Холодное сердце 2. Опасные тайны: история короля Агнарра и королевы Идуны — страница 36 из 40

Агнарр поднял брови:

– Так вы хотите послушать историю?

Я чуть не засмеялась: обе девочки тут же закрыли рты.

– Далеко-далеко на севере, – начал их отец, – на самом краю обитаемого мира...

И он завёл рассказ тихим, но выразительным голосом, а обе девочки ловили каждое его слово, широко распахнув глаза. Я откинулась на кровати, закрыла глаза и тоже постаралась сосредоточиться на повествовании, но вскоре внутри меня завертелся знакомый вихрь, воскрешая давние, почти забытые воспоминания.

Мы с Агнарром уже много лет не говорили о лесе и ещё дольше не путешествовали к туманной стене. Теперь, когда у нас на плечах лежали заботы по управлению королевством и воспитанию дочерей, мы лишь каждые полгода отправляли к куполу отряд солдат, но они всегда возвращались с одним и тем же ответом.

Туман не рассеялся.

Очнувшись от задумчивости, я услышала, что Агнарр уже заканчивает историю.

– И кто-то спас меня, – объяснял он. – Мне сказали, что духи потом исчезли и непроницаемый туман опустился на лес, заперев тех, кто остался внутри. Пройти сквозь эту стену невозможно ни с какой стороны. – Он торжественно взглянул на девочек. – В тот вечер я вернулся домой королём Эренделла.

Я улыбнулась этому преувеличению, вспоминая те годы, когда он был наследным принцем, ещё не коронованным, скучал на бесконечных заседаниях совета и при каждом удобном случае сбегал во двор к нашему дереву. Но ради стройного рассказа эти подробности можно было и пропустить.

– Здоровски, папа, вот так приключения! – воскликнула Анна. – Спасибо твоему загадочному спасителю. – Она рухнула на кровать, в притворном обмороке уронив голову мне на колени. Я невольно улыбнулась. Если бы она знала...

Агнарр серьёзно ответил:

– Жаль, но мне неизвестно, кто это был.

Я перестала улыбаться.

Если бы он знал...

У меня заныло сердце. Прошло столько лет – мы жили в счастливом браке, у нас две замечательные дочки, процветающее королевство. А я так и не нашла подходящего случая, чтобы рассказать ему обо всём, помня, как Петерссен отвёл меня в сторонку и горячо посоветовал сохранить свой секрет.

Я стала собираться с силами. Возможно, сегодня ночью, когда мы уложим девочек спать, я наконец поведаю Агнарру свою тайну.

– А что случилось с духами? И кто сейчас живёт в лесу? – с весьма встревоженным видом спросила Эльза. Я вздохнула. Эта история, несомненно, расстроит девочек. Они ещё так малы.

– Не знаю, – ответил Агнарр. – Туман всё ещё не рассеялся. Никто не может войти в лес, и никто ещё оттуда не вышел.

– Так что нам ничто не угрожает, – поспешила я заверить дочерей, послав мужу тревожный взгляд.

– Совершенно верно, – подтвердил Агнарр. – Но лес может снова проснуться, и неизвестно, какие опасности он выпустит на свободу.

– На этом давайте пожелаем папе спокойной ночи, – перебила я, мягко положив руку на плечо мужу, хотя мне хотелось столкнуть его с кровати. Зачем он всегда будоражит девочек увлекательными историями перед тем, как уложить их спать?

– Ой, но у меня ещё так много вопросов! – надулась наша младшенькая.

– В следующий раз, Анна, – ответил Агнарр, пощекотав ей ножку. Он встал и направился к двери, оставив меня с дочерьми наедине. Я вздохнула. Теперь нужно было как-то успокоить девочек, чтобы они заснули.

– Но у меня же нет столько терпения! – Анна, сердито нахмурившись, посмотрела вслед отцу и повернулась ко мне: – Почему нортулдры вообще напали на жителей Эренделла? Как же можно воевать с теми, кто дарит тебе подарки?

– Как ты думаешь, лес проснётся снова? – спросила Эльза, всё ещё волнуясь.

– Только Ахтохаллэн это знает, – неосторожно пробормотала я.

– Ах-ты-кто? – поинтересовалась Анна, ещё шире распахнув глаза.

Я вздрогнула. Неужели я произнесла это вслух? Сердилась, что Агнарр рассказывает девочкам свою историю, а сама чуть не выболтала свою.

– В детстве, – медленно проговорила я, не зная, с чего лучше начать, – мама пела мне песню о необычной реке под названием Ахтохаллэн, которая знает все ответы на вопросы о прошлом. О том, откуда мы происходим.

– Ух ты! – У Анны загорелись глаза.

– Спой нам, пожалуйста, – попросила Эльза.

У меня перехватило дыхание. Разве можно?

Но потом я взглянула на милые личики и большие глаза дочерей. Анна прямо лопалась от любопытства, Эльза проявляла более сдержанный интерес. И внутри у меня впервые за много лет что-то сдвинулось. Может быть, уже пора. Конечно, я не расскажу им всего – по крайней мере сейчас. Но от песни вреда не будет. В конце концов, это часть их предыстории, пусть они об этом и не знают. Может быть, старинная мелодия их успокоит, как всегда успокаивала в детстве меня.

– Ладно, – согласилась я, привлекая девочек к себе. – Сядем кучкой, ближе, ближе, – повторила я слова, которые в юности часто говорила их отцу.

Которые говорила мне мама.

Потом я запела.

Глава сорок четвёртаяАгнарр

– С ума сойти. Мы не были здесь целую вечность!

Скользнув в пыльную потайную комнату в библиотеке, я зажал нос, сдерживая желание чихнуть, и огляделся вокруг. Всё тут было по-прежнему, и меня захватили воспоминания. Сколько часов провели мы здесь вдвоём с Идуной, прячась от мира! Теперь, закрыв за собой дверь, я взглянул на жену, и на меня нахлынули чувства. Я схватил её на руки, закружил по комнате и крепко поцеловал.

Она засмеялась.

– В этой комнате ты всегда теряешь голову.

– Это рядом с тобой я всегда теряю голову, – поправил я её, игриво улыбаясь. Даже через столько лет в её присутствии моё сердце стучало, как у юноши.

– Не шали, – улыбнулась Идуна, мягко отталкивая меня. – После того как ты рассказал девочкам про Зачарованный лес, они, наверное, всю ночь не будут спать, переживая о чудовищах, прячущихся в тумане. Могу поспорить, что когда мы вернёмся в спальню, то найдём их в нашей кровати.

Я вздохнул:

– Думаешь, им ещё рано забивать этим голову?

– Здоровски рано, – ответила она, подражая Анне, потом села и потёрла лицо руками. – Правда, когда-нибудь им всё равно пришлось бы узнать.

– Да, – согласился я. – Пусть знают правду, даже неприятную. Я не хочу, чтобы они росли в атмосфере тайн и недомолвок, как я.

Игривая улыбка пропала с лица Идуны, и она заметно побледнела. Я вскинул голову:

– Что с тобой?

Идуна покачала головой, голубые глаза наполнились слезами.

– Что случилось? – спросил я, беря её руки в свои.

– Агнарр. Я кое-что хочу...

– Мама! Папа!

Где-то в замке раздался громкий испуганный крик. Идуна стала бледной как полотно.

– Эльза! – прошептала она.

Мы выскочили из потайной комнаты и побежали на голос. Промчались мимо пустой комнаты дочерей, вниз по лестнице к Главному залу. Я услышал из-за закрытых дверей рыдания, и меня охватила паника. Что девочки там делали? Они должны были уже спать! Я распахнул дверь и остолбенел, поражённый увиденным.

Высокие горы снега. Стены, покрытые льдом.

Анна на руках у Эльзы.

Нет!

Сердце подпрыгнуло у меня в груди.

– Эльза! – закричал я. – Что ты сделала? Ты перестаёшь управлять своими способностями!

Я тут же пожалел о своих словах. Особенно когда увидел несчастное лицо старшей дочери.

– Это вышло случайно! – заплакала Эльза, глядя на сестру. – Прости меня, Анна.

Идуна упала на колени и забрала младшую дочь из рук Эльзы. Анна не шевелилась. Она хотя бы дышит? Идуна подняла на меня широко распахнутые, испуганные глаза.

– Холодная как лёд, – прошептала она.

Я был близок к отчаянию, но пришлось собрать все силы в кулак. Это слишком тяжёлый удар. Если что-нибудь случится с моей милой глупышкой Анной...

Я покачал головой. Уныние не поможет. Семье нужна моя поддержка, и я не имею права терять самообладание.

Я застыл на месте, и вдруг меня осенила идея: надо обратиться к троллям. Дед Пабби доказал, что владеет магией. Может, он сумеет помочь Анне? Но успеем ли мы добраться до него?

Времени на размышления не оставалось.

– Я знаю, что делать, – сказал я Идуне. – Отведи девочек в конюшню и посади на лошадей. Я вас догоню.

По щекам у Идуны катились слёзы.

– Хорошо, только поторопись.

Я встал. Идуна подняла Анну, качая её на руках, как младенца. Эльза, громко плача, цеплялась за мамину юбку. Я помчался в потайную комнату в библиотеке.

За картой.

Трясущимися руками я снял с высокой полки старую книгу, посвящённую фольклору, и пролистал её, пока не нашёл спрятанную между страницами карту. Развернул её на столе, вспоминая маршрут, потом сунул в сумку и побежал догонять жену и дочерей.

Мы выехали в темноте. Идуна, тихая и без кровинки в лице, держала на руках бездыханную Анну. Эльза сидела на лошади впереди меня и неустанно рыдала, временами с тоской поглядывая на сестру. Сердце разрывалось, когда я видел, как она страдала.

– Извини меня, папа, – всхлипывала она. – Я так виновата, так виновата!

– Ты не виновата, – устало ответил я. – Прости, что я накричал на тебя. Просто я очень испугался.

– Я тоже, – ответила девочка.

Я коснулся её плеча, чтобы утешить, но она отшатнулась, и очередное рыдание вырвалось у неё из груди.

– Пожалуйста, не трогай меня! Я не хочу, чтобы ты тоже пострадал.

Сердце мне пронзила боль. Как бы я ни злился, мой гнев не был направлен на дочь. Её вины здесь нет. Она хорошая девочка, любит сестру и никогда не причинила бы ей вреда намеренно.

– Не волнуйся, – попытался я успокоить Эльзу. – Мы едем туда, где нам помогут. Анна поправится, обещаю. Всё будет по-прежнему.

Но сам невольно думал: будет ли теперь когда-нибудь всё по-прежнему?

Глава сорок пятаяАгнарр

Вечером следующего дня

– Что же мне делать, папа? Что, если я не властна над своим даром?

– Не волнуйся, малышка, засыпай, – прошептал я, укладывая дрожащую Эльзу в постель и накрывая одеялом.