Холодная страсть: Уловки ловеласа — страница 11 из 16

После безумных выходных Грэхем стал наведываться в квартиру Лорен на правах хорошего знакомого, чаще в сопровождении Лизы, иногда Лизы и Финна. И она не могла отказать ему в этом, волнуясь за дочь. Предлог мог оказаться абсолютно любым и совершенно неожиданным, но результат оставался одним и тем же: Лорен была вынуждена наблюдать, как этот дамский угодник волочится за дочерью, не оставляя попыток уложить в постель ее мать. Однажды Лорен не удержалась и пригрозила Грегу:

— Я расскажу Лизе, что вы ведете грязную игру с нами обеими.

— Она не поверит вам и будет права, — бросил он небрежно, даже не беря на себя труд взглянуть на нее. — Игра — только на вашей сцене, а здесь жизнь, и хорошо бы, чтобы вы изучили ее правила, вы все же не девочка, Лорен.

— Перестаньте постоянно напоминать мне о моем возрасте! — возмутилась она.

— Боже упаси. Вы цветущая женщина, здоровы и даже способны к деторождению.

— Это-то вам откуда известно? — нервно спросила Лорен. Заметив его циничную усмешку, она в отчаянии возразила: — О нет! Это же закрытая информация.

— Когда говорят деньги, все остальное молчит. Я узнал о вас обеих все, что счел для себя необходимым. Неужели вы не поняли этого до сих пор?

Конечно, узнал, узнал все, что хотел! Не на пустом же месте родилось у него предположение о том, что у Лизы была любовная связь. Ведь действительно в прошлом году она едва не вышла замуж, но вовремя вмешалась судьба. Дочь несколько месяцев открыто жила с одаренным художником-реставратором Кайлом Кертисом, готовясь к свадьбе. Но однажды она застала его с мальчиком-натурщиком в постели и разорвала помолвку.

Лорен почувствовала, что оказалась в безвыходной ситуации. Грег был непотопляем. Она ничего не могла предъявить Лизе в качестве доказательств, кроме своих слов. Более того, это могло выглядеть как ревность, когда мать и дочь начинают соперничать за внимание одного мужчины. И Лорен предпочитала отыгрываться на Греге, как только представлялся такой случай.


В субботу, ближе к вечеру, Грэхем впервые появился у нее без сопровождающих. В руке у него были цветы, ее любимые длинностебельные розы чайного цвета. Лорен старалась угадать, что стоит за этим незапланированным визитом.

— Это вам. — Грег протянул ей букет.

— Спасибо. Проходите. — Лорен сделала приглашающий жест рукой. Грег вошел, бросив фирменный кейс от Гуччи прямо при входе.

— Чем обязана? — сухо поинтересовалась она, поставив цветы в вазу.

— Я пришел извиниться за свое поведение, — сдержанно произнес Грег, усаживаясь в кресло. — Я был излишне груб с вами во время вчерашнего ужина. И слишком много пил, это мне несвойственно, уверяю вас, Лорен.

Вчерашний ужин в «Ла Гула», где они большой шумной компанией отмечали предстоящий отъезд Лизы и Финна в Испанию, заставил ее изрядно поволноваться. Грэхем почти весь вечер пребывал в состоянии «черной меланхолии» — много пил и мало говорил, чем в очередной раз смог озадачить Лорен. Она подозревала, что его раздражение связано с предстоящим отъездом Лизы, и это сильно улучшало ей настроение, настраивая на боевой лад. Пару раз на свои попытки зацепить его словами — мол, «С глаз долой — из сердца вон» или «Ну что нам стоит сесть в личный вертолет» — она получала достойный отпор. Грег жалил точно, но не смертельно.

— Грубости я не заметила, — вынужденно призналась она. — Мало того, я сама собиралась поблагодарить вас, Грег. Теперь я буду осторожнее вдвойне, прежде чем сказать вам что-то неприятное. Зачем вы приехали? Ведь не за тем же, чтобы извиниться? — Лорен устала ходить вокруг да около.

— Вы мне не верите?

— И, кажется, у меня есть для этого все основания, — с вызовом проговорила Лорен.

— Уверяю вас, я совершенно не заинтересован причинять вам какие бы то ни было неприятности. — На его губах появилась странная усмешка. — Вернее, мне меньше всего хотелось бы причинять их вам. — И в обычной для него манере перескакивать с одного на другое неожиданно произнес: — Завтра утром мы едем покупать кольцо для Лизы.

— Кольцо? — У Лорен все оборвалось внутри. «В роли зятя» — услужливо подсказала память слова, произнесенные им на яхте. — Кольцо к помолвке? — тупо спросила она.

— Вы с ума сошли! — отшатнулся Грег. — Я никогда не женюсь, это не для меня. — Он удивленно смотрел на нее, осмысливая, куда завело Лорен ее воображение.

— Но вы говорили… — растерянно начала она.

— Мало ли что я говорил. Вы слишком доверчивы, — терпеливо пояснил Грег. — У вашей дочери в эту субботу день рождения. Она захотела кольцо с изумрудами, я вполне могу позволить себе безобидный подарок.

Лорен перевела дух. В последнее время она жила в постоянном напряжении. И все из-за этого человека! Его жгучие как уголь глаза прошлись по ее лицу.

— Что с вами, Лорен? Вы забыли, когда родилась ваша собственная дочь?

— Господи, Грэхем. Я вообразила невесть что. Вы просто измучили меня своими двусмысленностями.

