Холодная война — страница 41 из 56

- Лосенко!- Окликнул его Эшдаун. Генерал выудил из ее тела ключи от машины Ортеги. Он помог раненому охраннику забраться в джип и сел за руль. К ним подбежал второй гвардеец. Эшдаун завел мотор. - Ты идешь?”

- Одну минуту!- Лосенко конфисковал АК-47, а потом не спеша убедился, что Фокина действительно не спасти. У убитого сержанта не было пульса, его тело уже холодело. Судя по всему, Утесов ударил Фокина сзади—возможно, когда тот отвлекся на взрывы,—а затем перерезал ему горло. Во всем этом хаосе и неразберихе никто не заметил предательства старого русского. Бедный Фокин никогда не предвидел этого.

Эшдаун посигналил с джипа.

“Ты закончил там?”

- Да, это я. Лосенко мысленно похвалил погибшего моряка за его самопожертвование. Он повернулся и поспешно захромал к джипу, обходя безжизненное тело Ортеги. Их побег из Санта-Круса оказался дорогостоящим.

Он плюхнулся на пассажирское сиденье рядом с Эшдауном.

“Я готов уехать.”

- Как хорошо, что ты присоединился к нам!- Эшдаун завел мотор джипа. Они выехали со стоянки на единственную главную улицу острова. Мимо них мелькали пальмы, а джип мчался по дороге к гавани. Американский генерал ворчал, перекрывая рев ветра. Засыхающая кровь облепила его покрытое шрамами лицо, словно боевая раскраска. “Не знаю, что ты там наговорил своему товарищу по "Локо", но это именно те "разговоры", которые я могу услышать. Ты прекрасно справился с этой проблемой.”

Лосенко не хотел об этом говорить.

- Входящий!- крикнул охранник с заднего сиденья. - Он указал на небо.

К ужасу Лосенко, еще один беспилотник взмыл в небо. Его зловещий гул был теперь слишком знаком. Он напрягся, ожидая, что хищник откроет огонь по джипу, но БПЛА пронесся мимо них и продолжил движение к порту.

Он напомнил, что многие делегаты саммита проживают в Пуэрто-Айоре.

Впереди раздались взрывы, когда беспилотник выпустил свои ракеты по причудливой Приморской общине. Отели, бары и рестораны, которые когда-то обслуживали туристов, теперь были охвачены пламенем. Коренные островитяне с криками выбегали из рухнувших зданий. Ударные волны сотрясали джип, но Эшдаун сумел удержать колеса на дороге. Не обращая внимания на разрушения, они пронеслись через центр города, который превратился в зону боевых действий. Был только один путь к подлодке и это был он.

По обеим сторонам дороги бушевали огненные бури. Сирена воздушной тревоги, оставшаяся со времен Второй мировой войны, завывала, как баньши. Джип резко вильнул, чтобы не попасть под обломки, сыпавшиеся на тротуар; резкие повороты швыряли Лосенко из стороны в сторону. Безудержные разрушения терзали его сердце; до сих пор Пуэрто-Айора в основном избегал войны. Он задавался вопросом, винил ли Эшдаун себя за то, что навлек этот хаос на ничего не подозревающее население.

Через несколько минут перед ними раскинулся Залив Академии. До Судного дня гавань привлекала яхты и круизные лайнеры со всего мира. Теперь только несколько рыбацких лодок делили доки с американским кораблем "Уилмингтон". Атомная ударная подлодка стояла у одного из внешних пирсов. Судно класса "Лос-Анджелес" было меньше, чем К-115, всего 110 метров от носа до кормы, но оно все еще затмевало все остальные суда в воде. Резиновое черное покрытие защищало его от вражеского сонара. Его парус и мачты поднимались высоко над палубой.

Выстрелы и взрывы эхом прокатились по гавани.

- Черт возьми!- Эшдаун выругался. “Этого я и боялся!”

"Уилмингтон" был атакован. Солдаты и матросы, щеголяя красными повязками поверх беспорядочной смеси гражданской одежды и униформы, карабкались по палубе, стреляя по "Хищнику" из пулеметов и ракет класса "земля-воздух" с плеча. Стингер пригвоздил БПЛА прежде, чем он успел выстрелить из оставшегося оружия. Вражеский беспилотник рухнул в залив.

- Хороший выстрел!- Злорадствовал Эшдаун. - Это их научит!”

Он нажал на газ. Джип, подпрыгивая, покатил по дороге к докам и с визгом остановился всего в нескольких футах от пристани. Мужчины выбрались из джипа и побежали вниз по причалу, все еще поддерживая раненого. Соленый ветерок обдувал их лица, разгоняя дым из центра города. Над головой пронзительно кричали перепуганные Чайки. Эшдаун первым пересек трап, где его встретил офицер в форме с капитанскими нашивками.

Это был стройный чернокожий мужчина с короткой коричневой стрижкой, примерно ровесник Лосенко. Его рубашка с короткими рукавами пропиталась потом.

- Генерал!- Глубокий бас с американским акцентом. “Мы не были уверены, что вы еще живы.”

“Ну, это было не из-за отсутствия попыток со стороны машин, - пожаловался Эшдаун. Он поморщился, когда его пальцы исследовали рану возле глаза. “И мы еще не все выяснили. Приготовьтесь к немедленному отплытию!”

