— Мне жаль их, но пойми и другое, Сэм: мы с тобой не судьи.
— Ну а кто же тогда судьи? Кто?! — Сэм почти кричал. — Не слишком ли часто мы переваливаем ответственность на людей в мантиях? А собственная совесть тогда на что? Только для того, чтобы жаться по углам и скромненько переживать?!
— Чего ты от меня хочешь, Сэм? — Виктор тоже разозлился. — Чтобы я размозжил затылок Рупперта прикладом и станцевал на его трупе? Или чтобы разнес эту лавочку по кускам?
— Во всяком случае это я сумел бы понять, — просто сказал Гордон. Без малого неделю человека гоняют по городским улицам, как последнего разбойника, и вот он вдруг начинает распускать нюни и предлагать: «не отпустить ли нам организаторов этой гонки подобру-поздорову?»
— Ничего я не предлагаю! — взорвался Виктор. — И вообще, пошел ты к черту!
— К черту? — Сэма затрясло. — И этому кретину я заштопывал раны, бок о бок с ним… — ему не удалось закончить фразу. «Браунинг» Мэрвила в его руках неожиданно выплюнул язычок пламени, и пуля прошелестела над головой Виктора.
— Великолепно! — Летиция шутливо поаплодировала. — Этого следовало ожидать. Соратники-друзья, перебив всех врагов, решили поохотиться друг за дружкой.
— Вилли! — Сэм потрясено смотрел на маленький пистолетик. — Ты же понимаешь, я не нарочно. Он сам…
— Разумеется, сам, — Летиция решительно приблизилась к Гордону и отняла у него «Браунинг». — Пусть эта штучка побудет у меня. А вам пока лучше разойтись.
— Да говорю же вам, он сам выстрелил!
— Конечно, сам. Кто же спорит? — Летиция, обернувшись к нему, без тени улыбки подмигнула. — И все равно вам пора немного остыть. Виктора я забираю с собой, а все остальное пусть следует плану.
— Какому еще плану? — тупо пробормотал Сэм.
— Господи! Что за память у мужчин!.. А ФБР? А полиция? Кто-то ведь должен их вызвать, встретить и все объяснить? Вот этим ты и займешься. Заодно предупредишь о возможных беспорядках в городе. Милая доброжелательная беседа, ничего больше. Лучше, если сюда приедет Боу Ричардсон. С ним ты быстро найдешь общий язык.
— По-моему, у тебя это получилось бы лучше.
— Безусловно. Но кто тогда отвезет домой нашего Вичу? Только взгляни на него! Своими воплями ты довел друга до ручки.
— Он сам хорош…
— Не будем спорить. Так или иначе, нам разумнее будет уйти, а, уходя, мы прихватим и этот любопытный чемоданчик. Незачем афишировать его властям, — Летиция встряхнула саквояжем. Опережая возможное недоумение, пояснила: — Ваш гонорар, господа доноры. Или вы считаете, что не отработали его? — распахнув саквояж она продемонстрировала содержимое.
Гордон пробурчал себе что-то под нос, Виктор промолчал вовсе.
— Все, мы убегаем, — Летиция подхватила последнего под руку и энергично повлекла к выходу.
— Минутку! — уже в дверях окликнул их Сэм. — А если федералы мне не поверят?
— Сошлись на Боу Ричардсона, на Майкла и его соседушку. В крайнем случае присылай этих невер ко мне. Но только в самом крайнем. Я буду очень занята, — Летиция помахала ему ладонью. — Помни, Сэм, я доверяю тебе.
Виктор меланхолично наблюдал, как на хмуром, изможденном лице Гордона мало-помалу расцветает наиглупейшая улыбка. Да и как ей было не расцвести? Сэму оказывали доверие! А значит, оставляли некую розовую надежду. Надежду на что именно — об этом никто не задумывался. Зачастую люди воодушевляются пустяками, не имеющими логического объяснения. Такова их судьба обманываться, увлекаться и уж после трезветь…
Летиция потянула его за руку, и он покорно, как бычок, ведомый на веревочке, поплелся за ней следом.
— Ты хочешь, чтобы кто-нибудь опять разбил окна в твоих апартаментах?
Прежде чем ответить, Летиция завела двигатель и с удовлетворением прислушалась.
— Видишь, как все прекрасно? Раньше, ты говорил, это получалось не так просто, — она вырулила на дорогу, ведущую к воротам. — А вообще-то я надеюсь, что пуля, выпущенная из «Браунинга», окажется последней. Должно же это когда-нибудь кончиться… — она поглядела на Виктора, словно погладила. Она умела это делать в совершенстве, и все же он отметил, что былого кокетства в ее глазах поубавилось. Должно быть, обилие шумных событий утомило и ее. Это было для Виктора несколько непривычно.
— Наверное, мне будет с тобой трудно, Вичу, — она вздохнула. — Очень трудно.
— Кажется, тебя никто не держит. Ты вполне свободная дама, ступай куда хочешь.
— Вот уж нет! — Летиция вывела машину за ворота и двинула вверх по улице. — Черта с два я тебя отпущу. Что мое, то мое!
— Но я не люблю сарматских женщин! И амазонок с ведьмами не люблю. Сейчас я это понял окончательно. Так что ничего не выйдет, Тицци!
— Ну это мы еще посмотрим! — она вскинула руку и, уцепив его за чуб, словно мать, наказывающая дитя, легонько потрясла. — Зато я люблю именно таких, как ты, — квелых и всепрощающих. Это я тоже поняла только сегодня. Поэтому придется тебе потерпеть.
— Я вовсе не квелый!
— Квелый, конечно же, квелый!
