Пауза затянулась. Дин, вскинув брови, кивнул.
– Спасибо, – сказал он. – Выезжаем.
– Что там? – поинтересовался Сэм.
– Еще одна жертва.
– Тот же почерк?
– Абсолютно, – подтвердил Дин. – Кишки наружу и выцарапанные глаза.
Глава 10
Дин оставил «Импалу» у въезда в переулок, ведущий к торговому комплексу Кирквуд-Плаза на пересечении улицы Готорна и Второй авеню. Золотистый «Линкольн» Кастиэля остановился за ним и, судя по недовольному взгляду Дина в зеркало заднего вида, слишком близко к бамперу «Импалы».
– Если бы предполагалось, что ангелы сядут за руль, – проворчал Дин, – им бы не выдали крылья.
– Вообще-то, его крылья обрезали, – заметил Сэм.
Все выезды были заняты полицейскими машинами с мигалками. Тело жертвы загораживали полицейские машины, внедорожник судмедэксперта и фургон криминалистов. Кучка работников стояла около служебных входов в свои заведения – вроде бы, вышли покурить, а на самом деле поглазеть и обсудить ужасную находку. Когда несколько человек отошли слишком далеко от дверей, коп с каменным лицом отогнал их, для порядка пригрозив наказанием за то, что мешают следствию.
На другом конце переулка фургон местных теленовостей остановился поближе к месту событий, но так, чтобы деревья не мешали поднять мачту со спутниковой антенной и снимать в прямом эфире.
Дин вместе с Сэмом и Кастиэлем подошел к патрульной машине, перекрывшей ближайший проход, и быстро показал удостоверение двум полицейским, стоявшим у водительской двери. Один из них хотел взглянуть на удостоверение поближе и начал обходить автомобиль, но тут раздался голос: «О’Мэлли, он с нами!»
Помощник шефа Кордеро махнул рукой с площадки, огороженной лентой.
– Сюда.
Рядом с Кордеро стоял пожилой мужчина с копной седых волос, в мятом сером костюме. Судя по бейджу в прозрачном чехле у него на шее, это был доктор Хью Трамбл, главный медицинский эксперт. Пожилой доктор выглядел так, будто его выдернули из постели и заставили выйти на работу, хотя он уже десять лет на пенсии. Вокруг сновали фотографы и снимали улики: рогатку, пакетик со стальными шариками, мобильный телефон. Тело второй жертвы, уже упакованное в мешок, лежало рядом с каталкой.
Дин и Сэм поднырнули под ленту, Кастиэль отошел к задним стенам магазинов, рассматривая разбитые лампочки над дверями. Быстро представив всех друг другу, Кордеро сообщил, что тело Эйдана Даффорда – белый, восемнадцать лет – обнаружили в мусорном баке позади магазинчика «Все за доллар».
– Убийца таким образом сделал заявление о том, сколько стоит человеческая жизнь? – предположил Дин.
Трамбл тихо фыркнул – не то весело, не то презрительно.
– Судя по следам когтей и потреблению останков, очевидно, что это нападение животного.
– Потреблению? – уточнил Сэм.
– Налицо поглощение человеческих останков, – проговорил доктор Трамбл. – Хотя предварительные результаты свидетельствуют о том, что жертва была жива, когда поглощение началось.
– Его съели заживо? – с отвращением спросил подошедший к ним Кастиэль.
– Сначала он был жив, – уточнил доктор. – Потеря крови и отказ органов должны были довольно быстро привести к смерти. Кроме того, имело место повреждение головного мозга в результате насильственного извлечения глазных яблок. Выражусь иначе: травма глаз, судя по значительному количеству вытекшей жидкой части стекловидного тела, заключалась скорее в их разрушении, чем в извлечении.
– То есть, глаза выкололи, – проговорил Дин, – а не вырвали.
– Именно, – подтвердил Трамбл. – Никакого плана, никакой подготовки, никакого коллекционирования трофеев. Только грубая сила и голод. Ничто не указывает на то, что убийца – человек.
– Но помимо самого нападения, – вмешался Кордеро, – ничто не указывает на наличие животного.
– Помимо нападения? – переспросил Трамбл.
– Отпечаток лапы в крови? Пучок шерсти?..
Стоящий неподалеку полицейский выступил вперед:
– Сэр, когда мы прибыли, тело глодал грызун.
– Грызун?
– Да, сэр, – подтвердил полицейский. – Крыса.
Дин покосился на судмедэксперта:
– Вы думаете, это сделала крыса?
– Разумеется, нет, – отозвался Трамбл. – Более крупное животное неустановленного вида.
Сэм указал на мешок с телом.
– Можно?
Кордеро бросил взгляд на другой конец переулка, где стоял новостной фургон. Мачта была поднята, но репортер – модно одетая светловолосая женщина – повернувшись спиной, что-то оживленно обсуждала с оператором.
– Только быстро.
Когда Сэм расстегнул мешок, Дин опустился на корточки рядом. Судмедэксперт неловко упал на колено, опираясь ладонью на асфальт, и указал пальцем сперва на плоть вокруг глазниц, потом ниже, на разорванный живот.
– Края ран… эти разрезы сделаны не ножом. Вообще не клинковым оружием. Это следы когтей. – Он натянул латексные перчатки и запустил руку в брюшную полость трупа. – Если внимательно рассмотреть то, что осталось от печени, можно увидеть более мелкие и неровные разрезы – отпечатки зубов, которыми в нее вгрызались.
Кордеро стоял над ними, загораживая тело от посторонних.
