— Конечно, ты объяснишь!.. — вильнув бедрами, Брэнда поплыла из каюты, у двери махнула полной рукой. — Пока, козлики!
Глядя ей вслед, Кид озабоченно почесал за ухом.
— Откуда она выкопала эту Жозефину? Я, признаться, и забыл про нее.
— Не связывайся с женщинами, — посоветовал Стоксон. — Когда-нибудь они непременно побьют тебя.
— Что, свежие новости? — поинтересовался Барнер.
— Кое-что есть, — швед оглядел присутствующих загадочным взором. Он не спешил выкладывать все сразу.
— Ну же! Не тяни душу! — поторопил Кид. — Почему мы стоим?
— На рассвете к эскадре подошло еще несколько рыболовных траулеров. Это во-первых… А во-вторых, Торес предпринял попытку переговорить с ними.
— С кем, с траулерами?
— С косяком.
— Что?! — все трое вскинули головы. Стоксон горделиво сиял. Вытащи он из кармана чудовищных размеров алмаз, он и тогда бы не произвел столь действенного эффекта.
— Я уже сообщал вам, что Торес добился того, чтобы с «Веги» сняли главные эхо-генераторы. Сейчас они на флагмане и ранним утром начали свою работу. Разумеется, наши датчики регистрировали все попытки установить контакт с косяком.
— Так военные чего-нибудь добились? — взволнованно спросил Генри.
— Они добились того, что сегодня утром косяк встал. А полчаса назад он приступил к делению.
— Постой-ка! — Барнер вскинул руку. — Слишком много для первого раза. Давай-ка, все по порядку. Значит, началось все с эхо-генераторов, так? Тогда пару слов о том, что это такое. Инфраволны, ультразвук?
— Парой слов мы, боюсь, не обойдемся. Диапазон — это не тот критерий, который объяснит работу эхо-генераторов. Одних частотных изменений, конечно же, недостаточно, нужно модулирование, нужно спектральное дифрагирование. На «Веге» располагались специализированные аква-генераторы, которые дорабатывались на протяжении последних семи лет. Они напрямую связаны с компьютером, в памяти которого зашиты все расшифрованные и нерасшифрованные сигналы, издаваемые китами, дельфинами, нимерланами. Машина перебирает комбинации и предлагает наиболее подходящие. Само собой, с сигналами можно работать и вручную…
— Стоп! Для дилетанта вполне достаточно. Какие сигналы посылал Торес?
— Какие? — Стоксон улыбнулся. — Ты хочешь, чтобы я обрисовал их тебе жестами? Или пропел? Не надейся, ничего у меня не получится. Даже если я покажу зафиксированные самописцами диаграммы, это ничего не даст.
— Я настолько туп или это действительно так сложно?
— Нет, но пойми, в этом нужно хотя бы немного разбираться. С таким же успехом я мог бы попытаться насвистать моцартовский «Реквием». Кроме того, комбинаций перебрали великое множество. В ход была пущена даже морзянка.
— Морзянка? — Барнер хмыкнул. — Воистину Торес забавная особь. И что же милые рыбки просигнализировали в ответ?
— С этим пока неясно. Каких-то определенных сигналов зафиксировать не удалось, однако вскоре после посылки первых кодов косяк стал выдавать странные зигзаги. С северо-запада он вдруг повернул на юг, а позднее стал дрейфовать к юго-востоку.
— А вы отследили, когда произошли эти перемены? Я имею в виду — после каких кодовых комбинаций?..
— Уверен, что они откликнулись на морзянку, — пошутил Кид, но его никто не поддержал.
— Естественно, кое-какой анализ мы проделали, но что толку? Зоолингвистика нам все еще не по зубам, увы… Кроме того, пару часов назад аква-генераторы на флагмане замолчали, и вдруг ни с того ни с сего последовала эта остановка.
— А потом, ты сказал, косяк начал делиться. Как тебя понимать?
— В буквальном смысле слова. Все это время косяк так или иначе представлял собой единую массу. Сейчас его конфигурация явственно меняется. Мы не сразу сообразили, что идет постепенная локализация двух очагов, но теперь это уже видно отчетливо. Они разнесены друг от друга примерно на три километра, так что внешне это напоминает неправильной формы гантель…
— Минуточку! — воскликнул Барнер. — Возможно, я дам объяснение! Язык бывает звуковой, но иногда…
— Может быть представлен и посредством зрительной динамики! возбужденно закончил Генри.
Швед в сомнении покачал головой.
— Об этом мы, конечно, тоже думали. В воздухе и сейчас кружит пара вертолетов. Наблюдение организовано самое тщательное, и все-таки пока военным похвастаться нечем. Они видят то же, что и мы — несимметричную гантель, медленно трансформирующуюся в два самостоятельных шаровидных скопления.
— Что значит — несимметричную?
— Значит, что одно из скоплений больше, другое меньше. Если тебя интересует соотношение, то это приблизительно один к пяти или один к шести…
— Черт возьми! — вскочив, Барнер заметался по каюте. — Все очень просто, Стоксон! Это все-таки язык, и они обратились к нам с простейшей фразой. В самом деле, не изображать же им таблицу Менделеева! Они прибегли к основе основ — изобразили главную биологическую аксиому: рождение нового существа. Перед нами классическая картина: мать и припавший к ее груди ребенок.
Кид громко хмыкнул.
— Если уж говорить об основе основ, то они должны были начать с изображения первородного греха. Без этого, как известно, детей не бывает.
