— На таком волнении это займёт много времени, — Эйрик хотел было без разговоров пустить в ход кулаки, но сдержался (не стоит обострять отношения с глобами), — и всё это время мы будем изображать мишень для этого проклятого самолёта, который швыряется электромагнитными импульсами. Люди на «Ингрид» знали, на что шли. Курс на Свальбард!
— Повиновение ярлу, — нехотя отозвался командир «Ундины», давший временную присягу верности ярлу Эйрику, властителю Свальбарда, — что ещё ему оставалось, особенно учитывая то, что за его спиной стоял угрюмый Бьёрн, положивший руку на боевой топор?
Нырявший между вспененных волн серый силуэт «Ингрид» уменьшался на глазах. Над кораблями викингов лопались всё новые антирад-гранаты, и запас их тоже уменьшался.
Догорал короткий полярный день.
Когда в ходовой рубке и во всех остальных помещениях крейсера «Ингрид» внезапно погас свет, кормчий Торстейн не слишком встревожился. Техника — это дело такое, с ней случиться может всякое, особенно если этой технике уже тридцать лет от роду, и большую часть времени за ней никто особо не присматривал — некому было это делать, да и некогда.
Но старпом-глоб спокойствия викинга не разделял. Какое-то время милитар тыкал всеми пальцами в сенсорные кнопки мёртвого пульта управления, пытаясь его воскресить, и только потом, взяв себя в руки, попытался выяснить, что же произошло, и в каком состоянии находится корабль. Сделать это оказалось не так просто — все виды связи, за исключением нескольких аварийных линий предельно примитивной безбатарейной телефонии, вышли из строя. Пришлось посылать в отсеки и на боевые посты людей (как во времена Ютландского боя или адмирала Нельсона), и принесённые ими сведения оказались неутешительными.
Крейсер умер. Чудо техники двадцать первого века, «способное вести скоротечный трёхмерный бой с одновременным обеспечением противовоздушной, противокорабельной и противолодочной обороны в условиях высокой степени угрозы со стороны противника», как было записано в его боевом формуляре, превратилось в консервную банку, гонимую ветром и волнами. И внутри этой банки суетились люди, не понимавшие, что случилось, и что же им теперь делать.
Электроника отказала напрочь — вся, вплоть до коммуникаторов и ручных часов. Для полностью компьютеризованного корабля, где компьютеры управляли всем, даже камбузом и душевыми экипажа, это было катастрофой. Отказали силовая установка и электростанция, локаторы и связь, внешняя и внутренняя; отключилось оружие. Аварийный генератор не вышел на режим, и сложнейшая многокомпонентная боевая информационная управляющая система с красивым именем «Эгида» стала всего лишь никчёмным набором атомов кремния и селена. Рухнувший с неба направленный электромагнитный импульс сломал границы p-n-переходов в бесчисленных микрочипах и прочих полупроводниковых устройствах, разом лишив их функциональности. Люди не пострадали (и даже ничего не почувствовали), лишь несколько человек получили лёгкие ожоги, прикоснувшись к металлическим конструкциям, разогретым наведёнными вихревыми токами.
Корабль в мгновение ока сделался бессилен и безоружен — для экипажа это был шок. Несколько поколений «цивилизованных» людей жили в мире, где компьютер, облегчавший и упрощавший жизнь, был столь же привычен, как земля под ногами или небо над головой. И вдруг вера в заботливое компьютерное могущество рассыпалась прахом — точно так же, как во время Обвала разлетелась невесомой пылью вековая вера во всесилие денег.
Да, энергетические и боевые системы корабля имели ручные режимы, но беда была в том, что эти режимы никогда не использовались, и люди попросту не знали, как это делается. Зачем напрягаться, когда можно просто нажать на кнопку, и автоматика всё сделает сама? В результате при поспешной попытке запустить главные двигатели («Ингрид» нещадно валяло с борта на борт, и это пугало) из-за ошибки оператора одна из газовых турбин вышла из-под контроля и пошла вразнос, расшвыривая во все стороны вырванные лопатки, пробивавшие её корпус и крупнокалиберной картечью корёжившие переборки, механизмы, трубопроводы и хрупкие человеческие тела.
С помощью обычного фонаря удалось подать сигнал бедствия (один из милитаров-глобов случайно знал древнюю азбуку Морзе), но неповреждённые драккары Эйрика вместо того, чтобы придти на помощь, резко отвернули, увеличили ход и стали быстро удаляться.
— Они нас бросили! — взвизгнул старпом.
— Заткнись, — мрачно посоветовал ему Торстейн.
Викинг уже понял, что всё случившееся с «Ингрид» — это не случайный отказ техники (таких отказов не бывает), а результат воздействия неизвестного вражеского оружия. А раз так, то Эйрик поступает разумно, стараясь как можно быстрее выйти из-под удара. На месте ярла Торстейн поступил бы точно так же (хотя кормчий и предпочёл бы находиться сейчас на боеспособной «Ундине», а не на обездвиженной «Ингрид»).
