Старец кивнул:
– Это прекрасная идея, ваше величество, но мы не проедем на них туда, куда нам нужно попасть.
– И куда нам нужно? – удивилась Анна. Она рылась в дорожном мешке Кристофа, пытаясь отыскать в нем аптечку. Юноша повсюду носил ее с собой, особенно когда направлялся в горы, но сам поддразнивал принцессу, что таскает эту вещь исключительно ради нее, ведь невозможно было предугадать, когда она могла споткнуться или на полном ходу врезаться в стену.
Девушка извлекла наконец из рюкзака то, что искала – шину и бинт, и с довольной улыбкой протянула ее ученому:
– Так куда вы предлагаете нам отправиться?
– Я узнал нечто невероятное! – все еще тяжело дыша, ответил Соренсон.
Брови Анны удивленно взмыли вверх.
– Неужели тоже разгадали, где спрятан Револют? – Она уставилась на старика, а тот молчал, неестественно склонив голову набок.
– Тоже? – прохрипел он, выпрямляясь. – Вы знаете, где он?
Принцесса усмехнулась:
– Да! И направляемся к нему. Он там, в...
– Так что же вы узнали, Соренсон? – перебила сестру Эльза, нахмурившись. Она подошла и встала перед стариком.
– Думаю, я нашел лекарство, – ответил мужчина, довольно постукиваю кончиками пальцев друг о друга. – Сложно объяснить, мне проще было бы показать. Оно едва ли поможет победить наттмара, но наверняка вернет к жизни животных и посевы. А может быть, и людей.
– Что? – Кристоф, терпеливо ожидавший остальных в санях, аж подпрыгнул от удивления. – Лекарство? Оно существует? Оно поможет вылечить Свена?
– Предположительно, да, – кивнул ученый. – Вот только его охраняют хульдры.
– Это странно, они ничего не сказали нам о лекарстве, – произнесла королева, нервно перебирая в руках бордовую бахрому. – Я думала, мы с ними друзья.
– Они точно наши друзья, – уверенно сказала Анна. – Наверняка всему этому есть простое объяснение.
Лицо Соренсона презрительно сморщилось, он покачал головой и вздохнул.
– Что бы они вам ни наплели, это ложь, – сурово сказал он. – Это народ обманщиков и воров. Им нельзя доверять.
– Неправда! – возразила принцесса, вставая на защиту Эхо, короля-библиотекаря и приветливой Обскурии. – Они просто собирают потерянные вещи, именно так, как было написано в вашей книге. И находят им новый дом.
Но ученого было не переубедить, он упрямо качал головой, отчего его длинная седая борода развевалась подобно серебристым вымпелам, украшающим стены замка.
– Значит, в моей книге допущена ошибка, – развел он руками. – Не более чем в двух километрах отсюда расположены горячие источники хульдр. Если сраженное сонной болезнью животное выпьет воды, принесенной оттуда, оно очнется. И совсем не важно, сколько времени пройдет с момента проклятия. Даже если нам не удастся победить чудовище до завтрашнего рассвета, мы сможем спасти скот.
– Так чего же мы ждем? – Лицо Кристофа озарил луч надежды, впервые с того момента, как они покинули Путь земляного великана. – Это же совсем близко. Мы можем набрать с собой этой волшебной воды, чтобы потом не пришлось за ней возвращаться. Много времени это не займет.
Послышалось недовольное шарканье Бьорна. Ему явно надоело стоять на одном месте. Анна разрывалась, не понимая, какое решение им стоит принять... С одной стороны было неумолимо опускающееся солнце, а с другой – исполненное верой в спасение друга лицо юноши.
Раз за разом Кристоф рисковал своей жизнью, чтобы помочь сестрам избавить королевство от обрушившихся на него невзгод. Он покинул уснувшего Свена, оставил его на попечение других, чтобы сопровождать и защищать девушек. И разве было сейчас у принцессы право ему отказать?
– Эльза! – обратилась она к королеве, отворачиваясь от Соренсона, который все еще пытался получше закрепить шину на своей несчастной лодыжке, и бросив быстрый взгляд на юношу. Тот выглядел так, будто готов был сейчас же сорваться и побежать в любом направлении, лишь бы достать спасительное лекарство. – Мне кажется, Кристоф прав. Мы не знаем, что ждет нас впереди, и потому полезно будет запастись противоядием, тем более раз уж мы все равно оказались рядом.
Эльза, закусив губу, смотрела на небо. Было видно, что это предложение не вызвало у нее особого энтузиазма. Она нахмурила брови и, подумав еще мгновение, заговорила:
– Мы не можем так рисковать, вдруг что-то пойдет не по плану, и мы не успеем добраться до замка раньше волка. – Королева поймала тонкими пальцами несколько хлопьев кружащегося вокруг них пепла и растерла их в пыль. – Мне так жаль, Кристоф, я понимаю, что ты чувствуешь, но мы ведь не можем сейчас думать об одном только Свене. Даже если чудотворная вода действительно работает, сколько ее понадобится, чтобы вернуть к жизни все королевство? Вариант с мечом надежнее.
Лицо юноши исказилось, он зажмурился, будто испытал нестерпимую боль:
– Так теперь ты уверена, что меч существует?
– Эльза! – Анна не находила себе места, переводя взгляд с человека, которого любила, на сестру.
