Холодная страсть: Уловки ловеласа — страница 2 из 16

— Неужели? — удивилась Лорен. — А почему я узнаю об этом только сейчас?

— Потому что я сама узнала об этом буквально час назад, — взволнованно призналась Лиза. — Мне позвонил представитель фирмы в Нью-Йорке и назначил встречу. Помнишь, я сделала эту фотосессию в прошлом месяце по настоянию моего нового агента?

— Разумеется, помню.

— Вот. Кажется, им понравился мой образ «раскрепощенной невинности». Он даже намекнул мне, что вопрос почти решен, и они намерены предложить мне годовой контракт, поскольку уже отчаялись найти девушку «с беззащитными глазами и дерзкой улыбкой».

Да, примерно так Лиза и выглядела на этих фотографиях. Хотя получились они удачными опять-таки по воле случая. Лиза попала под дождь и появилась в студии насквозь промокшая, с поплывшим макияжем. Заметив ее, Пати воскликнул:

— Именно это нам и нужно, детка! Минимум макияжа, волосы не сушить! Платье из мокрого шифона! И постарайся сохранить для меня эту бесшабашную улыбку! — распорядился фотограф, рисуя в своем воображении образ.

Лиза постаралась, и серия действительно вышла удачной.

— Приятная новость. Рада за тебя, Лиз.

— Спасибо, мам.

— Ну, это работа. А развлечения? — уточнила она.

— Если появится возможность, проведу уикенд с Картерами в их загородном доме, — охотно сообщила Лиза. — А может быть, поеду в Ист-Хэмптон. Там отличные теннисные корты. В общем, я пока ни в чем не уверена.

— Только не пропадай, чтобы я не разыскивала тебя, как в прошлом году, по всему Нью-Йорку, — предупредила Лорен.

— Хорошо-хорошо. Буду звонить часто, — пообещала Лиза. — И ты тоже звони со своего теплохода. Ну, мне пора. Пойду чистить перышки.

— Удачи тебе.

— И тебе, мам.

Дочь повесила трубку первой. Лорен продолжила сборы, размышляя, как ей повезло с дочерью. Выросла красавицей. На ее глазах превратилась в очаровательную умную девушку. Высокую, гибкую, с выразительными чертами лица и зелеными, как молодое сочное яблоко, глазами. Вроде бы они и разные, но, как часто бывает между матерью и дочерью, неуловимое сходство во внешности, вкусах, жестах приводит к тому, что все начинают говорить, что они похожи.

А ведь был момент, когда Лорен была далека от мысли, что рождение дочери — это самая большая удача в ее жизни. Нет, Лиз, несомненно, лучшее, чем порадовала ее судьба. Они могут говорить о чем угодно, как подруги. Им не скучно проводить время вместе. Хотя у каждой есть друг от друга кое-какие секреты, не без этого.

Лиза, например, до сих пор не знает, что мать ее забеременела случайно. По-глупому отдалась своей первой любви на заднем сиденье «тойоты». Камерон, конечно же, женился на ней, поскольку считал себя порядочным.

В памяти Лорен от этого короткого брака остались обрывочные воспоминания и то, что муж постоянно хвастался перед друзьями своей мужской мощью. Как же — оплодотворил жену с первой попытки! Лорен при этом смущенно отводила глаза. Ей было семнадцать, ему — двадцать пять. Они прожили вместе еще два месяца после рождения Лизы, а затем этот самовлюбленный эгоист ушел к другой, покорившей его своей сексуальностью. Так, во всяком случае, звучала его версия.

Лорен как раз собиралась подавать на развод, выдвигая заезженный иск о супружеской неверности, но тут пришло сообщение, что ее супруг разбился на скоростной дороге, направляясь в Монте-Карло. Лорен ни единого часа не скорбела об этой утрате. Она давно поняла, что муж никогда не любил ее, да и с ее глаз быстро спала пелена романтической влюбленности.

И все же она была благодарна Камерону за то, что он обеспечил им с дочерью вполне беззаботную в материальном отношении жизнь. У нее был дом, надежные проценты по акциям и около пятидесяти тысяч на счете в банке.

Так к девятнадцати годам Лорен из брошенной жены в одночасье превратилась в независимую вдову, а заодно столкнулась с тем обстоятельством, что отныне ей самой предстояло заботиться о собственном благополучии и благополучии подрастающей дочери.

Случайно — а из чего, собственно, состоит наша жизнь, как не из вереницы случайностей? — она стала посещать актерские курсы и неожиданно поняла, что нашла себя. К счастью, Лорен оказалась права: вот уже пятнадцать лет она живет страстями на сцене, в быту оставаясь рассудочной. И нужно сказать, что этот осознанный выбор ее вполне устраивал.

«Разве?» — тут же презрительно спросил разум.

«Разумеется, — возразила ему Лорен. — Одиночество мне не наказание. Я так надежнее себя чувствую».

В этот момент снова раздался пронзительный звонок, на сей раз в дверь.

Лорен пошла открывать, порадовавшись, что не придется вступать в дискуссии с собственным внутренним голосом. По дороге она привычно заглянула в зеркало. Без макияжа, в черном шелковом пеньюаре, с распущенными по плечам волосами, она выглядела стройнее и моложе, чем многие ее сверстницы. Это ей льстило. Спросив себя: «И кого это принесла нелегкая?» — она поспешила открыть дверь.