— Хватит ныть, — сказал он глобу. — Мы можем рассчитывать только на себя. Если мы не запустим двигатели, то через час окажемся на скалах, а вода здесь немного холоднее, чем в бассейне. И ещё — могут появиться корабли руссов, которые наверняка уже знают, что мы сделали с их рыбаками, и которые не будут с нами долго церемониться. Тебе что больше нравиться, глоб, — искупаться в воде, температура которой ниже нуля, или быть повешенным на радарной антенне русского корвета? Лично меня оба эти варианта устраивают не очень, и ты уж постарайся доходчиво объяснить это своим людям. А кто не поймёт, тому я объясню с помощью вот этой штуки, — викинг коснулся боевого топора, висевшего у него на поясе. — Ты меня хорошо понял, глоб?
Ответить милитар не успел — его перебил заполошный крик сигнальщика:
— Вижу три корабля класса «корвет-шлюп»! Идут прямо на нас! «Накаркал…» — обречённо подумал Торстейн.
В боевой рубке «Ундины» висело похоронное молчание. Брошенная на произвол судьбы «Ингрид» уже скрылась из глаз, и только на локаторном дисплее отражалась отметка злосчастного крейсера, неумолимо приближавшаяся к скальному берегу, окаймлённому злой пеной прибоя. Отметка эта то пропадала, то вновь появлялась — система радиоэлектронного подавления «Ундины» работала на полную мощность, спасая драккары викингов от нового удара электромагнитным импульсом (Эйрик знал, что обмануть вражеские локаторы одним только «ведьминым порошком» невозможно) и одновременно мешая работе их собственных радаров.
«Жаль, — думал Эйрик, вглядываясь в толчею волн, — такой корабль… И он носил имя моей Ингрид — плохая примета…». Властитель Свальбарда не был слишком уж суеверным, однако древняя вера в суровых скандинавских богов была для него чем-то большим, нежели просто игрой или данью традициям предков.
— Ярл, — негромко произнёс командир крейсера, — отметка «Ингрид» размножилась. Возможно, это ошибка радара, но вероятнее другое: к нашему аварийному крейсеру подошли корабли руссов.
Решение Эйрика было мгновенным.
— Пугните их ракетами, — приказал он. — Если мы их и не потопим, то хотя бы дадим парням с «Ингрид» несколько лишних минут, которые могут решить их судьбу. Атакуйте!
Милитар поднёс к губам микрофон внутренней связи, и в этот момент взвыл сигнал тревоги: локаторы «Ундины» засекли сразу четыре низколетящие цели, приближавшиеся со сверхзвуковой скоростью на малой высоте — практически над самыми гребнями волн.
И снова, как в недавнем бою у Скагена, крейсер оплели дымные трассы стартующих противоракет. Но на этот раз «морским воробьям» пришлось куда труднее: цели оказались гораздо более заковыристыми, чем дозвуковые «гарпуны».
Первая ракета не долетела до «Ундины» считанные метры. Поражённая проворным «воробьём» в полумиле от крейсера, она всё-таки продолжала полёт и упала за кормой и взорвалась, вздыбив целую стену вспененной воды. Корабль вздрогнул, получив сильнейший гидравлический удар, и прыгнул вперёд, словно пришпоренный конь. Из трубы вырвался клуб чёрного дыма, турбины взвыли от резкого изменения нагрузки. Торопливые доклады известили о появлении в двух кормовых отсеках течи из разошедшихся сварных швов — к счастью, незначительной: лучший драккар Свальбарда выдержал полученную оплеуху.
Ещё две ракеты отклонились от курса (то ли под воздействием активных помех, то ли из-за каких-то неисправностей системы наведения), но четвёртая нашла свою жертву.
Крылатую противокорабельную ракету П-700 «Гранит» не зря окрестили «Shipwreck» — «кораблекрушение». Взрыв семисотпятидесятикилограммовой боевой части такой ракеты, поразившей «Вестфольдинг», оказался смертельным для фрегата водоизмещением в пять тысяч тонн.
Из середины корпуса «Вестфольдинга» вырвался яркий сноп пламени, разогнавший тьму подступавшей ночи. Гранёная надстройка фрегата разлетелась на куски, как яйцо под молотком, а затем корпус корабля сложился вдвое — середина провалилась, а нос и корма задрались, словно пытаясь сомкнуться. Но не сомкнулись: обе половины расколотого надвое фрегата исчезли с поверхности моря раньше, чем взбаламученная вода приняла последние падающие обломки, выброшенные силой взрыва высоко вверх. Спасать было некого…
А потом всё вокруг озарилось мертвенным светом. В первое мгновение властитель Свальбарда подумал, что это ещё одно новое оружие руссов, но уже в следующую секунду он вздохнул с облегчением. В небе над его уцелевшими драккарами разворачивалось мощное и величественное полярное сияние, переливавшееся синим, зелёным и красным цветами.
— Слава Вотану… — тихо произнёс ярл (так тихо, что его не услышал даже стоявший рядом с ним Хендрикс). — Магнитная буря укроет нас от радаров и от головок самонаведения ракет лучше самых хитроумных машин, создающих радиопомехи. А небесное пламя — пусть оно будет огнём погребального костра для всех погибших на «Вестфольдинге» и для тех, кто гибнет сейчас на «Ингрид»…
— Красиво, а? — командир «тройки» кивнул на разноцветные полотнища северного сияния, заполнившие небе. — Небось, у вас в Питере такого не увидишь, верно я говорю?
— Не увидишь, — согласился Катунин, любуясь фантастическим зрелищем.