— Куда? — переспросила, прогоняя ненужные мысли из своей головы.
— В лесу, у реки есть избушка, там воду нагреем, и ты сможешь помыться, — ответил Хальгорд, в его руках был небольшой мешок и свёрток, который он закинул себе за спину.
— Хорошо, — согласно кивнула, конунгу я доверяла, и он знает моё отношение к общим баням.
Пробираясь через лес, по узкой и практически незаметной тропинке, я уже дважды запнулась об не вовремя появившейся корни дерева и, если бы не Хальгорд, лежать бы не с разбитым носом.
— Спасибо, — в очередной раз поблагодарила мужчину, я всё же не выдержала и спросила, — тебя что-то беспокоит?
— Тот разбойник, из селения конунга Гисли, — немного помолчав, словно раздумывая, ответил Хальгорд.
— Это плохо?
— Он убеждал, что давно покинул общину, но ни я ни Эйнар не верим ему.
— Вы считаете, что здесь замешан конунг, как там…
— Гисли... да замешан, но доказать мы это не смогли, — коротко ответил мужчина и через минуту молчания, добавил, — пришли за этими кустарниками.
— Хорошо, — улыбнулась я, радуясь, что коварный путь закончился, — что мне делать?
— Ничего, садись сюда, — показал на лавку, с которой отряхнул листья и прочий мусор, — за избушкой очаг, я разведу огонь и где-то здесь был котёл, в доме бочка.
— Чей это дом?
— Старой вельвы, её давно нет в живых, но Хейда присматривает за её ним и меня просит, когда я бываю здесь, — отозвался конунг.
— Ясно, но может, я всё-таки помогу, — снова предложила я, чувствуя себя неловко.
— Достань из мешка лепёшки и мясо, я сегодня ещё не ел.
— Хорошо, — обрадованно воскликнула я, спрыгивая с высокой скамьи, — а для отвара есть котёл?
— Я взял мёд, тебе понравится.
Далее каждый занимался своим делом, я готовила для Хальгорда ужин или очень поздний обед, он натаскал с ручья воды, поставил её греться. Когда всё было готово и осталось только подождать тёплой воды, мужчина устроился рядом со мной на лавке, принимая лепёшку с мясом, благодарно кивнул.
Есть в молчании, под птичий щебет, шелест листвы и журчание ручья было хорошо и уютно. Пока сидели вот так рядом мы ни разу не взглянули на друг друга, но интуитивно я чувствовала, что Хальгорду сейчас хорошо.
— В Бритте не ходят вместе в баню? — вдруг спросил мужчина, вогнав меня в ступор.
— Не все, муж с женой да, но не всегда, — ответила, так как принято в моё время и моём мире.
— Вода нагрелась, я закрою с этой стороны тканью, — произнёс Хальгорд, устало поднимаясь с лавки, — если потребуется помощь, зови.
— Спасибо, — искреннее поблагодарила я, помыться было бы неплохо, запах пота, лошади, дыма, кажется, он въелся в мою кожу и теперь никогда не покинет меня.
— Там в мешке лежит кувшин небольшой в нём душистое мыло, — улыбаясь сказал конунг, — и платье я тебе новое купил, сегодня на пиру я хочу, чтобы ты сидела рядом со мной.
— Ааа, разве женщинам можно сидеть на таких праздниках за одним столом с мужчинами? — удивлённо спросила, жалобно взглянув на Хальгорда, мне не понравилось его приглашение без выбора, ещё это платье, ощущения были странными и немного обидными.
— Обычно так и есть, но весной и осенью, женщины сидят всегда рядом, — небрежно ответил конунг, чуть помедлив добавил, — мне нужно, чтобы ты сегодня была рядом.
— Хорошо, — растерянно кивнула, отправляясь за шторку, натянутую между двух деревьев, принялась раздеваться, когда платье было уже скинуто, я тихо выругалась, — ковш забыла.
— Держи.
— Спасибо, — поблагодарив, я принялась приводить себя в порядок, стоя босиком на траве, в тени деревьев, было непросто, а ещё прохладно. С трудом ополоснув волосы, вытерла капающую с них воду, я укуталась в полотно, вышла из-за шторки.
— Теперь я, — проговорил конунг, его взгляд медленно блуждал по моему телу, чуть задержался в районе груди и замер на моих губах.
— Я к очагу, — смущённо прошептала, добавив, словно в этом была необходимость, — волосы так быстрее высохнут.
— Хорошо, — кивнул Хальгорд, скрываясь за шторой, откуда тут же послышался плеск воды.
К торгу возвращались в молчании, Хальгорд был чем-то озабочен и напряжён, мне же тоже было над чем поразмыслить. Платье, что мне вручил конунг, было красивым, из красной тонкой шерстяной ткани с серебряными застёжками, к нему шёл серебряный пояс с пряжками, а ещё большие, тяжёлые кольца, которые конунг надел на меня и теперь они охватывали кисти и локти рук.
Я знала, что это наряд явно необычной крестьянки, только не понимала, для чего он на мне. Спросив у Хальгорда, услышала единственное — на праздник все надевают всё самое лучшее, а так как я, едва лишь появилась в общине, то конунг обязан выразить заботу.
Услышав такое объяснение, я мысленно хмыкнула, но настаивать не стала, надеюсь, Хальгорд знает, что делает, пока от него я плохого отношения к себе не увидела.
— За столом сядешь рядом со мной и одна не уходи, — произнёс конунг, прежде чем выйти к людям, — спать этой ночью будешь рядом со мной, завтра утром возвращаемся.
