али смотреть в бездонное небо, как во время поездки к туманной стене.
Но какими бы волшебными ни были эти минуты, мне всё-таки приходилось задумываться о практических вопросах, например о том, чем я теперь буду зарабатывать на жизнь.
Агнарр постучал пальцем по подбородку, обдумывая варианты.
– А если тебе открыть свою мастерскую и тоже заниматься ветряными мельницами? Составить Йохану конкуренцию.
– Было бы здорово, – с усмешкой ответила я, – но как это сделать? Никто не станет вкладывать деньги в начинания шестнадцатилетней девушки.
– Я стану. Если эта девушка ты.
Я досадливо простонала:
– И ещё раз говорю, Агнарр: я не буду брать у тебя деньги.
– Не понимаю почему. У меня их больше чем достаточно. И потом, я же знаю, что ты мне их вернёшь.
Я нежно поцеловала его в шею.
– Агнарр, я благодарна тебе за то, что ты в меня веришь, но этот вопрос я должна решить сама.
– Ну ладно. – Он встал и провёл рукой по волосам. – Итак, допустим, денег у тебя нет. А что есть?
Я наморщила нос:
– Знания. Например, мне известно, как построить ветряную мельницу. У меня просто нет средств, чтобы приобрести для этого всё необходимое.
– Точно! – воскликнул Агнарр, указывая на меня пальцем. – Я придумал!
– Что?
– Ты можешь зарабатывать, делясь своими знаниями.
– Как госпожа Ларсен?
Он покачал головой:
– Я имею в виду не учительский труд.
– А какой?
– Ты говорила, что Йохан строит свои мельницы для фермеров. Что, если просто объяснить владельцам земли, как возвести их самостоятельно? Тогда они смогут существенно сэкономить.
Я распахнула глаза:
– Ой!
– За разумное вознаграждение ты будешь готовить для них планы строительства и все расчёты. И тогда затраты на материалы и труд тебя не касаются.
– Неплохая мысль, – задумчиво проговорила я, пытаясь собрать в кучку мысли, блуждающие в моей голове. – И тогда фермерам не нужно будет отдавать половину своих сбережений наёмным рабочим, чтобы возвести мельницу.
– Ты умеешь хорошо объяснять, – подбодрил меня Агнарр. – Ты терпелива со всеми. Даже со мной!
– Особенно с тобой, – пошутила я, тыкая его пальцем в руку.
– Так что скажешь? – спросил он.
– Скажу, что ты очень умён, – ответила я. – Только не зазнавайся.
Он улыбнулся:
– У меня сейчас только один кумир, Идуна. – Он приник своими губами к моим. – И он начинает своё дело.
Глава восемнадцатаяИдуна
– Итак, у вас есть выбор. Можете возвести обыкновенную мельницу – для этого потребуется меньше материалов и менее сложное строительство. Или можно соорудить вокруг неё здание. Это, если честно, будет дороже, поскольку понадобится больше дерева, но зато у вас будет крытый сарай для хранения зерна или инструментов.
– Хм. А что ты предлагаешь? – спросил господин Хансен, рассматривая чертежи, которые я разложила перед ним. – Я не хочу швыряться деньгами, но...
– Стены здания также будут защищать козлы – опору мельницы – от плохой погоды, – добавила я. – А у нас ведь не очень приветливый климат. Если это вам по карману, то я бы рекомендовала выбрать второй вариант.
Господин Хансен поднял голову:
– Что ж, так тому и быть!
Я улыбнулась, свернула чертежи и протянула клиенту руку. Он крепко пожал её.
– Прекрасно, – сказала я. – Я внесу в план изменения и завтра утром принесу новые чертежи. Идёт?
– Отлично. Я предпочитаю самостоятельно вести строительство. Тогда в итоге я получу именно то, что мне надо, и к тому же сэкономлю кучу денег, которые пришлось бы заплатить Йохану. – Он улыбнулся мне: – Спасибо, Идуна.
– Вам спасибо, – ответила я с улыбкой. – И, пожалуйста, расскажите обо мне своим друзьям: я с удовольствием составлю проекты и для них.
– О, даже не сомневайся, – заверил меня он. – Сегодня вечером я расхвалю тебя в трактире, и завтра утром у тебя отбою от клиентов не будет.
– Хорошо бы. Для начинающего предпринимателя это очень кстати, – заметила я. – Ещё раз спасибо. До завтра.
И я пошла вниз по холму, весело насвистывая. День стоял чудесный. У меня появилось новое прибыльное дело. А главное, у меня теперь был лучший начальник в мире, хоть и немного деспотичный, – я сама.
Я никому не подчинялась и получала огромное удовольствие от работы. Да, трудиться приходилось много, и к концу дня я падала с ног от усталости, но каждый день получала деньги и уже почти собрала сумму, необходимую, чтобы осуществить давнюю мечту – снять домик в городе.
Агнарр поддерживал меня, как мог. Он, разумеется, тоже был занят – королевские обязанности изнуряли его. Но каждый вечер мы неизменно встречались в тайной комнате в библиотеке. Утомлённые дневной работой, мы бросались друг другу в объятия, и он заставлял меня рассказывать обо всём, даже самые скучные подробности. Его действительно искренне интересовала моя жизнь.
