Раздается следующий звонок.
Я беру себе еще один бокал.
– Еще восемь, – успокаиваю я себя.
Следующий парень, который подходит к моему столику, на самом деле оказывается ничего. Молодой. Возможно, даже мой ровесник.
Он протягивает мне руку.
– Привет, я Брэдли.
– Иззи.
И я уже было собираюсь сказать, что мне приятно с ним познакомиться, как замечаю, что он неотрывно пялится в мое декольте. Я откашливаюсь.
Но Брэдли, в противоположность поведению человека, которого только что поймали на чем-то неподобающем, глаз не отводит. Он лишь делает вид, будто медленно поднимает взгляд. Вот ведь гад.
– Очень приятно, – произносит он с улыбкой, такой же фальшивой, как и его загар. – Итак, Иззи, как насчет того, чтобы я быстренько тебе представился, а потом ты спросишь меня обо всем, о чем захочешь, а?
Ответа он не ждет, и, наверное, это даже хорошо – для него, потому что тот состоял бы из двух фраз: «отвали» и «на хрен».
– Мне 34, родился и вырос здесь. Работаю в финансовой сфере. Люблю Нравится общаться и посещать мероприятия своих любимых благотворительных организаций. Мой любимый предпочтительный вид упражнений, помимо занятий любовью, конечно, – плавание. – Тут он мне подмигивает. – Люблю готовить. Все, что угодно, но без глютена. А еще у меня есть скаковая лошадь по кличке Джок Блок.
«Джок Блок»… И почему это имя звучит так знакомо? Когда меня осеняет, он все еще болтает о себе.
– О боже, ты же Брэдли! – практически выкрикиваю я.
– Ну да… – слегка смущается он.
–Нет-нет, я имею в виду, ты – тот самый Брэдли!
Его замешательство сменяется самодовольством.
Однако, прежде чем он успевает продолжить, я припечатываю:
–Ты – тот самый мудак Брэдли. Ты встречался с моей подругой Кейтлин! – Я тычу в него пальцем так, будто это как-то поможет придать моим словам дополнительный вес. – Я вспомнила эту дурацкую лошадиную кличку. И нет, она не тосковала по тебе, когда рассказывала эту историю. Тогда мы болтали об идиотах, на которых потратили слишком много времени.
Брэдли фыркает и уже открывает рот, чтобы возразить.
– Так что расскажи кому-нибудь другому, – опережаю его я, поднимая обе руки вверх. – Не будь мудозвоном. Может, твоя семья и владеет этой бедной скаковой лошадью, но ее владелец уж точно не ты. А еще ты – менеджер среднего звена в кредитном союзе. Это прекрасная карьера, но не надо делать вид, будто ты работаешь на чертовой Уолл-стрит. – Я понимаю, что уже завелась на полную, поэтому не стесняюсь продолжить: – О, и покупка виагры оптом не считается благотворительной деятельностью.
Раздается следующий звонок.
Я одними губами произношу «Пока-пока» и машу ему кончиками пальцев.
И тут позади меня раздается громкий смех, от которого моя кровь закипает.
Брэдли бросает взгляд поверх моего плеча на мужчину, который совершенно отчетливо смеется сейчас над ним, и поспешно удаляется к следующему столику.
А вышеупомянутый мужчина подходит ко мне ближе, и я, ощутив тепло опустившейся на мою спину ладони, закрываю глаза. Его рука скользит вниз, останавливаясь прямо перед самой чертой непристойности.
Я чувствую его дыхание у своего уха за мгновение до того, как он произносит:
– А я-то надеялся, что приду и спасу тебя от этой группы неандертальцев, словно герой. Мне следовало догадаться, что моя Сахарная и сама в состоянии за себя постоять.
Глава 21
На лице Иззи отражается удивление вперемешку с удовольствием. И я не могу оторвать от нее взгляда.
– Чувак, – раздается с другого конца стола нетерпеливый голос, пытающийся привлечь мое внимание.
– Чего тебе? – отвечаю я, по-прежнему не отводя глаз от Сахарной.
Мне не нравится, что она здесь. У меня нет никаких для этого оснований, но это и не важно. Я пытаюсь расти над собой, быть лучше как человек, осознавать свои эмоции и все такое. А сейчас я ощущаю себя собственником, чувствую вину и желание защитить ее одновременно. Одержимость ею. Необходимость уберечь ее. Вину за способ, которым мы познакомились. Да, я знаю, что если бы не погряз в одиночестве и не зарегистрировался в этом дурацком приложении для знакомств, то никогда бы ее и не встретил. И да, если бы я не встретил ее, то это сделал бы какой-нибудь другой гребаный ублюдок. И этот счастливый сукин сын, возможно, был бы гораздо умнее меня и не позволил бы ей так просто испариться. Но эмоции – штука сложная, и из-за всего этого я ощущаю себя дерьмово. Я хочу ее. Хочу убедить, что я – тот, кто ей нужен. Но после знакомства в чертовом приложении это будет весьма сложно.
Не говоря уже о том, что, с ее же слов, она была одна с самого колледжа. Если допустить, что мы с ней примерно одного возраста… До чего же долгий срок ожидания получается. И ее «первым» стал я.
Я стискиваю зубы.
Я чувствую себя еще каким собственником!
– Ты свалишь или как?
