается сомкнуть почерневшие зубы на бедренной артерии Остина, раздаётся приглушённый выстрел.

Лишь несколько секунд прошло с появления ходячего — но их хватило Лилли, чтобы услышать шум, замереть, обернуться, быстро поднять оружие, тщательно прицелился и выстрелить. Она попадает в смертельную точку между глазами, чуть выше переносицы.

Огромный труп резко падает назад в облаке кровавого тумана, похожего на дым в темноте, в верхней части его черепа виднеется отверстие, из которого хлещет кровь.

Он приземляется сырой кучей у ног Остина, и молодой человек, задыхаясь, карабкается прочь от трупа и садится на задницу на холодном бетонном полу. — Пиздец! Господи Иисусе! Пиздец!

— Ты в порядке?

Лилли подходит, становится на колени и проверяет ноги Остина, — Ты в порядке?

— Я… да… Я в порядке… в порядке, — бормочет он, запинаясь и пытаясь отдышаться. Он смотрит на массивную мёртвую глыбу, лежащую у его ног.

— Ну же, пошли…

— ЭЙ!

Голос Мартинеса, доносящийся из передней части склада, проникает сквозь звон в ушах Лилли.

— Лилли! Остин! Вы в порядке?!

Лилли кричит через плечо:

— Мы в порядке!

— Собирайте своё дерьмо и вперёд! — в голосе Мартинеса ощущается беспокойство. — Шум привлечёт ещё больше ходячих! Поехали!

— Ну же, красавчик, — бормочет Лилли, помогая Остину подняться на ноги.

Они встают, Остин спешит поднять факел, пока что-нибудь не загорелось, и вместе они толкают тележку вперёд. Сейчас она словно весит целую тонну, и только сложив свои силы, пыхтя и отдуваясь, им удаётся катить её вдоль прохода.


* * *


Они встречаются в погрузочном доке. С набитыми под завязку карманами семья Стернов и Мартинес уже успели погрузить полдюжины больших картонных коробок: коробки лапши Рамен, растворимый кофе для гурманов, двухлитровые пакеты сока, мешки с мукой и рисом, несколько килограммов сахара, пару пятилитровых банок маринованных овощей и банок с маргарином, замороженные полуфабрикаты, макароны с сыром и сигареты. Мартинес по рации передаёт Гасу, чтобы тот подогнал грузовик как можно ближе к погрузочной платформе, и был готов заехать внутрь, когда откроются распашные двери. Остин, ещё задыхаясь и покачиваясь, тащит поддон к металлической двери.

— Дай-ка мне тот молоток, который вы нашли, — говорит Мартинес Дэвиду.

Пожилой человек передаёт молоток Мартинесу. Остальные в ожидании нервно толпятся вокруг, пока Мартинес бьёт рабочим концом молотка по замку в нижней части металлической двери. Замок упрямится, и стук молотка всё громче эхом раздаётся по складу. Лилли смотрит через плечо, прислушиваясь к шаркающим звукам, доносящимся из темноты в глубине склада.

Наконец, раздаётся щелчок, и Мартинес дёргает дверь, и та, наконец, с ржавым скрипом поднимается. Ветер и свет проникают внутрь, становится ощутим запах дёгтя и палёной резины, заставляющий всех моргать. Пол усыпан блуждающими на сквозняке упаковочными лентами и мышиным помётом.

Когда они выходят на улицу, никто не замечает кучу мокрого мусора и заплесневелых картонных коробок рядом с мусорным контейнером в противоположном конце погрузочного дока, которая медленно перемещается, скрывая под собой нечто жуткое. Они все слишком заняты, следуя за Мартинесом через грязную погрузочную платформу с охапками продуктов в руках.

Грузовик заведён, брезент откинут, а выхлопная труба извергает в весенний воздух клубы едкого дыма. Они начинают грузить продукты в кузов машины.

Они погружают тяжёлые вещевые мешки, затем коробки, затем содержимое поддона, консервы, канистры с питьевой водой, садовые принадлежности, инструменты, а также баллоны с пропаном. Никто не замечает движущийся через погрузочный док труп, проталкивающий себе путь сквозь кучу мусора, поднимающийся на ноги с неуклюжестью рослого ребёнка. Лилли краем глаза замечает движение и поворачивается к кусачему.