– Кехт, у вас есть выпить? – донесся до него голос Ортанса.
– Бутылка за вашей спиной. Оно крепкое. Держу для подобных случаев.
– И часто у вас такие случаи?
– Вы – второй.
Цзиянь почувствовал, как Ортанс поднимает его голову, и позволил влить в себя крепкого, терпкого вина.
– Мне нужно, чтобы он был в сознании. И не двигался. Держите его крепко. Так крепко, как только можете, – это снова Диан Кехт, и жар огня и печи, и шипение металла.
– Что вы… будете делать? – слабо спросил Цзиянь.
– Ваши мастера решили поиграть в богов, – ответил Диан Кехт, и голос его доносился словно сквозь густой туман, вроде того, что путал их в Ламмер-Море. – Должен признать, что им это неплохо удалось. Заставить живое срастись с неживым – задача немногим под силу. Однако у всего есть свой предел. У вашего тела тоже. Оно просто не может больше выносить внедрение мертвого металла. Потому что это в принципе не то, что смертное тело – и смертный дух – может вынести. Но вы сильный. Поэтому мы попробуем. Только теперь это не будет спором человека и природы – сама магия фаэ породит связь между вашими нервными окончаниями живой плотью и внутренними органами и заменой из золота. Ортанс, держите его крепче.
Тело Цзияня пронзила адская боль.
– Что вы делаете?! – потрясенно крикнул Ортанс.
– Начался некроз тканей. Гниение. Надо очистить его тело прежде, чем начинать протезирование. Я прижигаю. Потом обрабатываю. Эту мазь делала королева Идберга. Поверьте мне, лучше ее никто не разбирается в целительстве.
Боль в самом деле отступила – как не было ее. И еще раз, и еще раз – пока Кехт проходился по его телу каленым железом и целительной мазью, Цзиянь то и дело заходился в крике, и Ортансу приходилось с силой прижимать его к столу.
Наконец пытка кончилась.
Кехт отошел к печи – и на некоторое время Цзияня оставили в покое.
– Что он делает теперь? – тихо спросил Цзиянь, единственный глаз которого был устремлен в потолок.
– Кует замену старым деталям, – шепнул Ортанс. – Лежите, я ему помогу.
Цзиянь понятия не имел, что Ортанс разбирается в кузнечном деле, но в шесть рук (с помощью Поупа, занимающегося печью) дело у них пошло явно быстрее.
Цзиянь все еще был в сознании. Тогда, в Хань, боги были к нему милосерднее.
Протезы возвращали на место по одному – сначала Кехт собрал заново его бедро и легкое, как наиболее уязвимые места. В нос Цзияня бил запах собственной крови, остро болели края соединительных швов и креплений. Но новые протезы действительно словно срастались с кожей – даже будучи еще только поставленными, они не ощущались как что-то чужеродное, не отторгались.
Следующей на место вернулась ступня.
Потом протез на лицо – Кехт сохранил старый протез, но заменил пластину, прикрывающую щеку и лоб.
Дольше всего возились, конечно, с рукой – пока Цзиянь снова не почувствовал в ней привычное давление.
А потом он провалился в сон – спасительный, прохладный, желанный.
Этот первый шаг на Дороги Короля был шагом в неизвестность.
Никто из нас и помыслить не мог оказаться там.
Три брата и юная дева – сюжет хрестоматийный, балладный, и в тот миг я еще не понимал насколько. Не мог представить себе того, с чем мы столкнемся.
И даже сейчас, пока рука выводит эти строки, я все еще не могу осознать до конца…
Глава 22. Дороги короля
И ворота открылись.
Мистер Мирт, мисс Амелия, Джеймс Блюбелл и Этельстан одновременно шагнули вперед. И тут же тонкие золотые ветви ворот растворились в сумраке. Пейзаж изменился. Только что перед ними горел огнем заката хвойный лес с уходящей в него тонкой извилистой стежкой, а сейчас вместо пушистых елей – изогнутые сухие стволы, похожие на умертвия, а вместо тропы – широкая, вымощенная булыжником дорога. От солнца остались одни воспоминания. Не было слышно даже дыхания ветра. Все вокруг стало тихо и мертво.
– Веселое местечко, – усмехнулся Джеймс. – Думаю, фаэ были в восторге от такого способа передвижения. Как ты думаешь, братец, ширины дороги хватит, чтобы положить сюда рельсы?
Мистер Мирт бросил на него хмурый взгляд.
– Нам надо идти. Король Альберих предупреждал, что путь может быть долог и непредсказуем. Или ты передумал?
– Ну вот еще! Упустить свой единственный шанс вернуть трон?
– Хватит, – тихо, но очень твердо сказал Этельстан. – Вот именно поэтому меня и леди Амелию и отпустили с вами – вы оба готовы вцепиться друг в друга, забыв о цели.
– Не время для ссор. И даже для споров, хоть в них порой и рождается истина, – мисс Амелия взяла Габриэля под руку и повела вперед.
Джеймс и Этельстан пошли следом.
У ног клубился туман, и холод пробирал до костей. Дорога уходила вперед и терялась в непроглядном сумраке, и сложно было понять, есть ли там вообще путь.
Они шли молча – только Джеймс прожигал взглядом спину мистера Мирта. Не самое сложное задание – пройти по дороге из начальной точки в конечную, если речь идет, конечно, не о древнейших дорогах фаэ, по которым никогда не ступала нога смертного.