– Ты хочешь сделать так, как лучше для Эренделла. И это благородно. – Глаза Кристофа буквально впились в королеву. – Но Свен – моя единственная семья.
Эльза почти плакала, в ее лице читалось отчаяние, но она была непреклонна:
– Это лекарство может спасти твоего друга и завтра, ты ведь слышал, что сказал Соренсон. Но если мы не раздобудем меч до рассвета, победить наттмара будет уже невозможно.
Принцесса глубоко вздохнула, готовясь включиться в спор, но ее остановил громогласный рев медведя. Обернувшись, она увидела, что старик снял кирку Кристофа с его дорожного мешка и с ее помощью пытался освободить Бьорна из упряжки.
– Соренсон! – окликнула его Анна, вмиг позабыв о баталиях между двумя самыми близкими для нее людьми. По сравнению со странными действиями ученого это казалось теперь лишь небольшим недоразумением. – Что вы творите?
– Ничего, ничего... – пробормотал он, наклонившись, чтобы расстегнуть пряжку на подпруге. И вдруг принцесса заметила, как что-то выпало у него из кармана.
Если бы мир не потускнел, превратив богатые красками пейзажи королевства в простенькие карандашные наброски, девушка никогда бы не обратила внимания на что-то темное, просыпавшееся из порванных одежд старика. Но в этом пепельно-сером выцветшем мире небольшое черное пятно рядом со сверкающими санями создавало настолько резкий контраст, что упустить его из виду было просто невозможно. Приглядевшись, Анна поняла, что это была горсть песка.
Черного песка.
Глава 21
– НАТТ... НАТТМА... – прошептала принцесса дрожащим голосом, пытаясь предупредить друзей.
Но было уже слишком поздно.
Из-под век старца сыпался песок, обнажая черные бездонные глаза. Девушка вдруг осознала, что они попались на хитроумную уловку волка. А песчинки тем временем поднялись с земли и, вихрем окружив Соренсона, просочились в его сердце. Видимо, именно там наттмар, не выносящий солнечного света, и собирался прятаться до заката.
– Чудовище здесь! – смогла наконец выдавить из себя Анна, и звук ее голоса будто разрушил наконец охватившее девушку оцепенение. Мгновение назад она не могла даже пошевелиться, а теперь движения ее тела опережали мысли. – Бежим!
Но Кристоф и Эльза среагировали прежде, чем она вышла из ступора. Сестра схватила принцессу за руку и потащила за собой в сани, а юноша ловко запрыгнул на облучок и взялся за вожжи.
– Вперед! – крикнул он, и Бьорн, который только и ждал возможности поскорее отвязаться от странно пахнущего человека с киркой, бросился вперед.
– Быстрей! Быстрей! Быстрей! – сама того не замечая, повторяла принцесса. Обернувшись, она увидела, как Соренсон обнажил зубы в чудовищном оскале и вытащил из кармана сверкающий хрустальный флакончик, наполненный чем-то фиолетовым. Девушка вдруг с ужасом осознала, что это был тот самый самовоспламеняющийся порох, над которым так долго работал старец. Гениальный ученый был теперь безвольной марионеткой монстра, и он уже поднимал пузырек над головой, готовясь атаковать.
– Берегись! – воскликнула Анна. Позади саней раздался мощный взрыв, и воздух расчертила ослепительная пурпурная вспышка. В этот раз им повезло. Но Соренсон уже доставал новую склянку.
Все окончательно вышло из-под контроля, торчащие корни деревьев и острые камни с омерзительным скрежетом царапали полозья саней, не давая им набрать скорость. И пусть благодаря магии Эльзы они скользили куда лучше металлических и были вдвое легче и быстрей, этот транспорт был явно не готов к гонке по лесу.
Еще один взрывоопасный флакон просвистел над ухом принцессы, и она едва успела пригнуться, закрыв голову руками, как землю в метре от нее охватило фиолетовое пламя. Распрямившись, она заметила вдруг краем глаза, как королева воинственно подняла руку.
– Нет! – закричала Анна сестре. – Никакой магии! Наттмар от нее станет лишь сильней!
Эльза кивнула и уселась на сиденье, не сводя тревожного взгляда со старика. Принцесса повернулась проверить, все ли в порядке с Кристофом, и вдруг заметила далеко впереди странную темную линию на земле, которая по мере того, как приближались к ней сани, становилась все шире.
– А это еще что такое? – спросила она.
Юноша звучно сглотнул:
– Боюсь, это ущелье. Очень, очень, очень широкое ущелье.
Над их головами пролетел очередной снаряд. Ударившись о ветку, он разорвался в воздухе, осыпав белесую поросль сверкающими брызгами салюта.
– Нам нужно оторваться! – закричала Анна. – Быстрей! Если как следует разогнаться, уверена, мы сможем перелететь через пропасть.
– Это самоубийство! – запротестовала королева. – Не выйдет. Мы слишком тяжелые!
А линия каньона тем временем уже чернела прямо перед санями, несущимися так быстро, что не оставалось ни единого шанса вывернуть или затормозить.
– Эльза, держи! – Кристоф сунул поводья в руки растерянной девушки, а затем повернулся к принцессе. – Я попробую задержать Соренсона и выиграть вам время до заката, – прошептал он, глядя ей прямо в глаза. – Передай Свену, что я велел ему тебя слушаться. – Эти слова были сказаны слишком быстро, чтобы Анна сумела уловить их страшный смысл.