– Насколько мы поняли, Эйдан пришел сюда, когда стемнело. Развлекался, стреляя из рогатки по лампочкам над дверями. Темнота помогла кому-то… напасть на него незамеченным.
– Очевидцы есть? – спросил Сэм. – Продавцы?
– Все магазины уже были закрыты.
– Если верить доктору, – заметил Дин, – у нас тут очень предусмотрительный зверь.
– Предусмотрительный? – переспросил Трамбл. – В каком это смысле?
Дин указал на мусорный контейнер.
– Этот зверь напал на Эйдана, поужинал им, а потом не пожалел времени, чтобы прибраться и выбросить недоеденное в помойку.
– Уверен, что случались и более странные вещи, – слегка смутился Трамбл. – Я же не детектив. – Он повернулся к Кордеро. – Прикажете отвезти тело в морг для более подробного осмотра?
Когда Кордеро кивнул, и Трамбл сказал:
– Тогда у меня все. Хорошего дня.
Он забрался в свой внедорожник и захлопнул дверь, а Дин посмотрел на Кордеро:
– Он всегда такой жизнерадостный?
– У старика язва и бессонница, – отозвался Кордеро. – Он хочет спихнуть все на нападение зверя и поскорее с этим разделаться. Но я не уверен. Диких животных по-прежнему никто не видел. Кто-нибудь мог заметить того, кто на самом деле напал на Холкомба и юного Даффорда.
– Вы надеялись, что на этот раз он вас убедит? – поинтересовался Дин. – Раз выбрались из офиса?
– Нужно было взглянуть самому, – мрачно пояснил Кордеро. – У меня плохое предчувствие.
– Предчувствие плохое, – повторил Дин. – А инстинкты хорошие.
Кастиэль указал на разбитые лампочки.
– Эйдан разбил несколько, прежде чем его убили, но кто-то другой уничтожил остальные – они внезапно перегорели. Убийца не хотел, чтобы его видели.
– Откуда вы знаете? – удивился Кордеро.
– Видел.
– Видели?..
– Возможно, есть записи с камер? – вмешался Сэм.
Пока Кастиэль рассказывал о лампочках, он скользнул взглядом по магазинам, но камер не заметил.
– Увы, не повезло, – ответил Кордеро. – В некоторых заведениях камеры установлены внутри, другие камеры направлены на передние двери.
Сэм обратил внимание на телефон Эйдана и, надев перчатки, подобрал его.
– Несколько неотвеченных вызовов с одного номера, – проговорил он. – Хлоя Сайкс.
– Одноклассница моей дочери, – пояснил Кордеро. – Хлоя точно знала жертву. Они вместе ходили в старшую школу. Последний год… Вероятно, встречались.
– Вот сейчас и выясним, – Сэм перезвонил по номеру и включил громкую связь.
Хлоя подняла после третьего гудка.
– Эйдан, какого черта?!. – донесся сквозь шум помех рассерженный женский голос. – Поверить не могу!.. Ты хоть представляешь, сколько я тебе уже звоню? Сколько я натерпелась?
– Хло… – Сэм не успел закончить, как она снова перебила:
– Никаких отговорок! Ты же сказал, я могу на тебя рассчитывать! Или снова вранье? Хорошо, что тревога ложная, а то я бы по-настоящему разозлилась на… Эйдан? Ты там?
– Хлоя Сайкс?
– Да… Стоп, кто это? Откуда у вас телефон Эйдана? Это что, шутка? Джей, это ты? Тебя Эйдан подговорил? Клянусь, я…
– Хлоя, это специальный агент Резерфорд, ФБР, – быстро сказал Сэм. – Где вы? Нам нужно поговорить об Эйдане.
– Что? ФБР? О господи! Во что, черт возьми, Эйдан вляпался на этот раз?
– Просто скажите, где вы сейчас. Я все объясню.
– Ладно, – проговорила Хлоя, послышался глубокий вздох. – Я в «Центре материнства Ловеринг».
Глава 11
Путь в «Центр материнства Ловеринг» лежал через стройку вокруг прилегающей и более скромной «Клиники планирования семьи Стэнтона». Бульдозеры и экскаваторы перекопали все вокруг, расширяя парковку. Тут была безумная мешанина из объявлений: одни с извинениями за неудобство, другие с рекламой проекта. «Приносим извинения за пыль» и «Ведется строительство: приносим извинения за связанные с этим неудобства» чередовались со «Смотрите, как мы растем» и «Работаем сегодня, чтобы завтра стало лучше».
Кордеро покинул место преступления, чтобы лично сообщить о смерти Эйдана его родителям, а Винчестерам и Кастиэлю пришлось отправиться с плохими вестями к его нынешней и вероятно находящейся в интересном положении подружке без поддержки полиции.
«Клинику планирования семьи Стэнтона», невзрачное здание из красного кирпича, с малозаметными вывесками, едва различимыми за деревьями и кустами, можно было спутать с обычным офисным центром. «Центр материнства Ловеринг» сильно от нее отличался: современное здание с центральной круглой башней, покрытой темным отражающим стеклом, и одинаковыми прямоугольными пристройками из красного кирпича по бокам. Круговая подъездная дорога проходила мимо козырька с большими буквами «ЦМЛ» над входом, у которого можно было высадить будущих матерей.
Дин проехал мимо входа и припарковал «Импалу» на стоянке для посетителей. Кастиэль остановил машину на ближайшем свободном месте. Сэм развернулся, вглядываясь в заднее окно.