На площадке стоял посыльный. В руках у него был огромный букет пунцовых длинностебельных роз. «Штук тридцать, не меньше», — прикинула Лорен наметанным глазом.

— Мисс Холл?

— Да.

— Цветы и письмо для вас. — Молодой парень в униформе протянул ей прямоугольный конверт. В глазах его светился живой интерес: «Так вот ты какая, из плоти и крови!»

— Спасибо. — Лорен дала возможность полюбоваться собой, протянула посланнику мелочь, приготовленную для таких случаев на столике, улыбнулась одной из своих отрепетированных улыбок и захлопнула дверь.

Цветы она поставила в вазу и только после этого вскрыла конверт. За свою актерскую жизнь Лорен повидала немало подобных приглашений. Но это взволновало ее.

Навязчивый мистер Грэхем завтра в девять часов устраивает вечер у себя дома на Ист-Сайд-Манхэттен и просит ее присутствовать на нем в качестве почетной гостьи. Для того чтобы представиться ей лично, он посетит ее сегодня в восемь часов и выражает надежду, что мисс Холл вечером будет свободна и сможет принять его.

Лорен оглядела собранные чемоданы и удовлетворенно вздохнула. «Вам фатально не везет, мистер Грэхем, в это время я уже буду плыть на теплоходе к Багамским островам».

* * *

Ровно в восемь часов Грэхем вошел в холл многоквартирного дома, расположенного на углу Пятьдесят пятой улицы и Бродвея, где на двенадцатом этаже располагалась двухэтажная квартира мисс Холл. В руках у него были белоснежные орхидеи, усыпанные экзотическими соцветиями.

— К мисс Холл. Она предупреждена о моем визите, — сказал он дежурившему швейцару.

— Простите, сэр. — Тот почтительно склонил голову. — Мисс Холл четыре часа назад уехала.

— Уехала? — ошеломленно переспросил Грег.

— Да. Кажется, ее не будет две недели. Она оставила записку для мистера Грэхема.

— Это я. — Грег властно протянул руку.

Он вскрыл конверт с едва уловимым ароматом «Шанель девятнадцать». Это свидетельствует о тонком вкусе. Уже неплохо. Их пути никак не пересекутся, зато уже завязалась почти любовная переписка. Он пробежал глазами послание.

В официальных фразах мисс Холл благодарила за знаки внимания и выражала сожаление, что и на этот раз вынуждена ответить отказом на столь лестное предложение посетить вечер в свою честь. Она отправляется отдыхать после утомительного сезона. Куда, на сколько и с кем — не уточнялось.

Грэхем положил эту записку во внутренний карман пиджака, туда, где уже лежал первый вестник разочарования. Похоже, он ошибся насчет этой женщины. Это не тонко рассчитанная игра, чтобы привлечь его внимание, это на самом деле отказ, причем высказанный в весьма уверенной форме.

Возвратившись домой, Грег немедленно вызвал своего поверенного в делах: требуется полное досье на мисс Лорен Холл, вплоть до того, что она надевает на ночь. Мисс Холл придется пожалеть, что она в очередной раз не нашла времени встретиться с Грегом Грэхемом!

Грэхему исполнился сорок один год — вполне зрелый возраст. Порывы молодости, когда каждая встреченная женщина кажется неповторимой, давно прошли. Теперь он заводил любовниц умело, отбирая их из многочисленных претенденток. Всем им, как правило, было лет двадцать пять — тридцать, чаще блондинки, обязательно стройные, с пышной грудью. Все они четко знали свое место и были вполне довольны. Грег любил секс. Иногда он был диким и безудержным, иногда нежным и изысканным, но всегда — несущим острое наслаждение. При этом он никогда не скрывал от партнерши, что, кроме постели, ему ничего от нее не нужно. И его всегда немного забавляло, что, несмотря на столь жесткие условия, женщины тянулись к нему, как бабочки к огню.

«Мисс Холл, разумеется, не бабочка-однодневка, — напомнил себе Грег, — а вполне самостоятельная женщина и весьма успешная актриса, у которой взрослая дочь. Но ей еще понадобится огонь, у которого она захочет согреться!» В том, что так и будет, он не сомневался.

* * *

Лорен веселилась в кают-компании, когда стюард пригласил ее к телефону. Слегка отдышавшись от танца, в полной уверенности, что звонит дочь, Лорен оживленно спросила:

— Лиза, ты?

— Нет, мисс Холл, — заявили вкрадчиво после секундной паузы. — Это всего лишь я.

— Кто вы? — спросила она, догадываясь, кто именно разыскал ее здесь, посреди океана, хотя этого человека она слышала впервые.

— Грегори Грэхем.

— О! Как будто камни перекатываются в горах — Грегори Грэхем.

Он рассмеялся в трубку — громко, заразительно. Низкий мужской баритон. Обволакивающий голос. У Лорен перехватило дыхание.

— Мне понравилось ваше сравнение. Удачное… и довольно точное. Чем вы занимаетесь на теплоходе в первом часу ночи? Похоже, танцуете?

— Отдыхаю. — На другом конце провода были слышны голоса, смех, музыка. — А у вас, я слышу, тоже весело?

— О да! Я никогда не меняю планов. — Лорен не оставила это замечание без внимания, но и никак на него не отреагировала. — У меня к вам предложение, мисс Холл. Я высылаю вертолет, и через час вы у меня, а утром я доставлю вас обратно, и вы продолжите путешествие, если, конечно, захотите.