– Ну, информация – слишком громкое слово. Я уже говорил, это все слухи да пересуды. Молчание целого города не купишь. Кто-то знает одно, кто-то – другое. А как услышишь достаточно, картина начинает складываться. Судя по всему, дело замяли, хотя вряд ли им пришлось прикрывать настоящее убийство. Но они бы и настоящее попытались скрыть, если бы до этого дошло.
– Так все и кончилось?
– Пыль улеглась, а доктор и его семья как сквозь землю провалились. Но безупречная репутация Ларкинов пострадала, и вскоре они снялись с места. Заметьте, все еще владели землей, но самих и след простыл. Говорят, они перебрались в Европу, но ничего конкретного я не слышал. Через несколько лет город сменил имя, якобы в честь местного героя войны. Только старики вроде меня знают настоящую причину. Времени прошло немало, но по всему выходит, что Ларкины, где бы они теперь не были, наконец распродают оставшуюся землю.
Дин подсчитал, что если исчезнувший доктор Нодд еще жив, то ему лет девяносто, если не больше. И он явно не в состоянии жестоко убить и выпотрошить четырех здоровых молодых людей, даже если бы ему удалось незамеченным выбраться из-под обломков после смертельной аварии. Но он мог выпустить на волю существо, которое совершило эти убийства. Обдумывая все это, Дин заметил:
– Впечатляющая история.
– И правдивая, до последнего слова, – поддакнул Китинг. – Разумеется, о подражательницах Ризы мы, наверное, никогда не узнаем.
– Стойте… о каких подражательницах?
– Пять местных девочек забеременели и покинули город, совсем как дочка Нодда. Может, они решили, что этот романтично – уехать из маленького городка в большой город. Многие считали, что причина в экономическом спаде, в нехватке рабочих мест и перспектив. Времена были тяжелые. Никто не стал бы их обвинять в желании найти что-то получше. Я-то уверен, что большой город тебя пережует и выплюнет. Но ведь не просто так говорят: хорошо там, где нас нет. По-другому – не всегда значит лучше, но некоторым нужно это понять на собственной шкуре.
– И что с ними случилось?
– Семьи никогда больше о них не слышали. Ни одна не вернулась с виноватым видом. Надо же, как вышло, а? Всегда думал: странно это все…
– Да, – согласился Дин. – Странно.
– Что ж, сэр, если не возражаете, мне нужно закончить работу.
– Спасибо за помощь, Артур.
Дин пожал ему руку, и старик снова забрался на косилку. Взревел мотор, и Дин заторопился обратно к дому Холкомбов.
Глава 22
Мелисса Бэрроуз, совершенно измотанная, на цыпочках спустилась по лестнице и рухнула на диван рядом с мужем.
– Уснула, – пробормотала она. – Наконец-то.
Муж выглядел таким же выжатым – лежал на подушках, прикрывая рукой глаза, положив пульт на бедро и скрестив ноги на журнальном столике, хотя Мелисса сто раз просила его так не делать. Но сейчас она слишком устала, чтобы спорить. Расставляй приоритеты, советовала ей мать перед замужеством. К воспитанию детей это правило тоже подходило. Хотя Мелисса и Кевин очень долго боялись, что воспитывать им будет некого.
– Слава богу, – вздохнул Кевин. – Трудно поверить, что такая мелочь способна держать двух взрослых на ногах ночь за ночью.
– Надо запатентовать ее вечные батарейки, – подтвердила Мелисса и поставила на столик радионяню, настроенную на средний уровень громкости. Ей казалось, что, если как следует прислушаться, можно услышать тихое дыхание маленькой Ноэль, но пока она слышала лишь блаженное молчание довольного ребенка.
– Хочешь сказать, у нас ребенок-киборг? – усмехнулся Кевин. – Я ведь заказывал модель человека с шестнадцатичасовой подзарядкой сном.
Мелисса прижалась к нему.
– Зато киборг шел с бесплатными обновлениями, – проговорила она. – Сам знаешь, не могу устоять против выгодной покупки.
Много лет они пытались зачать ребенка традиционным способом, но ничего не получалось. Не желая сдаваться, они решили обратиться за медицинской помощью. После осмотров и анализов настал черед нескольких циклов ЭКО в «Клинике планирования семьи Стэнтона», и в конце концов удача им улыбнулась. Кевин как-то пошутил, что обычная беременность превратилась для них в нечто настолько же сложное, как космическая миссия: несколько лет подготовки, и спустя еще девять месяцев – приземление на Планету Новорожденных. Ноэль открыла для них новый мир, и этот мир они были готовы исследовать всю оставшуюся жизнь.
– Ну ладно, – сдался Кевин. – Пожалуй, мы ее оставим.
– Отлично, – слегка невнятно проговорила Мелисса, – потому что я случайно выкинула чек вместе с упаковкой.
– Ну вот! Теперь ты говоришь, что ее доставили в коробке. А я думал, мы ее заказывали ускоренной аистиной почтой.
– Доставка в коробке была бесплатной, – пробормотала Мелисса. – Сам знаешь, не могу устоять…
– Ты что, спишь?! Быть такого не может!
– Еще как может.
– Я думал, мы наконец-то устроим марафон с просмотром «Звездный крейсер „Галактика“».
– Прямо сейчас у меня марафон по просмотру изнанки моих век, – Мелисса душераздирающе зевнула. – Интересно, прямо дух захватывает. Тоже посмотри как-нибудь…
– Жаль тратить свободное время на сон.