— Почему же. — Он с трудом отлепил взгляд от ее полупрозрачной блузки. — Доля истины в ваших рассуждениях есть. Я все больше и больше склоняюсь к решению перестать быть джентльменом. Слишком велико желание видеть красивую женщину в своей пустующей постели. Только я имею в виду не Лизу, а вас, Лорен.

— Меня? — эхом повторила Лорен, недоверчиво сощурившись.


«Рискнуть или подождать?» — промелькнуло в мозгу у Грега. Ждать он больше не может! Он и так достиг высшей точки кипения, балансируя на грани физических возможностей. Холодный душ уже не помогает. Достаточно один раз взглянуть на Лорен, ощутить ее рядом с собой, вдохнуть аромат ее духов, и он готов кончить! Эта игра слишком затянулась. Пора положить ей конец! И сейчас, кажется, настал такой момент.

— Да, вас, Лорен. Вы так распалили меня своими представлениями о сексе, что я готов заключить с вами сделку, — отбросив всякие условности, произнес Грег. Он действовал грубо и понимал это, но остановиться не мог. Уже не мог.

— Сделку? — заинтересованно переспросила Лорен.

— Да. Мы отправимся с вами в кровать, после чего я перестану заниматься делами вашей дочери, перепоручив ее карьеру своему племяннику.

— А сами, значит, вплотную займетесь мной?

«К Лорен вернулся ее здоровый сарказм», — отметил Грег. Это обнадеживало.

— Именно так. Вплотную, — хмыкнул он.

— И это все? — Столько неприкрытой ярости прозвучало в ее голосе, что Грег невольно напрягся.

— Вам мало?

— Смешно, просто смешно, — принялась рассуждать она вслух, покрываясь горячечным румянцем. — Мне нужно было всего лишь переспать с вами? А вы… — ее голос зазвенел от возмущения, — вы целый месяц трепали мне нервы, вместо того чтобы сказать мне об этом условии вот так, как сейчас! Напрямую!

Грег ушел в легкий нокаут. Что за женщина!

— И вы бы согласились? — осторожно поинтересовался он.

— Если бы вы пообещали оставить Лизу в покое и не морочить ей голову своей непостоянной привязанностью — безусловно, я бы не раздумывая сказала вам «да», — взвешивая каждое слово, произнесла она, прямо глядя ему в лицо.

— Вы удивляете меня все больше и больше. Я вас правильно понял: вы согласны подняться со мной наверх прямо сейчас, если я вычеркну Лиз из списка своих интересов?

— Да! Вы правильно меня поняли, — подтвердила она совершенно отчетливо.

— Чудеса! — Он был потрясен, но быстро справился с собой и произнес с обезоруживающей улыбкой: — Так чего же мы ждем? Идемте!

Грег требовательно протянул к ней руку, и она, растерявшись от его натиска, приняла ее. И только в этот момент Лорен осознала, насколько глупо выглядел весь этот диалог. Именно глупо и дико. Но чертовски заманчиво. И она отлично понимала Грега. Ей тоже тяжело давалось их вынужденное воздержание. Но… нет, она не может вот так, все же что он о ней подумает!..

— Я должна предупредить вас, Грэхем, — сказала Лорен, поднимаясь с ним по лестнице в спальню. — Не рассчитывайте на многое.

— Это еще что за новости? — спросил он, внезапно останавливаясь и поворачиваясь к ней.

— Видите ли, я принадлежу к числу холодных женщин, — бесцветно заявила Лорен.

— Что это значит?

— Не прикидывайтесь, что не понимаете, о чем я говорю. Я не испытываю оргазма во время полового акта.

— Я не встречал таких женщин при всем своем немалом опыте. — Грег подтолкнул ее, заставляя двигаться вверх по лестнице.

Лорен видела, что он еле сдерживает смех.

— Вам просто везло, Грэхем. Уверяю вас, я знаю, что такое эрогенные зоны, трепетные узелки, предварительные ласки и все такое прочее, но на меня это не действует.

— Вот как?

— Да, — произнесла она твердо. — Может быть, вы передумали? Скажите, я не обижусь.

Они остановились возле закрытой двери спальни.

— Напротив. — Он толкнул дверь и вошел вместе с ней в ее святыню. — Своим откровенным заявлением вы только распалили мое воображение. Сколько у вас было мужчин, Лорен? В постели, — уточнил Грег. — Я не имею в виду легкий флирт.

— Несколько.

— Точнее.

— Какое это имеет значение?

— Отвечайте! — грубо потребовал он.

Лорен пожала плечами:

— Отец Лизы, мне тогда было семнадцать. Потом две-три очень короткие связи и еще две довольно длительные. Кажется, все.

— Длинные — это сколько лет?

— Да что вы! — изумилась она. — Не больше полугода каждая.

— Та-ак, — протянул он нараспев. — Немного за двадцать лет.

— Мне хватило, чтобы понять, что секс меня не увлекает, — сказала Лорен, и усмешка исказила ее губы.

— Когда вы в последний раз занимались сексом? — спросил Грег.

— Около четырех лет назад, — с готовностью произнесла Лорен.

Грег почувствовал, что его член уперся в молнию на брюках.

— Сейчас мы это упущение исправим, — сказал он с наигранным простодушием. — Раздевайтесь, Лорен.

Она сделала шаг назад.

— Подождите, я не могу так сразу.

— Вы хотите нарушить условия нашего договора? — Брови Грега сдвинулись в грозную линию.