Они не должны захватить лунную базу.
В ее компьютерах были звездные карты, военные и торговые маршруты, тысячи полезных сведений для врага, стремящегося к завоеваниям.
Если бы люди поняли, как управлять захваченным спутником, они могли бы послать импульс, на который база автоматически ответила бы, мгновенно выдав их местоположение. Трясущейся лапой он вызвал программу, необходимую для запуска процедуры самоуничтожения, затем нажал кнопку внутренней связи, вызывая своего личного помощника.
— Да, полковник?
— Отдайте приказ о немедленной эвакуации этой базы. Только персонал. Если вещь нельзя унести в одной сумке, она должна быть оставлена и уничтожена. Я хочу, чтобы эта база была очищена в течение одного часа. Один час, понимаешь, щенок? Я уже запустил программу самоуничтожения. Эта база разлетится на атомы через час с четвертью. И отключите всю систему связи, прежде чем люди сообразят, как нас запеленговать. Шевелись, щенок!
В отчаянии прижав уши к голове, потрясенный молодой помощник бросился бежать. Мгновение спустя по интеркому экстренной связи зазвучали новости. Между резкими звуками сирены тревоги он услышал крики и пронзительный вопль протеста. Звуки позорного поражения... Он заставил себя двигаться очень обдуманно, загрузив копии своих самых важных файлов, сложив кубики данных в дорожную сумку, не взяв с собой даже голограммы жены и щенков, которые занимали заветный уголок его стола. Их спасательный корабль должен быть опустошен чтобы все поместились. А он и так скоро увидит свою семью, прямо перед военным трибуналом.
Последнее, что он сделал перед отъездом — ввел код самоуничтожения "оракулов", который мощный передатчик лунной базы должен был разослать по всей планете за пять секунд до того, как база взорвется к чертовой матери. Он зарычал, набирая команду — это было его последнее официальное действие в качестве военного руководителя провалившегося проекта. Затем он вышел в коридор и направился к транспорту, который доставит его домой умирать. По крайней мере, проклятые подопытные звери надолго опередят его.
Человечество не смогло бы прибрать к рукам терсов, если бы он уже уничтожил их.
А имея в своем распоряжении хотя бы один планетарный уничтожитель, он смог бы уничтожить и людей.
Напряжение действовало Бессани на нервы.
Несмотря на сильный мороз, они с Джоном Вейманом сняли маски и рассовали их по карманам для этой важной встречи. Бессани взглянула на своего деверя и увидела, как напряглись его челюсти. Он держал руку возле личного оружия, фактически, чуть не касаясь пальцами рукояти.
— Джон, — тихо произнесла она, — у меня не хватает слов, чтобы выразить тебе свою благодарность. Я бы хотела...
Он заглянул ей в глаза, и в его глазах отразилось удивление.
— Чего?
Она с трудом сглотнула.
— Послушаться тебя в тот день. И чтобы я встретила тебя первым.
В его глазах промелькнула смесь боли и удовольствия, в затуманенных глазах, которые видели слишком много первого и слишком мало второго.
— Я тоже, — сказал он очень тихо.
Он сжал ее пальцы в перчатках в своих и добавил:
— Может быть, для начала, будем дружить?
Она кивнула, едва веря своему голосу.
— Мне бы этого хотелось, — выдавила она, моргая, чтобы прогнать влагу. Затем из-за снежных заносов появилась Чилаили в сопровождении более высокого и грациозного Терса, и Бессани резко переключила свое внимание на эту критически важную первую встречу. Она сразу узнала терса с Чилаили, виденного на экране наладонника Джона, как Чилаили здоровалась с ним. Это был акуле, терс, который знал о Тех, Кто Выше, больше, чем кто-либо другой в клане Чилаили. Были едва заметные различия в форме его клюва, узорах на шерсти, цвете глаз, которые выдавали в нем представителя другой линии крови, чужака, принявшего клан Ледяного Крыла из любви. Чилаили казалась низкой по сравнению с более высоким и стройным Кестеджу — хотя "назкий" не было прилагательным, которое раньше ассоциировалось у Бессани с Чилаили.
Терсы были уже совсем близко, когда Бессани поняла, что акуле дрожит. Внезапная волна жалости захлестнула Бессани, прогнав ее собственную нервозность. Она столкнулась лицом к лицу всего лишь с неизвестным инопланетянином, а он — с дьяволом, через несколько мгновений после того, как потерял своего бога. Чилаили остановилась в трех шагах от нее и тихо заговорила на своем родном языке. Бессани уловила кое-что из того, что сказала катори, но Рапира переводил непосредственно в крошечный приемник, прикрепленный к ее уху.
— Кестеджу, это люди, которые спасли наш клан. Это Бессани Вейман и сосед по гнезду ее спутника жизни, Джон Вейман. Металлический огр людей, их Боло, выполняет команды Джона Веймана.
Кестеджу задрожал еще сильнее.
— Бессани Вейман, — Чилаили перешел на земной стандарт, — Джон Вейман, это Кестеджу, акуле клана Ледяного Крыла.
Бессани уже давно выучила правильное приветствие терсов. Последние несколько часов она усердно работала над произношением. Она сделала шаг вперед, протянула руки и пробормотала ритуальное приветствие.
— Да улыбнутся тебе предки, Кестеджу.
