Хокку — страница 1 из 4

Мацуо БасёХокку

Где же ты, кукушка?

Вспомни, сливы начали цвести,

Лишь весна дохнула

* * *

В хижине, отстроенной после пожара

Слушаю, как градины стучат.

Лишь один я здесь не изменился,

Словно этот старый дуб.

Переводчик: В. Маркова.

* * *

Ива склонилась и спит,

И кажется мне, соловей на ветке –

Это её душа

Переводчик: В. Маркова.

* * *

Только дохнёт ветерок –

С ветки на ветку ивы

Бабочка перепорхнёт.

Переводчик: В. Маркова.

* * *

Как завидна их судьба!

К северу от суетного мира

Вишни зацвели в горах.

Переводчик: В. Маркова.

* * *

Разве вы тоже из тех,

Кто не спит, опьянён цветами,

О мыши на чердаке?

* * *

Дождь в тутовой роще шумит…

На земле едва шевелится

Больной шелковичный червь.

* * *

Ещё на острие конька

Над кровлей солнце догорает.

Вечерний веет холодок.

* * *

Плотно закрыла рот

раковина морская.

Невыносимый зной!

Переводчик: В. Маркова.

* * *

Хризантемы в полях

Уже говорят: забудьте

Жаркие дни гвоздик!

* * *

Туман и осенний дождь.

Но пусть невидима Фудзи.

Как радует сердце она.

Переводчик: В. Маркова.

* * *

Над просторами полей –

Ничем к земле не привязан –

Жаворонок звенит.

Переводчик: В. Маркова.

* * *

В лугах привольных

Заливается песней жаворонок

Без трудов и забот…

Переводчик: А. Белых.

* * *

Первый зимний дождь.

Обезьянка – и та не против

соломенный плащик надеть…

* * *

Как тяжел первый снег!

Опустились и грустно поникли

Листья нарциссов…

* * *

Даже серой вороне

это утро к лицу –

ишь, как похорошела!

* * *

У очага

поет так самозабвенно

знакомый сверчок!…

* * *

Майские дожди

Водопад похоронили –

Залили водой.

Переводчик: В. Маркова.

* * *

С ветки на ветку

Тихо сбегают капли…

Дождик весенний.

Переводчик: В. Маркова.

* * *

Как нежны молодые листья

Даже здесь, на сорной траве

У позабытого дома.

Переводчик: В. Маркова.

* * *

Не успела отнять руки,

Как уже ветерок весенний

Поселился в зеленом ростке.

Переводчик: В. Маркова.

* * *

Майский дождь бесконечный.

Мальвы куда-то тянутся,

Ищут дорогу солнца.

Переводчик: В. Маркова.

* * *

О весенний дождь!

С кровли ручейки бегут

Вдоль осиных гнезд.

Переводчик: В. Маркова.

* * *

Весенне утро.

Над каждым холмом безымянным

Прозрачная дымка.

Переводчик: В. Маркова.

* * *

Топ-топ – лошадка моя.

Вижу себя на картине –

В просторе летних лугов.

Переводчик: В. Маркова.

* * *

Как летом густеет трава!

И только у однолиста

Один-единственный лист.

Переводчик: В. Маркова.

* * *

Островки… Островки…

И на сотни осколков дробится

Море летнего дня.

Переводчик: В. Маркова.

* * *

Как свищет ветер осенний!

Тогда лишь поймете мои стихи,

Когда заночуете в поле.

Переводчик: В. Маркова.

* * *

Цветы увяли.

Сыплются, падают семена,

Как будто слезы…

Переводчик: В. Маркова.

* * *

Первый снег под утро.

Он едва-едва прикрыл

Листики нарцисса.

Переводчик: В. Маркова.

* * *

Красное-красное солнце

В пустынной дали… Но леденит

Безжалостный ветер осенний.

Переводчик: В. Маркова.

* * *

Белее белых скал

На склонах Каменной горы

Осенний этот вихрь!

Переводчик: В. Маркова.

* * *

Опала листва.

Весь мир одноцветен.

Лишь ветер гудит.

Переводчик: В. Маркова.

* * *

Даже дикого кабана

Закружит, унесет с собою

Этот зимний вихрь полевой!

Переводчик: В. Маркова.

* * *

Скалы среди криптомерий!

Как заострил их зубцы

Зимний холодный ветер!

Переводчик: В. Маркова.

* * *

Уродливый ворон –

И он прекрасен на первом снегу

В зимнее утро!

Переводчик: В. Маркова.

* * *

Солнце зимнего дня,

Тень моя леденеет

У коня на спине.

Переводчик: В. Маркова.

* * *

Облака вишневых цветов!

Звон колокольный доплыл… Из Уэно

Или Асакуса?

Переводчик: В. Маркова.

* * *

Аиста гнездо на ветру.

А под ним – за пределами бури –

Вишен спокойный цвет.

Переводчик: В. Маркова.

* * *

В путь! Покажу я тебе,

Как в далеком Есино вишни цветут,

Старая шляпа моя.

Переводчик: В. Маркова.

* * *

Вишни у водопада…

Тому, кто доброе любит вино,

Снесу я в подарок ветку.

Переводчик: В. Маркова.

* * *

Какая грусть!

В маленькой клетке подвешен

Пленный сверчок.

Переводчик: В. Маркова.

* * *

Белый волос упал.

Под моим изголовьем

Не смолкает сверчок.

Переводчик: В. Маркова.

* * *

Хижина рыбака.

Замешался в груду креветок

Одинокий сверчок.

Переводчик: В. Маркова.

* * *

Ночная тишина.

Лишь за картиной на стене

Звенит-звенит сверчок.

Переводчик: В. Маркова.

* * *

В небе такая луна,

Словно дерево спилено под корень:

Белеет свежий срез.

Переводчик: В. Маркова.

* * *

Так легко-легко

Выплыла – и в облаке

Задумалась луна.

Переводчик: В. Маркова.

* * *

Хожу кругом вокруг пруда

Праздник осенней луны.

Кругом пруда и опять кругом,