Холодная страсть: Уловки ловеласа — страница 8 из 16

очередным вопросом: «Кто помог Грэхему организовать этот прием? Ведь не будет же он сам нанимать официантов, составлять список блюд», как услышала голос дочери:

— Грег, можно, я попробую у тебя кусочек баранины?

— Могу поделиться своим горячим, — вмешался Финн, прерывая беседу с Кариной.

— Но у тебя оно выглядит не так аппетитно, как на тарелке у Грега, — отмахнулась Лиза. Она была очаровательна в черном туалете, верх которого держался на корсаже, расшитом бисером. И ей, судя по всему, было глубоко наплевать, что по поводу подобного шокирующего поведения думает ее мать.

Зато Грэхем и здесь оказался на высоте. Его не смутила Лизина просьба.

— Конечно, возьми, радость моя. — Он щедро переложил на ее тарелку приличную порцию приготовленного в винном соусе с пряностями барашка. — Тебе необходимо набрать нужный вес к съемкам, — заботливо напомнил он. — И не слишком загорай, следи за кожей.

— Не волнуйся, Грег, я буду паинькой.

Финн внимательно посмотрел на воркующую парочку и перевел насмешливый взгляд на Лорен. «Ну и как вам это нравится?» — красноречиво говорила его приподнятая бровь.

Лорен просто трясло от всего этого с самого начала ужина, но ведь на то она и актриса, чтобы делать хорошую мину при плохой игре. Она беспечно улыбнулась Финну и пригубила вино.

— Финн, дорогой, — нараспев произнесла Карина, заметив, что соседи по столу обмениваются взглядами, — можно, я попробую у тебя, как это приготовлено?

— Конечно, можешь взять все. — Финн с готовностью переставил свою тарелку ближе к Карине и как бы между прочим заявил: — Я решил заказать себе рыбу.

— Верное решение, Финн. В рыбе много фосфора, очень полезно для мозгов.

Лиза с удовольствием жевала мясо барашка, смакуя каждый кусочек. Она даже не взглянула в сторону Финна, произнося эту банальность.

— Похоже, не мне одному необходимо переходить на дары моря, — колко отозвался Финн, взглянув на ДЯДЮ.

Грег сохранил бесстрастное выражение лица, словно и не в его огород был брошен камушек. Он наполнил Лизин бокал и обернулся к Лорен:

— Лорен, может, вы тоже хотите попробовать баранину? Я с удовольствием поделюсь и с вами.

— Нет, благодарю вас, — сухо ответила она. — Гораздо проще заказать это блюдо, чем перекидывать мясо с тарелки на тарелку, вы не находите?

Ее просто взбесила эта раздача. Окончание и без того кошмарного ужина стараниями ее милой доченьки превращалось черт знает во что!

— Иногда в этом есть глубокий смысл. — Грег смотрел на нее с насмешливой иронией.

— И какой же? — проявила она положенный интерес.

— А разве вам ни разу за все ваши годы не доводилось разделить завтрак с мужчиной?

Опять он подчеркнул ее возраст. Она давно уже поняла, что этого повесу тянет на молоденьких девочек, но зачем же постоянно напоминать ей о возрасте, не так уж и плохо она выглядит для своих лет! Лорен холодно пожала плечами, заметив, что он все еще ждет от нее ответа:

— Не припомню такого случая.

— И напрасно. Ведь это простое событие можно превратить в праздник. Конечно, при обоюдном желании. — Грег вытер рот салфеткой, расслабленно откинулся назад. — Вы только представьте себе: он кормит вас кусочком слоеного торта, слизывая крошки вокруг ваших губ, вы платите ему той же золотой монетой.

— Сразу видно банкира, даже здесь ввернули деньги, — отомстила Лорен за «все свои годы» и за очередную порцию романтических сальностей. Он это делал нарочно, чтобы двести ее до белого каления, она в этом не сомневалась.

— Но вам понравилось, как я описал возможный завтрак вдвоем? — Лицо Грега неуловимо изменилось.

— Нет. — Она обаятельно улыбнулась. — Я не ем много сладкого, особенно по утрам.

— Это заметно по вашей великолепной фигуре. — Он все же сделал ей комплимент. Но с такой небрежной ленцой, что лучше бы промолчал.

— А мне понравилась эта симпатичная идея. В этом что-то есть, — не унималась Лиза. Она посмотрела на Карину, намеренно не замечая Финна. — Ты как считаешь, Карин?

— Что в этом особенного, — манерно передернула плечами девушка. — Мы часто завтракаем в постели, правда, Финн?

— Раньше завтракали, дорогая, — сдержанно ответил Финн, пригубив вино.

— Понятно. — Лиза задумчиво повернулась к Грегу: — А как проходит твой завтрак, Грег?

— Как правило, в одиночестве: я слишком рано встаю, — ответил Грег и опять прицепился к Лорен: — Позвольте, я налью вам шампанского. Оно восхитительно — «Дом Периньон» сорок седьмого года. Насколько мне известно, ваше любимое.

«И все-то вам известно, ранняя пташка. Не ужин, а дурной сон!» — язвила про себя Лорен, предполагая, что впереди ее ждет еще много чего интересного. В этом она не ошиблась.

Пока они продолжали пить на носу шхуны марочное шампанское, на задней части палубы матросы превращали бассейн в площадку для танцев. Они перекрыли большой прямоугольник за полчаса, установив дополнительное освещение. По тому, как они быстро и слаженно проделали все это, Лорен стало ясно, что хозяин любит танцы и постоянно устраивает их у себя на яхте.