– У тебя есть… другие идеи?
– Кроме кино? Возможно, найдется парочка.
– Например?.. – она подняла бровь, чтобы показать интерес, но при этом не давать ложной надежды.
– Неважно, – отозвался Кевин. – Дух бодр, но плоть немощна. Или наоборот? И то, и другое, наверное.
– А вдруг мы уже спим, и этот разговор нам снится?
– И тебе снюсь я? Или ты мне?
– Да, – сказала она. – Определенно.
Внезапно из радионяни раздался детский плач. Мелисса открыла глаза и повернула голову на звук. Кевин напрягся. Он надеялся, что Ноэль сама успокоится и снова погрузится в мирный сон, но был готов и к тому, что рев возобновится. Сейчас была его очередь успокаивать ее, но тело словно прилипло к подушкам.
– Надо было раскошелиться на видеомонитор, – пробормотала Мелисса.
– Ты бы за ней сутки напролет наблюдала, – поддразнил Кевин. – Большая Мама.[17]
– Найди какие-нибудь другие слова.
– О, прости, – Кевин хихикнул. – Но ты поняла, о чем я.
– Неважно. Мне это не нравится.
Еще один крик резко оборвался.
– Кевин!
– Иду, иду.
Кевин вдруг вскочил. Возможно, они слишком переживали – именно так считали некоторые их друзья, особенно многодетные, – однако Ноэль была их первым ребенком. Им слишком много пришлось пережить, чтобы она появилась в их жизни. Им не нужно было проговаривать свои опасения вслух, чтобы угадать, о чем думает другой – о синдроме внезапной детской смерти…
Кевин перескакивал через ступени, жалея, что только читал про искусственное дыхание, но не научился его делать. Все время думал, что займется этим как-нибудь на досуге, но вот он нужен Ноэль, а у него такой пробел в жизненно важных знаниях. Возможно, пробелов столько, что и не сосчитать. Мелькнула мысль: может, кто-нибудь уже издал руководство по выживанию с младенцем? Он бы купил и изучал, пока не выучил бы каждую страницу наизусть. Что делать в чрезвычайных ситуациях с маленькими детьми, по алфавиту. Они с Мелиссой проверяли бы друг друга по карточкам с вопросами, пока все советы, хитрости и методики не отпечатались бы в мозгу.
Мелисса, как он и ожидал, закрыла дверь в детскую, чтобы ребенку не мешал шум. Кевин смазал петли, чтобы дверь не скрипела, когда они заглядывают в комнату. На случай, если Ноэль все-таки уснула, он осторожно повернул ручку и медленно приоткрыл дверь, чтобы сначала только заглянуть в детскую. Он не хотел, чтобы она заметила его и разревелась, просясь на руки. Если Ноэль не спит, но притихла, он просто ускользнет незамеченным.
Однако заглянув в щель, он увидел то, чего никак не ожидал. Вместо Ноэль, мирно лежащей под каруселью с мультяшными зверями, он увидел склонившуюся над кроваткой сгорбленную бледную женщину с всклокоченными черными волосами. Она загораживала Ноэль. Кевин заметил странный пульсирующий отросток, который выходил из затылка женщины и через ее плечо тянулся куда-то вниз.
Он распахнул дверь и ворвался в комнату. Женщина обернулась, и Кевин увидел то, чего боялся: влажно поблескивающий пульсирующий отросток уходил в кроватку, он присосался к задней стороне шеи его дочери. Глаза Ноэль были закрыты, тельце обмякло, рот приоткрылся.
– Отойди от нее, ненормальная! – заорал он.
– Кевин! – встревоженно окликнула его жена снизу.
Он думал, что дочка заболела или ей трудно дышать, и ему даже в голову не пришло захватить какое-нибудь оружие. Он не держал в доме ружья или охотничьи ножи, но бы мог взять нож из кухни или старую бейсбольную биту из чулана под лестницей. У него не было даже мобильного, чтобы вызвать полицию. Однако это не помешало ему броситься к незваной гостье, которая причиняла вред его дочери.
Темные вонючие космы падали на лицо женщины, сквозь них Кевин мельком увидел запавшие хищные глаза. Как только он шагнул к ней, отросток отцепился и втянулся в шею, на которой осталось скользкое сморщенное отверстие.
Кевин схватил женщину за плечи, покрытые грубой рваной тканью – он хотел оттащить ей от кроватки, вытолкать в коридор, спустить с лестницы, вышвырнуть за дверь одним разъяренным движением. О том, как она попала в дом, он подумает позже. Сначала нужно выставить ее отсюда.
– Убирайся! – рявкнул он, оттаскивая женщину от кроватки.
Тело незнакомки казалось хрупким, почти болезненным, у нее были сгорбленные плечи и выступающий живот, но Кевин удивился, сколько сил пришлось приложить, чтобы хоть немного ее сдвинуть. Не успел он схватить ее поудобнее и попытаться еще раз, как ее руки – неестественно длинные и когтистые, – ударили его в грудь, да так, что он отлетел к стене.
Кевин упал на четвереньки, оглушенный нападением, а пока пытался подняться, женщина скользнула вперед странным, непохожим на человеческое движением – ее ноги почти не двигались, но она в один миг оказалась рядом. Левой рукой она схватила его за воротник, вздернула на ноги, толкнула в угол. На этот раз из порезов под его горлом, там, где ее когти рассекли плоть, хлынула кровь.