“Намного опередил вас, сэр.- На другой стороне палубы матросы уже разбирали веревки, привязывающие субмарину к пирсу. “Мы начали готовиться к быстрому бегству, как только получили известие о нападении на научную станцию. Капитан кивнул Лосенко, когда русский помог раненому гвардейцу забраться на субмарину. - Добро пожаловать на борт, джентльмены.”

Эшдаун торопливо представил их друг другу.

- Капитан Смоллвуд, познакомьтесь с генералом Лосенко. Он только что присоединился к Сопротивлению. И уже избавился от одного любящего металл предателя.”

Лосенко вздрогнул, но промолчал.

- Молодец, сэр! Смоллвуд отдал честь Лосенко. Он нервно посмотрел на небо, прежде чем проводить их к люку. “А теперь пошли, пока еще один из этих чертовых хищников не набросился на нас.”

Лосенко был абсолютно согласен. Он сделал бы то же самое, если бы это был его корабль. Он посмотрел на вход в гавань. Глубокая вода означала безопасность. Интересно, как дела у Иванова на борту К-115?

Эшдаун, казалось, прочел его мысли.

“Так что там с вашей лодкой, генерал?”

- Хотел бы я знать.”

Капитан второго ранга Алексей Иванов опустил перископ. Он нахмурился еще сильнее. Капитан Лосенко отсутствовал уже несколько часов, и чем дольше он отсутствовал, тем больше убеждался Иванов, что его бывший друг и наставник совершил колоссальную ошибку.

Как мог капитан даже подумать о встрече с теми самыми людьми, которые несут ответственность за разрушение их родины, за гибель сотен миллионов невинных мужчин, женщин и детей? Это было все равно что советоваться с Гитлером.

Не говоря уже о том, что эти американские вертолеты помогли им победить Сметливого. Иванов скорее подозревал, что Апачи были больше заинтересованы в потоплении русского эсминца, чем в помощи Горшкову. Выслужиться перед капитаном было просто дополнительным бонусом, по крайней мере, так полагал Иванов. Все это часть общей стратегии, направленной на то, чтобы отвлечь и обмануть мир от истины, стоящей за Судным днем.

Неужели они действительно думают, что мы когда-нибудь забудем то, что они сделали? В животе у него забурлила кислота. Он чувствовал, что его кровяное давление поднимается от одной мысли. Раздражающая мышца дернулась под его щекой. Я никогда этого не забуду. Никогда!

К-115 курсировала на перископной глубине у берегов Санта-Крус, внимательно следя за входом в гавань. Было еще слишком рано ожидать сигнала капитана, но Иванов поймал себя на том, что неотступно осматривает остров, снова и снова возвращаясь к перископу, как язык к больному зубу.

Что я ищу? - спросил он себя. Доказательство того, что капитан и Фокин попали в ловушку?

- Капитан Иванов!- Мищенко выскочил из радиорубки. “На острове что-то происходит. Мы получаем сообщения о взрывах, зенитном огне и жертвах! Я думаю, что Сопротивление атаковано.”

- Вы имеете в виду американцев?—Он не проглотил всю эту чепуху о Сопротивлении-саммит был созван генералом-Янки, вот и все, что нужно было знать Иванову. Но этот разговор о военных действиях беспокоил его. - Кто нападает?”

Скайнет? Всего на секунду он вспомнил абсурдную уверенность капитана в том, что безумная компьютерная программа стремится уничтожить человечество. Возможно ли, чтобы в этой теории все-таки что-то было? Нет, это просто смешно. Он покачал головой, прогоняя эту мысль из головы. Я знаю, кто наш враг....

“Не знаю, сэр, - ответил Мищенко. - В отчетах сплошная путаница. Резы—я имею в виду американцев-звучат так, будто их застали врасплох!- Он возился со своими распечатками. Со лба у него капал пот. “Как вы думаете, сэр, с капитаном все в порядке?”

“Откуда, черт возьми, я знаю?- Рявкнул Иванов. Он поспешно поднял перископ еще раз. Он повернул его в сторону острова. Кислота подступила к горлу, когда его собственные глаза подтвердили то, что сообщала радиорубка.

Дым и пламя поднимались высоко над Санта-Крусом, видимые даже с расстояния в несколько километров. Он увеличил изображение, чтобы лучше разглядеть пламя. Пламя, казалось, шло с южного берега острова, внутри гавани.

Именно там проходил так называемый “саммит”.

Проклятие, подумал он. Что же мне теперь делать?

Часть его думала, что он должен немедленно развернуть подводную лодку и направиться в Тихий океан, установив как можно большее расстояние между К-115 и любыми военными действиями, охватившими Санта-Крус. Это был бы благоразумный выбор, которого хотела бы Москва, когда еще существовала Москва. Он не мог рисковать "Горшковым" ради двух человек—даже если один из них был законным капитаном судна.

Я должен убраться отсюда как можно дальше, тем более что мы даже не знаем, что происходит!

И все же ... .. несмотря на их недавние разногласия, он не хотел оставлять Лосенко в опасности. "Капитан-самый высокопоставленный русский военный офицер, который, насколько я знаю, пережил Судный день", - рассуждал он. Конечно, это заслуживает особого внимания.

Не так ли?

- Капитан! Павлинко оторвал взгляд от пульта радара. - Я засекаю самолет, приближающийся к Санта-Крусу.- Он внимательно посмотрел на экран. - Один, может быть, два вертолета на большой скорости направляются к острову.”

Иванов изо всех сил старался не отставать от событий. Он чувствовал себя так, словно попал в осаду.