— Балбес! — Барнер метнул на подводника яростный взгляд. — Что ты в этом понимаешь?
— Очень и очень многое, Джек. Когда дело касается первородного греха, могу тебя заверить…
— Брось придуриваться, Кид, — Стоксон поморщился. — Это серьезный разговор, и никого тут не интересует твой богатый опыт.
— Его место на палубе или в кубрике среди пьяной матросни, — хмуро проворчал Барнер.
— Сток! — Кид удивленно посмотрел на оператора. — Но ты ведь и сам не веришь в то, что он тут наговорил?
— Пожалуй, нет, — признался Стоксон. — «Сикстинская Мадонна» — это действительно чересчур. На мой взгляд, тут что-то иное.
— Предлагайте другие версии, я не против, — Барнер обиженно развел руками. — Только помните, — мы находимся в том положении, когда даже самая необычная идея не должна казаться сумасшедшей.
— Присядь, Джек, отдохни, — Кид огромной лапищей ухватил журналиста за пояс и подтолкнул к креслу. — Сток прав, на этот раз твоя фантазия разгулялась чересчур.
Плюхнувшись в кресло, Барнер протестующе взбрыкнул ногой.
— Хорошо, мое предположение вы отбросили. Посмотрим, что скажете вы!
— Что мы ему скажем? — Кид вопросительно взглянул на оператора.
Стоксон неуверенно пожал плечами.
— Что бы мы ни сказали, это будет только догадкой. Мой вывод: нужно ждать. Возможно, события сами подскажут ответ.
— А если нет?
Кид звучно зевнул.
— Если, не если… Чего ты хочешь от нас, Джек? Чтобы мы стали ясновидцами?
— Я хочу, чтобы мы думали. Думать — значит опережать события. По крайней мере мысленно. Что вы против этого имеете?
— Ничего, Джек, абсолютно ничего. Другое дело, что нам и думать пока не над чем. Кроме того, ты знаешь, кто контролирует ситуацию. Здесь мы на положении рядовых наблюдателей, не более того. Поведение косяка, конечно, нестандартно, но пока чего-то из ряда вон выходящего мы не видели. Деление встречается в природе сплошь и рядом. Те же пчелы, те же муравьи… Почему бы не делиться рыбам?
— Я хочу опуститься под воду, — неожиданно подал голос Генри.
— Похвальное желание, — Кид насмешливо кивнул. — А больше вы ничего не хотите? — он обернулся к Стоксону. — Кстати! Почему бы и нет? Сдается мне, это было бы интересно. И мне, и Джеку, и Генри.
Оператор удивленно шевельнул бровями.
— Выбросьте это из головы. Мы ведь до сих пор не знаем намерений Тореса. Да и капитан на это не пойдет. А без его разрешения…
— Что без его разрешения? — водолаз язвительно улыбнулся.
— Пойми, Кид, мы не можем самовольничать.
— А по мне — так идея хорошая. Мы и без того здесь засиделись, — Кид помахал рукой Генри. — Прошу прощения, малыш. Есть такой минус — люблю поехидничать.
— Кид, но это риск!
— С чего вы взяли, парни? Какой риск? Мы все равно стоим на месте, так? Когда тронемся, неизвестно. А компрессоры, аппараты, помощники — все это у нас есть. Можно потолковать с машинным отделением, чтобы в случае чего устроили маленькую поломку и чинились до тех пор, пока мы не вернемся. Разве не ты, Джек, еще пять минут назад убеждал нас торопить события?
— Не торопить, а опережать. Мысленно!
— Какая разница?
— Но вас могут увидеть!
— Кто? Мы отправимся ночью с фонарями и ручным эхо-зондом. Погода наладилась, стало быть, звезды и луна будут на месте. Словом, не вижу каких-либо причин отказываться от прогулки. Правда, пойдем без концов, потому как путь не близкий, но, думаю, не заблудимся… Эй, Генри! Я ведь не спросил тебя. Как ты с аквалангом — дружишь или нет?
Генри кивнул.
— Вот и отлично! Забьем аппараты, приготовим фонари, костюмы и прочую чепуховину…
— А если с вами что-нибудь случится? Или Торес надумает испытать косяк торпедой?
— Брось, Сток! Что за ерунда? Торпедой… — Кид скривился. — Случится что, вали все на меня. Вот и вся диспозиция.
Стоксон обернулся к Барнеру.
— Джек! Мы договаривались только о сборе информации! О спусках под воду речи не шло. Это тройной риск, как вы не понимаете!
— Ну, завел волынку! Двойной риск, тройной… — поднявшись, Кид приблизился к двери. — Считаю, что мы обсудили все. Верно, Генри? А машинное отделение я беру на себя.
— Кид!..
Дверь за водолазом захлопнулась.
— Ты мог бы поддержать меня, Джек.
— Сомневаюсь. Ты ведь его знаешь лучше меня. Уж если что втемяшится ему в голову, так это и колом не выбьешь. Кроме того, Сток, меня учили, что ценная информация всегда добывается с риском для жизни. Такая уж у меня профессия.
Оператор достал платок, нервно утер взмокший лоб.
— Вы ведете себя, словно дети! И совершенно не думаете о последствиях!
— Чего ты так разволновался, Сток? В конце концов, судовые ведомости заполнял Легон. В случае неудачи ты в стороне. Можешь стоять на мостике с капитаном и чертыхаться на наш счет.