Мистер Мирт шел, то и дело поглядывая на мисс Амелию – каково ей быть здесь? И так на ее хрупкие плечи свалилось сразу много всего: и крушение дирижабля, и путешествие в зачарованный мир, а теперь вот – прикосновение к чему-то настолько древнему, существовавшему еще даже, наверное, до появления человека. Мисс Амелия высоко держала голову, но сбившееся дыхание и сжатые губы выдавали охватившее ее волнение. Мистер Мирт всегда преклонялся перед ее бесстрашием, но не мог не думать, что любой ресурс конечен, и рано или поздно даже храбрость мисс Амелии исчерпает себя.
Джеймс то и дело подносил руку к плечу, где много лет назад ханьскими мастерами была выжжена татуировка – круг, символизирующий собой абаллахское яблоко, символ величия Британии. Его синие глаза горели холодной злой решимостью – это было лицо человека, который давно расстался с мыслями о спокойной жизни, перешагнул черту, готовый в любой момент погибнуть, но лишь для того, чтобы смертью своей принести перемены.
О чем думал замыкающий шествие Этельстан, никто не смог бы сказать – спокойное непроницаемое лицо виночерпия ничего не выражало, он лишь зорко смотрел по сторонам, готовый в случае опасности встретить ее без страха.
Поэтому, когда за их спинами возник темный силуэт, он среагировал первым.
– Чужак! – крикнул он, останавливаясь.
Мистер Мирт, Джеймс и мисс Амелия резко повернулись – одновременно, как по команде.
Путь, который они успели проделать, уже затянулся туманом. Дорога вела в никуда, а посреди нее стоял мистер Уотерс.
Мистер Мирт уже и думать про него забыл и точно не ожидал встретить в таком месте!
– Мистер Уотерс! – Он протиснулся между Джеймсом и Этельстаном и вышел вперед. – Что вы здесь делаете? Вы осознаете, что это место опасно для людей? Вам надо немедленно вернуться во Двор.
– Вечно вы лезете куда не надо, Мирт, – покачал головой мистер Уотерс.
Мистер Мирт обратил внимание, что глаза у него были стеклянные, как у лунатика. Или у безумца.
– Уотерс, с вами все в порядке? – осторожно спросил он, медленно подойдя ближе.
Раздался тихий перезвон – словно колокольчики зазвенели и исчезли.
Мистер Мирт моргнул. Перезвон повторился.
А в руках мистера Уотерса возник кинжал.
– Уотерс, это не нож для бумаги! – поторопился сказать мистер Мирт. – Не знаю, где вы его взяли, но лучше уберите обратно!
Перезвон колокольчиков становился все громче – не иначе как одно из наваждений Дорог Короля пыталось сбить смертного с пути.
– Зря вы это затеяли, Мирт, – сказал Уотерс. – Все равно у вас ничего не получится. Нельзя вставать на пути у истинной Королевы!
– Что вы несете? – Брови Габриэля полезли на лоб.
Он собирался было что-то еще спросить, но мистер Уотерс поднял руку и резко провел кинжалом по ладони. Острое лезвие вспороло кожу как бритва, и он тихо застонал, стиснув зубы. Густая кровь набухла у разреза, и он встряхнул рукой над землей так, чтобы она потекла вниз и окропила булыжную мостовую.
Яркое сияние ослепило мистера Мирта. Он отшатнулся, прикрывая рукой глаза, споткнулся о булыжник и полетел спиной вперед. Джеймс подхватил его одной рукой, не удержал, но хотя бы смягчил падение – другой рукой он также закрывал глаза.
Когда сияние стихло, над Дорогой раздался смех.
– Вы проиграли, глупцы! – Шум крыльев послышался прямо над головой, и Фенелла опустилась на дорогу рядом с мистером Уотерсом.
– Фенелла? – Мистер Мирт, пошатываясь, поднялся на ноги. – Что ты творишь?
Фенелла взяла раненую руку мистера Уотерса и, глядя мистеру Мирту в глаза, слизнула кровь с ладони.
– Мой драгоценный рыцарь, мой Эван, помог мне исправить одну досадную неприятность – избавиться от вас. Видите ли, наши Король и Королева совершенно не интересуются тем, что происходит в их же владениях. Дороги Короля давно проросли травами, погребены под обвалами, они никуда не ведут и по ним невозможно пройти. Есть много других путей – например, по небу. Но вы… Вы так назойливо лезете мне под руки и мешаете моим планам, что я решила запереть вас. Не волнуйтесь – это не навсегда. Я буду милостивой Королевой и открою вам дорогу назад. Но позже. Гораздо позже. Если вы доживете…
Джеймс с криком ринулся на нее – и влетел плечом в стену, невидимую, но осязаемую. Он отшатнулся, вцепившись пальцами в плечо, с яростью глядя на Фенеллу.
Она, насмехаясь, смотрела на него.
– Бедный принц-без-королевства. Я бы тебя пожалела. Но нет. Я, наследница Мелизанды, истинная Королева, ждала тысячи лет. Ты не в силах выдержать и декады, и представить себе не можешь, что такое ждать, и ждать, и ждать, и видеть, как по договоренности с жалкими смертными твой трон переходит другим – более гибким и покладистым. Глупая Идберга не смогла вовремя обуздать горделивого мужа – как и твоя мать, тусклая Элиза, которая не подняла голос на муженька, даже когда было надо…