Вскоре появился небольшой оркестр, зазвучала медленная музыка, и Грэхем пригласил на первый танец ее Лизу, явно отдавая ей предпочтение перед другими женщинами. Лорен испытала гордость и досаду. Оба эти чувства прекрасно ужились в ее сердце. К танцующей паре сразу же присоединились остальные, но Лорен не последовала их примеру, отклонив сразу несколько приглашений.

Стоя в тени, она поглядывала на красивую пару, томно двигающуюся под музыку, и мысленно перебирала события прошедшего ужина. Двусмысленностей на нем хватало. И уже трудно было понять, кто к кому кого ревнует. Нервы Лорен почти болели. За эти несколько часов Грег предпринял ряд чувствительных атак на ее оборону. И хотя ее рассудок испытывал к нему стойкую неприязнь, тело продолжало реагировать по-своему.

Но больше всего Лорен беспокоило то, что она совершенно перестала понимать собственную дочь. Кто из них — Грег или Финн — протоптал дорожку к ее сердцу? Казалось бы, Грег. Но откуда тогда столь жаркая антипатия к спутнице Финна — Карине? Да и к нему самому? Вот и сейчас ее Лиза, танцуя теперь уже с Финном, что-то горячо выговаривает ему, а он в ответ хмурится и покусывает губу. Его же дядя, напротив, безудержно весел, угощает из своего бокала «мисс Стеллу Дряблую Грудь» — так окрестила Лорен раскрепощенную девицу у бассейна.

Что ж, ничего нового Лорен для себя не открыла. Лишь подтвердила наблюдение, что каждый на «Черной жемчужине» находит себе развлечение по вкусу. Кто-то пьет шампанское, кто-то танцует, кто-то наслаждается беседой, а кто-то развлекается в каютах.


Время неуклонно близилось к полуночи. Танцы были в самом разгаре. Одна зажигательная мелодия сменяла другую. Лорен лениво потягивала мартини со льдом и все ждала, когда же Грег пригласит ее на танец, но он танцевал со всеми женщинами подряд, кроме нее. Устав ломать голову над противоречивой натурой этого мужчины, Лорен увлеченно подключилась к разговору об инвестиционном транше, который компания, принадлежащая мистеру Найту, собиралась вложить в строительство курортного отеля.

— Так, значит, и в южной части Тихого океана процветает туристский бизнес? — поинтересовалась она, поддерживая беседу.

— Не знаю, как где, но на острове Перриш я точно буду строить свое детище и здорово погрею на этом руки, — ответил Найт, довольный тем, что нашел заинтересованного слушателя посреди открытого океана и искрометного веселья.

— А вы нуждаетесь в инвесторах?

— Безусловно.

— Понимаете, мистер Найт…

— Генри, — перебил он, целуя кончики ее пальцев.

Краем глаза Лорен заметила Грега. Он наблюдал за ними. На его губах блуждала глумливая усмешка. Лорен перевела взгляд на Найта. Светлые волосы, мягкие черты, удивительно притягательные глаза, словно подсвеченные изнутри лунным светом. Обаятельный и совершенно для нее безобидный.

— Хорошо, Генри. — Лорен полностью переключила свое внимание на собеседника: — Так вот, мои проценты лежат в банке, а мне бы хотелось, чтобы они работали.

— Разумное решение, леди. Деньги делают деньги.

Лорен разделяла эту точку зрения. Жизнь заставила ее стать предприимчивой, совместить в себе, казалось бы, немыслимые вещи. Деньги, доставшиеся после нелепой смерти мужа, были не бесконечны, карьера ведущей актрисы в таком городе, как Нью-Йорк, зыбка, да и возраст, честно признаться, не добавлял оптимизма. Кругом слишком много напористых молодых актрис, способных заменить ее на подмостках, в конце концов, она не Элизабет Тейлор, которой будут восхищаться еще добрую сотню лет.

Учитывая все это, Лорен стремилась обеспечить их с Лизой будущее, вкладывая свободные средства в небольшую бурильную компанию, обосновавшуюся в Техасе. Неожиданно ей повезло. Несколько лет назад фирма натолкнулась на приличное месторождение нефти, и, хотя она оказалась низкого качества и требовала тщательной очистки, доходы Лорен стали неуклонно расти. С тех пор она была озабочена тем, куда безопасно вложить деньги. В этом ей мог бы помочь Грэхем-старший. С его хваткой, связями и умением, как Мидас, одним лишь прикосновением руки превращать все вокруг себя в золото, ему не составило бы труда дать ей нужный совет. Но увы! Увы! Увы! Их отношения не позволяют ей на это надеяться. И все же между ними, похоже, существовала незримая связь: не успела Лорен подумать о Грэхеме, как он оказался рядом с ее креслом.

— Найт, извини, но я должен похитить у тебя мисс Холл. — Его голос звучал серьезно и настолько убедительно, что Лорен сразу заволновалась:

— В чем дело?

— Идемте, Лорен, — настаивал он.

Она поставила бокал, послушно поднялась с кресла и пошла с ним. Он уверенно поддерживал ее под руку, и, только когда они оказались на крытом помосте, до нее дошло, что Грег все же пригласил ее на танец.

— Не проще было сказать мне о своем желании? — с укоризной бросила Лорен.

— И вы бы его исполнили?