Оторвав взгляд от Иззи, я медленно поворачиваю голову, чтобы взглянуть на придурка, который решил, будто у него есть хоть какой-то шанс с моей девушкой. Его рот снова открывается, и я сужаю глаза. Своим лицом я отпугивал и более крутых парней, и буквально через полсекунды этого клоуна как ветром сдувает.
Я смотрю ему в спину достаточно долго, чтобы удостовериться, что он действительно исчез, а затем поворачиваюсь к Сахарной.
– У тебя будут неприятности, – пытается отчитать меня Иззи, но ее рот и сам кривится в веселой ухмылке.
– Наплевать.
Я ничему не позволю отвлечь меня от того, ради чего я сюда пришел. Тем более каким-то там правилам экспресс-свиданий в боулинге.
– Ты жалеешь? – спрашиваю я.
Иззи качает головой.
– Жалею о чем?
– О том, что мы провели ночь вместе. Ты жалеешь?
Мне нужно знать, что у нее на уме. Знать, стоит ли мне ненавидеть себя за то, что я сделал с ней. В тот вечер все было так правильно, так идеально, но это прекрасное создание явно заслуживает большего, чем секс на одну ночь.
– Зак. – Ее тон снисходителен, и это на удивление успокаивает меня. – Я без понятия, что за бардак творится там, – она указывает на мою голову, – но тебе нужно поставить на паузу свое безумие. Я прекрасно провела время тогда. И я ни о чем не жалею. Хорошо?
Я киваю.
– Хорошо. А вот это? Зачем ты этим занимаешься? – Я жестом обвожу зал вокруг нас.
– Потому что я хочу найти себе парня, – отвечает она, даже не пытаясь скрыть своего раздражения.
Я указываю пальцем на себя.
Иззи закатывает глаза.
– Зак, мы не можем встречаться. Ты состоишь в команде моего отца. Я твердо это уяснила. Есть множество причин, по которым у нас ничего не получится. Так что никаких хоккеистов. С ними я завязала.
Я нахмуриваю брови.
– Что значит «завязала»?
Сахарная смеется.
– О, поверь, ни с кем из твоих знакомых я не встречалась. Слушай, если бы ты был мне безразличен, мне было бы все равно, что мой отец выгонит тебя из команды. Но мне не все равно. Поэтому мы не можем… просто не можем.
Раздается следующий звонок.
Моя злость нарастает.
– Сэр? – произносит женщина, появляющаяся рядом со мной, и осторожно касается моего плеча.
Но вместо того чтобы зарычать, как мне сейчас хочется, я поворачиваюсь к ней и натягиваю на лицо самое приятное выражение.
– Да?
И едва сдерживаюсь, чтобы не отшатнуться от этой ужасающей особы. Я заметил ее еще с другого конца зала, когда только вошел, а по клипборду в ее руках понял: в этом дерьмовом шоу главная она. Я видел, что это невысокая и чрезвычайно худощавая пожилая женщина. Но вблизи я понимаю, что ее синее платье сшито из какого-то эластичного ворсистого материала, похожего на бархат, и оно облепляет буквально каждый острый выступ ее тела. А их много. Ее волосы настолько черные, что их цвет никак не может быть натуральным, и по оттенку они совсем не подходят к ее густо подведенным карандашом бровям. Но я ничего не смыслю в макияже, единственное, в чем я уверен,– они слишком широкие для бровей. По моему позвоночнику пробегает холодок ужаса. Эта женщина точно будет преследовать меня в кошмарах еще несколько недель.
– Простите, сэр, но, согласно правилам, вы должны следовать по стрелкам на полу к следующему столику. Я знаю, здесь может быть несколько шумно, и пропустить звонок очень легко.
Она дает мне отмашку, это очевидно, но мы оба знаем, что я прекрасно слышал звонок.
Как и то, что придурок, которого я шугнул, пошел и настучал на меня герцогине Дракуле. Он стоит сейчас у нее за спиной, будто разница в 35 кило веса между нами может помешать мне оторвать ему голову, а потом сыграть ею в бейсбол.
Иззи вытягивает руку вперед и кладет мне на предплечье.
– Спасибо, мэм. Вы правы, мы просто пропустили звонок.
Ее хватка на мне крепнет в знак предупреждения. Посыл ясен: не устраивай сцен.
–Да, конечно, мне жаль,– произношу я как можно менее извиняющимся тоном, а сам в это время пристально смотрю на мудака, исходящего слюной в ожидании своих пяти минут с моей Иззи.
И увидев возможность поиздеваться над этим парнем еще немного, я решаю ей воспользоваться.
– Жаль, да, – улыбаюсь я страшной леди. – Я подъехал слишком поздно и пропустил объяснение ваших правил. Моя тренировка сегодня затянулась. Я играю за «Буранов». Хотел сходить в душ перед тем, как прийти сюда. Иначе я вряд ли кому понравился бы.
Губы той мгновенно растягиваются в улыбке, и я сразу же понимаю, кого она мне напоминает. Изму из «Похождений императора».
– О! Так вы хоккеист? Мой внук просто обожает смотреть ваши игры по телевизору.
– ПО ТЕЛЕВИЗОРУ?! Ну, если вы оставите мне свои данные, я с удовольствием отправлю вам несколько билетов, чтобы вы лично могли сводить своего внука на матч. В качестве извинения за то, что я помешал вашему мероприятию.
Миссис Жнец прижимает костлявую руку к груди.
– Это было бы самым милым поступком на свете. Вы такой хороший человек. Мы обязательно поболеем за вас, когда придем.