Я дошла до моста, ведущего в замок, помахав по пути нескольким горожанам. Вспомнилось, как я, одинокая испуганная девочка, впервые появилась в Эренделле. Стены домов тогда казались такими высокими и устрашающими, улицы узкими и тесными. В то время я не могла и представить, что буду жить в таком месте.
Но сейчас город стал для меня домом.
Конечно, он никогда не заменит мне леса, где я выросла. Я всё ещё тосковала по прежней жизни, по своей семье и по всему, что потеряла в день битвы у плотины. Но всё это было так давно, словно во сне. Где ещё бывают зачарованные леса, волшебные духи и всеобщая любовь?
Когда-то мне казалось, что я умру, если никогда больше не войду в свой лес. Но теперь у меня есть для чего жить. Жизнь в Эренделле повернулась не так, как я рассчитывала, но я всё равно пошла своим путём и гордилась тем, чего уже достигла и что ещё собиралась сделать. И теперь я мечтала уже не вернуться в прошлое, а устремиться в будущее – что бы оно ни сулило.
И ещё я не расставалась с надеждой, что разделю его с Агнарром.
Глава девятнадцатаяАгнарр
– Я занималась своими делами, – рассказывала рыбачка госпожа Олсен, закидывая за спину тугую серебристую косу, похожую на морской канат. – Сидела в своей лодке и штопала сеть, чтобы назавтра закинуть её в воду. Вдруг у меня перехватило дыхание! Как будто у меня на шее затянули удавку. Но когда я протянула руку, чтобы освободиться, там ничего не было! – Она покачала головой: – С тех пор я боюсь садиться в свою лодку.
Сидя на помосте в Главном зале, я кивал, стараясь сохранять невозмутимое выражение лица. Приём просителей по вторникам, когда жители Эренделла приходят выразить правительству свои беспокойства и озабоченность и обратиться за помощью или советом, часто превращался для меня в настоящее испытание. Как будущему королю мне следовало выражать сочувствие и заинтересованность в их проблемах, но в то же время оставаться беспристрастным. Порой я с трудом скрывал эмоции, в других случаях тяжело было удержаться от бурного проявления чувств – иногда хотелось броситься к человеку, обнять и утешить его.
Некоторые жалобы казались мелочными – например, соседский козёл съел ценный сорт тюльпанов. Однако другие поистине надрывали сердце, как, например, судьба той женщины, чей муж погиб от несчастного случая, и она осталась без работы и без дохода с пятью детьми на руках. Но в последнее время на этих встречах всё чаще звучали странные сообщения о происшествиях в доках и за границами города. Кое-кто клялся, что подвергся нападению некой мистической силы, и просил защиты.
Пастух по имени Аксель вторил госпоже Олсен.
– Я всегда вожу стадо овец пастись в холмы, – начал он, – и никогда у меня не было никаких неприятностей. Но вчера я пришёл их проверить – и оказалось, что все они стали сиреневого цвета!
– Как это? – нахмурился я. – Что вы имеете в виду?
– То, что сказал. Накануне их шерсть была белой как снег, а теперь она сиреневая! Животные явно напуганы. Я уверен, что их заколдовали.
– Это всё духи, – заключил Гуннар, новый городской кузнец, стоявший в конце зала. Он появился у нас всего месяц назад и с тех пор баламутил людей постоянными байками про злых духов. – Те же самые, которые развязали битву у плотины. Теперь они играют с нами. Но помяните моё слово: скоро они спустятся с холмов и нашлют на Эренделл свою чёрную магию. Нужно приготовиться к атаке.
Я чуть не застонал вслух. Опять.
– Кто-нибудь видел духа своими глазами? – грубо прервал я Гуннара. – В Эренделле или поблизости. – Я повернулся к Акселю: – Вы видели кого-нибудь около стада? Или, госпожа Олсен, около вашей лодки? Хоть кто-нибудь может описать, как выглядит хотя бы один дух?
Все неопределённо стали жать плечами, глядя себе под ноги.
– Возможно ли, что эти события имеют другую природу, не волшебную, а вполне естественную? – спросил я. – Госпожа Олсен, вы давно посещали врача? Может быть, у вас аллергия на пыльцу? В этом году очень буйно растут цветы. А у вас, Аксель, нет завистливых соседей, которые хотели бы навредить вашим овцам, чья шерсть год за годом выигрывает призы на ярмарках?
– То есть вы нам не верите, – сказал Гуннар. – И правительство не будет расследовать эти весьма убедительные свидетельства, поскольку вам они кажутся надуманными?
В зале поднялся недовольный ропот.
Меня охватило раздражение:
– Нет, я хочу сказать, что...
Советник Петерссен встал и положил руку мне на плечо.
– Конечно же, принц Агнарр вам верит, – заявил он. – Не важно, кто или что стоит за этими происшествиями, но злоумышленников нужно немедленно остановить. Мы усилим патрулирование в городе и на холмах, и если нападём на след подозрительных личностей или притаившихся поблизости духов, то выследим их, и они будут отвечать по всей строгости закона.
Несколько человек одобрительно хмыкнули, но большинство, видимо, не удовлетворил такой ответ. Чего они от нас хотят? Никто не видел этих предполагаемых врагов. Как они предлагают бороться против волшебных духов?