— И я ни за что не стану подкаблучником! Если ты изменишь мне с каким-нибудь негодяем!..
— То что? Что ты тогда сделаешь?
— Сотру его в порошок!.. Ты мне не веришь?..
Летицию разобрало от смеха. Она даже чуточку притормозила, свернув к обочине. Покосившись на нее, Виктор тоже улыбнулся. Она-таки сумела его подловить. Улыбаясь, он некстати вспомнил глупейшее выражение лица Сэма. Попробовал было насупиться, но губы не слушались хозяина. Каким-то особым своим зрением они пялились на эту хохочущую девицу и сами собой расползались до ушей. Губы, принадлежащие рохле!.. Безвольному, квелому идиоту…
Машина остановилась, мотор заглох. Голубь, акселерат и коренной урбанист, спланировал на крышу автомобиля, зациркал коготками туда-сюда. Зачарованно глядя на голубя, дорогу перебежал рыжий полноватый для своих лет кот. Чуть поразмыслив, он устроился в тенечке между передних колес. Проходящий мимо шалопай в конопушках в тысячу сто сорок третий раз циркнул сквозь зубы слюной. Он научился этому только вчера и очень боялся разучиться обратно.
Седая старушка, сидя у окна, любовалась идиллической картиной: «Кот, голубь, хохочущая парочка и плюющийся мальчик». Она и не подозревала, что сама стала персонажем этой картины. Ей было семьдесят три года, и она не чаяла души в своих внуках. Добрые ее глаза следили за улицей, пальцы весело кувыркались вперемежку со спицами.
Внукам вязались мохнатые носки.
Косяк
Вечернее подуставшее солнце уже не пекло. Сняв темные очки, Линда с облегчением убедилась, что на мир можно смотреть, не прищуриваясь. Тот же песок из ослепительно белого превратился в золотистую, не обжигающую глаза россыпь, море перестало металлически плавиться и впервые за день мерцало живыми красками. Пляж постепенно заполнялся людьми.
— Линда, смотри! Папа там, среди бурунов! — маленькая Джу показывала пальчиком в сторону перекатывающихся волн. Иногда, забываясь, она называла мать по имени, за что получала нагоняй и небольшую лекцию о правилах хорошего тона. Но сейчас обычного наказания не последовало. Машинально бросив взгляд в указанном направлении, Линда побледнела и судорожно прижала руки к груди. Сердце ее на мгновение остановилось, она не могла сделать ни единого вздоха. А в следующую секунду, вскочив, Линда уже бежала к воде. Хрипло повизгивая, навстречу ей спешно выбирались две пожилые матроны. Грузные, колышущиеся, спешащие выбраться на берег, они едва не сбили Линду с ног. Кто-то помог ей, придержав за локоть. Пенные серебрящиеся буруны стремительно приближались к берегу, а следом за ними неслись серповидные плавники столь известных всем пловцам хищников. Мелководье, сколько хватало глаз, почему-то кипело от вздрагивающих рыбьих тел. Чешуйчатая масса продолжала двигаться вперед, словно собиралась выползти на сушу. Впрочем, Линда не задумывалась над странным поведением рыб. Она видела только страшные плавники и Генри, плывущего из последних сил, отца ее маленькой Джу. Он то и дело скрывался под водой, захлебываясь, вяло загребая одной рукой, — вторую Генри старался держать на весу — вздувшуюся, окровавленную.
— Акулы!..
Рано или поздно кто-то должен был это крикнуть, и пугающий возглас гранатой ударил по пляжу, заставив взорваться отдыхающих паническими криками. Катер береговой охраны уже мчался к месту событий, но что-то помимо спасателей удерживало хищников на дистанции. Возможно, они не могли подобраться к истекающему кровью человеку из-за огромного количества рыбы.
Шагнув в воду, Линда тут же поскользнулась. Всюду была скользкая бьющаяся рыба: плавники, задыхающиеся жабры, хвосты. Кто-то снова пытался ей помочь, но она вырвалась. Там, за спиной, кипела паника. Родители хватали в охапку детей, кто-то громко ревел, проснувшимся и подбежавшим позже возбужденно рассказывали про акул. Ударив по заботливым рукам, Линда нырнула в живую чешуйчатую массу. Несколько взмахов, и она уже снимала с Генри тяжелый акваланг. Всхлипывая, подставила плечо и медленно повела на берег.
— Черт возьми! Эти твари оттяпали ему руку!
— Доктора! Найдите же доктора!..
Линда не видела и не слышала людей. Она сидела рядом с Генри и, плача, убеждала его не вставать.
— Линда, пойми! Это не акула! — Генри с дрожью смотрел на кровоточащую руку. — Это скат. Всего-навсего крупный скат…
Потемневшие губы его жалобно улыбались. Было видно, что ему больно, и Линда стоически отводила взгляд от пораненной руки и, гладя на мужа по груди, бормотала что-то успокаивающее. Она и сама не понимала, что говорила. Боже! Какой же Генри храбрец! Не обращая внимания на ужасную рану, он в свою очередь пытался ее утешить… Да где же наконец эти врачи?!
Доктор появился минуты через две. Опустившись на колени, заставил Линду чуть отодвинуться. Тонкие его пальцы осторожно, но твердо ощупали опухшую кисть, старческий голос недовольно произнес:
— Шума-то сколько! Спрашивается, из-за чего?..
— Вы не отнимете у него руку, ведь нет? — Линда умоляюще смотрела в незнакомое лицо. Ей казалось, что именно от теперешних его слов будет зависеть все. Доктор владел их судьбами, и важно было убедить его сжалиться…