— Хальгорд, объясни, — резко остановилась я, требовательно посмотрев на мужчину.
— Эви, — тяжело вздохнув начал конунг, — кто-то разболтал, что ты свободна, а несколько конунгов видели тебя на торгу.
— И что?
— Ты отличаешься от местных женщин и не рабыня, — продолжил мужчина, — тебе стоит сначала присмотреться к ним, прежде чем сделать свой выбор.
— И вот это всё, платье, украшение, чем мне помогут?
— Покажет, что ты под моей защитой, — ответил конунг, — но, если ты желаешь, можешь остаться с Вилмой.
— Нет и спасибо за помощь и заботу, — поблагодарила мужчину, теперь стало немного яснее, возможно, меня бы ожидал весёлый праздник, который привёл к скорейшему замужеству, а Хальгорду и его общине я нужна, — и за откровенность, для меня это важно.
— Я заметил, — ухмыльнулся конунг, — ты слишком много задаёшь вопросов.
Для приема гостей у Ингвара был построен дополнительный отдельный дом, у Хальгорда, оказывается, тоже такой имелся. Здание ничем не отличалось от обычного жилого дома, разве только зал был красивее и пышнее. Стены были убраны цветными щитами, шлемами, кольчугами, это придавало помещению «воинственный вид», деревянные поперечины над потолком и на стенах, были украшены искусной резьбой. Лавки, стоящие вдоль длинного стола, были укрыты ярким сукном, с южной стороны торца разместили несколько больших кресел с подушками. В зале горел продольный огонь, потому что очаговую яму в помещении зачем-то сделали во всю длину.
— Зачем такой большой очаг, — шепотом спросила я у Свейна, идя следом за Хальгордом, Матс шёл сзади.
— Через огонь на каждом пиру проносят рога и кубки, для очищения.
— Хм… спасибо, — поблагодарила парня.
— Эвелин, иди за мной.
— Хорошо, — кивнула, старательно делая вид, что меня ничего не удивляет, Свейн и Матс уже остановились у лавки и дальше за нами не последовали. Гости почти все собрались и нам пришлось идти через весь зал, под любопытными взглядами женщин и мужчин. Все были довольно богато одеты, и я не выбивалась своим нарядом из общей массы, что очень радовало.
— Хальгорд! — воскликнул Ингвар, поднимаясь с кресла, стоящее во главе стола, и чуть склонив голову, добавил уже тише, — Эвелин!
— Ингвар, твой стол ломится от угощений, а мёд и заморское вино течёт рекой, так пусть будет всегда! — рявкнул Хальгорд, поднимая невесть откуда взявшийся рог.
— Будет! — рёвом поддержали его все остальные, а довольный хозяин пирушки с улыбкой выпил до дна свой кубок.
— Хальгорд, брат, где ты скрывал такое сокровище, — лукаво подмигнув, спросил Ингваря, стоило нам только присесть за стол, для нас подготовили два кресла, их разместили справой стороны от конунга Ингвара и после моего кресла, было ещё два, сейчас пустые.
— Как-нибудь я расскажу тебе, но рад, что Эвелин приняла МОЁ приглашение погостить на МОЕЙ земле, — произнёс Хальгорд, отламывая небольшой кусок от печёной птицы, он положил его мне на тарелку, следом появилась отварная морковь, капуста и сыр.
Всё это не осталось не замеченным, Ингвар, казался довольным увиденным, а вот мужчины, что сидели напротив, нахмурились. Я же с недоумением наблюдала за всем этим, словно со стороны и понимала, что это какое-то важное действие, только не знала, что оно означает.
Доверившись своей интуиции, я, тоже отломив большой кусок мяса, положила в тарелку Хальгорду, добавила туда побольше овощей и сыра, недолго поразмыслив, подложила ещё и мочёной клюквы, обнаруженной мной в одной из миски и которую мне, любезно подал мужчина, только что разместившийся на соседнем кресле.
— Спасибо, — поблагодарила суда по одежде и украшениям конунга или ярла и больше не глядя ни на кого, отпила из своего кубка.
— Кхм… занятно, — тихо проронил мой сосед, довольно поглядывая на противоположную сторону.
Глава 22
Пир продолжался уже несколько часов, от крика у меня разболелась голова и хотелось уйти, но я сидела ровно, выпрямив спину, приветливо всем улыбалась, почему-то мне казалось, что так будет правильно.
— Устала? — обеспокоенно спросил Хальгорд, чуть склонившись ко мне, — скоро уйдём.
— Хорошо, — кивнула, чувствуя, что ещё немного и моя улыбка будет похожа на оскал.
— Так где вы встретились, я не расслышал, — вдруг обратился к Хальгорду мужчина, сидящий, напротив, сразу же после конунга Ингвара.
— Я не говорил, — с усмешкой бросил Хальгорд, отворачиваясь от неприятного конунга Кнуда, к моему соседу, — Лейв ты говорил, что у тебя есть ещё зерно.
— Да, есть, — кивнул мужчина, наверное, самый молодой среди всех конунгов здесь присутствующих.
— Я заберу всё.
— Удачный поход? — широко улыбнулся Лейв, вздёрнув бровь, сделал чуть заметный кивок в мою сторону.
— Да, — коротко ответил Хальгорд.
Ещё часа два моих мучений и Хальгорд обратился к Ингвару с благодарственной речью, чем меня безмерно порадовал. А осчастливило меня, то, что спать мы в этом зале не будем. За время застолья, который длилс