Его зрачки расширились от шока. Он бросил быстрый, полный ужаса взгляд на Чилаили, которая слегка качнула головой, затем медленно шагнула вперед и вытянула руки. Они затряслись, как листья на сильном ветру. Стоявшая позади Бессани скорее почувствовала, чем увидела, внезапное напряжение, охватившее ее деверя, но Кестеджу просто коснулся его протянутых ладоней своими и прошептал приветствие в ответ. Голос у него был глубокий, приятный для слуха, а подушечки ладоней и кончики пальцев на удивление мягкие. На самом деле, гораздо мягче, чем у Чилаили, которая, в конце концов, была опытной охотницей.
— Мне жаль, — осторожно произнесла Бессани. — Я плохо выговариваю твои слова. Я попрошу Чилаили передавать тебе наши слова.
Ей пришлось внимательно прислушаться, чтобы уловить ответ, отчасти, как она подозревала, из-за небольших диалектных различий, из-за которых у Кестеджу был другой акцент.
— Я уважаю твои слова и внимательно слушаю.
Помог перевод Рапиры, который она услышала через наушник.
Кестеджу заговорил снова, на этот раз быстрее, и Чилаили перевела:
— Мы должны остановить военный отряд нашего клана, но они ушли более чем на дневной переход вперед. Поймать их будет трудно.
Джон шагнул вперед, заставив Кестеджу слегка вздрогнуть, несмотря на почти метровую разницу в росте.
— У нас есть машина, которая доставит нас к ним гораздо быстрее, чем любой из нас сможет пробежать по снегу. Мы подвезем вас поближе, а затем позволим пройти вперед, чтобы встретиться с ними наедине.
Чилаили перевела, и Кестеджу кивнул.
— Да. Это было бы лучше всего. Где эта машина? — добавил он, бросив взгляд в сторону леса.
Джон вытащил свой коммуникатор.
— Рапира, ты близко?
— В пределах трех километров, коммандер, прямо на юг.
Кестеджу обеспокоенно скосил один глаз на голос, доносившийся из коммуникатора.
— Эй, ксеноэколог, — Джон взглянул на Бессани. — Мы отправимся на встречу с Рапирой или подгоним его сюда, что может напугать весь клан?
— Приведи его сюда. Одно дело, когда Чилаили говорит клану, что мы готовы заключить союз, и совсем другое - увидеть Боло вблизи, не стреляющим в них.
Ее деверь одарил ее слабой улыбкой.
— Ммм, да, я понимаю твою точку зрения. Хорошо, Рапира, присоединись к нам, пожалуйста.
— Немедленно, коммандер.
— Может быть, нам стоит пойти на небольшую поляну неподалеку отсюда? — предположила Чилаили. — Я бы не хотела, чтобы малыши запаниковали и упали с края оврага, когда появится Боло.
— Почему бы тебе просто не попросить их подняться сюда после того, как приедет Рапира?
Чилаили мрачно кивнула.
— Да. Сделаем так, — она повернулась к Кестеджу и перевела.
Несколько мгновений спустя до них донесся отдаленный грохот и звук, похожий на шипение попкорна, который быстро нарастал по мере того, как огромный Боло с грохотом проносился через лес. Треск ломающихся деревьев достиг дикого крещендо. Земля задрожала под мощными гусеницами Рапиры, затем над деревьями показалась верхушка его боевой башни. Мощные мускулы на руке Чилаили, закаленные годами охоты, напряглись, когда она схватила Кестеджу за запястье, не давая ему убежать.
Акуле дико дрожал, его зрачки расширились от ужаса, а Рапира крушил деревья, как щепки. Его нос вынырнул из белых брызг, и заснеженные деревья исчезли перед ним, словно причудливо перевернутый кильватерный след за океанским кораблем. Орудия Рапиры зловеще щетинились на фоне ослепительного, залитого солнцем неба.
Боло остановился в пяти метрах от них — выброшенный на берег линкор на гусеницах.
— Да улыбнутся вам предки, Кестеджу, Чилаили, — прогудела машина на двух словах.
Кестеджу издал сдавленный, полный дикого ужаса звук, затем уставился на Чилаили, когда она ответила на приветствие.
— Да улыбнутся тебе предки, Боло Рапира, — затем она повернулась к Кестеджу и заговорила слишком быстро, чтобы Бессани могла разобрать слова. Рапира переводил в наушник.
— Машина вела себя достойно с того самого дня, как я впервые увидела ее, Кестеджу, — говорила она тихим, настойчивым голосом. — Она могла уничтожить наш военный отряд в любое время после того, как он покинул гнездо, даже не показав себя, но она этого не сделала. Видишь же, он не стреляет в нас.
— Это... это так... я и представить себе не мог, что такая огромная тварь может... — Кестеджу замолчал, заметно тяжело дыша. — И Дьявол, Кто Выше, хотел, чтобы мы сражались с такой тварью?
— Да, — мягко сказала Чилаили. — Он хотел именно это. Иди сюда, Кестеджу. Подойди и познакомься с машиной Боло.
Она потянула его вперед на дрожащих ногах. Бессани осталась в стороне, подав Джону знак тоже оставаться на месте. Они молча наблюдали, как Чилаили повела акуле к гусеницам Боло, которые возвышались даже над Терсами. Когда Чилаили прикоснулась к Боло и попросила Кестеджу сделать то же самое, Джон пробормотал: