Холодное сердце. Другая история любви — страница 17 из 44

– Что ж, прекрасно, – сказала Эльза. – Нельзя выходить замуж за первого встречного.

«…этого. Пожалуйста, только не говори этого».

Ханс вздохнул. «Что ж, до сих пор все шло слишком гладко», – подумал он. Но теперь это «гладко» превратилось в столь же гладкое погружение в океан, битком набитый акулами. И с каменными башмаками на ногах.

Глава 13

«Нельзя выходить замуж за первого встречного».

Слова Эльзы эхом отдавались в ушах Анны. Ей хотелось кричать. Хотелось швыряться всем подряд и вообще закатить такой скандал, о котором люди по всему королевству рассказывали бы еще долгие годы. Ей хотелось ухватить сестру за плечи и хорошенько встряхнуть ее, умоляя быть хоть немного человечнее. Умоляя понять, что Ханс – это все, что Анне нужно в этом мире. Но Анна понимала, что ничего такого она не сделает. И не важно, с какой силой ее душа рвется на части от разочарования, обиды и горя, которые копились в ней все эти долгие годы. Она не может поступить так с Эльзой. Она просто не может устроить скандал, который испортит коронацию сестры. И все же ее неотступно терзал один вопрос… Эльза столько лет отвергала Анну и ее сестринскую любовь. Почему же она хочет лишить ее еще и этой любви?

«Может быть, в этом все дело, – подумала Анна с проблеском надежды. – Может быть, Эльза просто не понимает, что происходит между нами с Хансом. Раз так, я должна ей объяснить».

– Можно, если это настоящая любовь, – сказала она, стараясь, чтобы ее голос звучал спокойно и ровно, несмотря на бушующие внутри нее эмоции.

– Анна, – пресекла ее Эльза. – Что ты можешь знать о настоящей любви?

– Уж побольше, чем ты, – внезапно выпалила Анна, приходя в ярость.

Неужели ее сестра всерьез интересуется, что Анна знает о любви? А сама Эльза – что она о ней знает? С тех пор как погибли их родители, Анна хотя бы старалась проводить время с другими людьми, а не запиралась ото всех и вся. Анна чувствовала, как в ее груди нарастает гнев на сестру. «Я хотя бы пыталась, – думала она. – Когда мы были младше, я каждый день приходила к дверям комнаты Эльзы и упрашивала ее поиграть со мной. Сколько раз я пробовала выманить ее, чтобы порезвиться в снегу или покататься на самокатах вокруг замка. И каждый раз именно Эльза прогоняла меня и держалась со мной так холодно. Именно Эльза ни разу ничего не предлагала мне. Я всегда хотела, чтобы она вернулась ко мне, чтобы она любила меня. А ее это интересовало меньше всего на свете».

Если бы не толпа, которая обступала их все теснее, Анна высказала бы все эти мысли сестре в лицо. Как смеет Эльза указывать ей, что можно делать, а чего нельзя? Столько лет сестра не удостаивала ее вниманием, а теперь вдруг забеспокоилась о том, как Анна собирается распорядиться своей собственной жизнью?

Глядя на ледяное выражение лица старшей сестры, она пыталась осознать – как же они дошли до такого. Разве сестры не должны быть счастливы вместе, разве они не должны поддерживать друг друга, особенно в такие времена? Неужели Эльза действительно не понимает, насколько Анна нуждается в этом?

«Я просто хочу всегда ощущать это счастье, которое возникает, когда доверяешь кому-то всем сердцем. Я хочу знать, каково это – быть рядом с тем, кто хочет быть рядом со мной, кто не отворачивается от меня. Так в чем же дело? – молча вопрошала она Эльзу, глядя ей в глаза. – Почему так трудно это понять? Почему я не могу узнать, что такое настоящая любовь, даже если ты этого не хочешь?»

Анна не сомневалась, что при старании ей удастся найти способ переубедить сестру, но когда Эльза вновь заговорила, ее слова окончательно разбили ей сердце.

– Вы спрашивали моего благословения. Так вот, мой ответ – нет. А теперь прошу меня извинить. – И она повернулась, чтобы уйти.

Анна до того была охвачена гневом на Эльзу, что даже забыла, что Ханс по-прежнему стоит рядом с ней. К ее большому облегчению, он шагнул вперед, пытаясь ее поддержать.

– Ваше Величество, – сказал он, порывисто хватая королеву за руку. – Позвольте мне…

– Не позволю, – отрезала Эльза, вырывая руку. – Полагаю, вам лучше уйти. – Она снова двинулась прочь. Проходя мимо Кая, она чуть помедлила, чтобы сказать: – Праздник окончен. Закрывайте ворота.

«Закрыть ворота? Нет!» – беззвучным криком взорвалась душа Анны. Ничего не окончено! И праздник не окончен. И ее время с Хансом – оно просто не может окончиться! Если ворота сейчас закроют, она больше никогда не увидит своего принца. Она так и останется на веки вечные в этом безлюдном замке вместе с сестрой, которая отказывается с ней даже разговаривать. Снова тоскливое одиночество – теперь уже до конца ее дней.

– Постой! – крикнула Анна и попыталась задержать сестру, схватив ее за руку. Но все, что ей удалось, – это сдернуть с руки Эльзы ее длинную перчатку.

Эльза отреагировала мгновенно. Она резко развернулась, и Анна заметила, что лицо сестры побледнело, а саму ее затрясло – словно Анна не сорвала с нее единственную перчатку, а заморозила ее до самых костей. Эльза в отчаянии протянула руку.

– Отдай мне перчатку! – взмолилась она.

Чувствуя, как ее глаза наливаются слезами, Анна замотала головой. Она вовсе не хотела ссориться с сестрой. Всего несколько часов назад она искренне верила, что теперь появилась надежда восстановить их отношения. Пусть это начнется с подшучивания над герцогом Варавским, а потом они начнут разговаривать, делиться секретами… и готово! Они снова станут дружить, как настоящие сестры. А теперь… Анна искренне не знала, что хуже: то, что сестра намерена разрушить ее счастье, или то, что она никогда не сможет простить Эльзу, если она не передумает.

– Эльза, пожалуйста, – попросила Анна. – Прошу тебя. Я не могу так больше жить.

В глазах Эльзы блеснули слезы.

– Тогда уходи… – негромко бросила она и, повернувшись, стремительно бросилась прочь.

От этих слов Анна отпрянула, словно от пощечины. Весь ее гнев, вся ее боль, которую она столько сдерживала, внезапно вырвались наружу.

– Что я тебе сделала? – выкрикнула она в удаляющуюся спину сестры. Этот крик эхом пронесся по залу. Вокруг внезапно воцарилась тишина. Все взгляды были прикованы к сестрам.

– Хватит, Анна, – бросила Эльза напряженным шепотом.

– Нет! – Анна устала страдать молча, устала от тысячи гнетущих вопросов. На этот раз она не собиралась позволять Эльзе просто вычеркнуть ее из своей жизни, не дав на них ответов.

– Почему ты все время меня гонишь? Почему отгораживаешься от всего мира? Чего ты так боишься, Эльза?

– Я сказала хватит!

И тут, к ужасу Анны, из руки Эльзы ударил ледяной поток. В несколько мгновений весь пол оказался усеян огромными ледяными иглами. Гости завопили от страха и потрясения. Кто-то бросился бежать, остальные испуганно вцепились друг в друга.

– Колдовство! – услышала Анна слова герцога Варавского, пробегая мимо кучки его приближенных. – Я знал, что в этом королевстве творится что-то неладное!

Все мысли о свадьбе тут же вылетели у Анны из головы. Она не отводила глаз от сестры, пытаясь сообразить, что произошло. То, что видели ее глаза, не могло быть правдой… такого просто не бывает… Но ледяные иглы все еще сыпались с пальцев Эльзы, а лицо ее было искажено такой болью, что смотреть на нее было почти невыносимо.

– Эльза? – негромко позвала она.

На краткий миг их глаза встретились, а потом Эльза вдруг повернулась и побежала.

Застыв, Анна смотрела, как ее сестра убегает прочь. «Что же я наделала?»


* * *

 «Как я могла быть настолько слепой? – сокрушалась Анна, пытаясь догнать Эльзу. – Значит, вот почему Эльза все время боялась оставаться рядом со мной? Наверное, ее пугало, что я могу узнать об этих ее способностях? Как давно они у нее появились? А мама с папой знали о них? Возможно, по этой причине они и держали нас за закрытыми воротами?»

Эти вопросы один за другим всплывали в голове Анны, пока она бежала следом за сестрой. Весь ее гнев мигом испарился, как только она увидела, что творится с Эльзой. Теперь многое стало понятным: вечная холодность сестры, ее стремление отгородиться ото всех. «А я-то еще думала, что это я одинока. Да я даже вообразить себе не могу, насколько одинокой была жизнь моей сестры все эти годы. Наверняка мама с папой велели ей никому не рассказывать… и это тоже понятно. Они не хотели, чтобы люди начали ее бояться». Анна поморщилась, вспомнив, что герцогу Варавскому потребовалось всего несколько секунд, чтобы объявить Эльзу колдуньей. А что еще люди могут о ней подумать? Анна непременно должна отыскать сестру. Эльзе сейчас как никогда нужна ее помощь.

Прокладывая себе путь через замок, Анна лишний раз убедилась в своей правоте. Все вокруг было сковано льдом; июль в считаные секунды превратился в морозный декабрь. Главная дворцовая лестница, ведущая вниз, полностью заледенела и сделалась скользкой, как каток. Фонтан внизу застыл в полной неподвижности, и только на дне, под толстым слоем льда, поблескивали брошенные на память монетки. А потом… Анна не могла поверить своим глазам: с неба повалил снег. Сквозь начинающуюся метель она разглядела вдали фигурку Эльзы, поспешно бегущую к воротам замка.

– Чудовище! Чудовище!

Вглядываясь в толпу, Анна заметила герцога Варавского в окружении его свиты. До нее вдруг дошло, что эти люди смертельно боятся Эльзы. И еще она заметила, что все они, выкрикивая проклятия вслед убегающей королеве, потирали ушибленные задние части. «Надеюсь, они как следует приложились о нашу лестницу, – мстительно подумала Анна. – Нечего обзывать мою сестру чудовищем».

При всей спешке спускаться по лестнице пришлось очень осторожно, чтобы не расшибиться. Она смутно слышала, что Ханс окликает ее по имени, но ей сейчас было не до него. Она должна во что бы то ни стало догнать сестру.

– Эльза! – закричала она на бегу. – Эльза! Постой!

Эльза была уже внизу, на самом берегу фьорда. У края воды она чуть помедлила и оглянулась назад, и у Анны на миг вспыхнула надежда, что все это закончится прямо здесь и сейчас. Но тут ее сестра снова отвернулась и неуверенно ступила на водную гладь фьорда. Вода под ее ногой тут же схватилась льдом. Она сделала еще один шаг, затем следующий – с каждым разом все быстрее и увереннее.