– «Конец ледниковой эры... Река найдена, но потеряна... Источник волшебства. Происхождение дара Эльзы?»
Эльза взяла из рук сестры рукопись и прочитала упоминание о себе.
Анна развернула другой свиток.
– Это карта, – сказала она и аккуратно расстелила пергамент на полу. Эльза присела рядом с ней, и они стали рассматривать карту вместе.
На ней были изображены Эренделл, Зачарованный лес, Темное море и то, что находилось за ним. Жирная линия обозначала границы тумана, у северных пределов стояли вопросительные знаки. Пунктир показывал путь от фьорда в море.
– Они плыли на север к Темному морю, к... – Анна вдруг замолчала: пунктир пересекал море до маленького острова, подписанного маминым почерком.
Эльза узнала это слово.
– Ахтохаллэн.
– Она действительно существует? – удивилась Анна.
– Ахто-кто-что? – переспросил Олаф.
– Ахтохаллэн, – поправила его Эльза. – Это волшебная река, которая, как считается, хранит ответы на все вопросы о прошлом.
Олаф с гордостью произнес:
– И это подтверждает мою теорию, что у воды есть память...
– У воды есть память, – прошептала Эльза. Она закрыла глаза и прижала руки к полу. Она пыталась с помощью своих сверхъестественных способностей выжать влагу из старых деревянных балок, воздуха и половиц.
– Эльза, – сказала Анна, – что ты делаешь?
– Хочу узнать, что случилось с родителями, – ответила Эльза.
Перед ними возникла скульптура – точное изображение отца и матери в полный рост, которые танцевали и любовно смотрели друг на друга. Сестры стали обходить статую вокруг, изучая каждую деталь.
Ветерок снова пронесся рядом с ними и вокруг изваяния, и на корабле зазвучало эхо отдаленных голосов.
«Должно быть, Ахтохаллэн – источник ее дара», – произнес искаженный голос матери.
«Если мы узнаем, откуда у Эльзы такие способности, то сможем помочь ей», – сказал отец.
Это натолкнуло Эльзу на новую мысль. Она прошла по кораблю и приложила руки к стене. Возникла другая скульптура – родители сидят за столом и разглядывают карту.
«Ты правда думаешь, что прошлое может спасти ее будущее?» – спросил отец.
«Нет, – ответила мать, – но понимание ее происхождения может».
Эльза отшатнулась от статуи, осознав, что все это сказано о ней. Ветерок пролетел по кораблю. Эльза последовала за ним к выходу на капитанский мостик, догадавшись, что должна сделать. Она приложила руки к обеим сторонам дверного проема и закрыла глаза. Перед ней начала формироваться скульптура в виде волны.
– Они так испуганы, – произнесла Эльза. Ветерок кружил вокруг изваяния.
«Какие высокие волны», – сказала королева Идуна.
«Мы должны плыть дальше, ради Эльзы, – ответил король Агнарр, и тут волна обрушилась на палубу. – Идуна!»
«Агнарр!» – крикнула она в ответ.
«Я люблю тебя!» –– воскликнул он.
«Я люблю тебя!» – прозвучало в ответ.
Родители обнялись, и следующая волна смыла их за борт. Эльза не могла больше смотреть и стремглав соскочила с корабля.
– Эльза! – позвала ее Анна и побежала за сестрой.
Глава 31
Эльза, в слезах, скорчилась на сухом речном дне. То, что она увидела на корабле, совершенно раздавило ее и обострило тоску по родителям. Девушка давно знала, что они не выжили, но теперь у нее появились доказательства.
Анна подошла к сестре и, гладя ее по спине, мягко заговорила:
– Ну-ну. Почему ты так расстроилась?
– Это все я виновата, – произнесла Эльза срывающимся от слез голосом. – Они искали ответы ради, меня.
Анна пыталась успокоить ее:
– Ты не можешь отвечать за их поступки, Эльза.
– Нет, только за их смерть.
– Прекрати, – потребовала Анна. – Все не так. Елена спрашивала, почему духи наградили королеву Эренделла волшебными способностями. Потому что наша мама спасла отца. Врага. За это доброе дело родители и получили такой дар.
Эльза взглянула на сестру.
– Для чего? – тихо спросила она.
– Только ты можешь разобраться в прошлом, спасти Эренделл и расколдовать лес, – объяснила Анна. – Я верю в тебя, Эльза.
Эльза крепко стиснула руки сестры с благодарностью за поддержку. Она вытерла слезы и приняла решение.
– Ханимарен сказала, что существует пятый дух – посредник между природой и нами.
– Пятый дух? – Анна в очередной раз подивилась, что Эльза ничего ей не сказала.
– Это он зовет меня... с Ахтохаллэн. Там все ответы о прошлом.
– Значит, идем к Ахтохаллэн, – с готовностью произнесла Анна.
Эльза собиралась идти на остров. Но без сестры.
– Я пойду одна, – проговорила она.
Анне совсем не понравилось заявление Эльзы. Они ведь договаривались проделать это путешествие вместе. Дед Пабби доверил ей защиту сестры, да Анна в любом случае никуда бы не пустила Эльзу одну. И теперь она хотела объяснений.
– Что?
– Темное море слишком опасно для тебя, – предупредила Эльза.
– Нет, – настаивала Анна. – Мы пойдем вместе. Помнишь песню? Кто помешает тебе зайти слишком далеко?
– Ты сказала, что веришь в меня, – напомнила Эльза. – Это мое предназначение.
– И я не собираюсь тебя останавливать, – заверила ее Анна. – Я не буду мешать тебе следовать своей судьбе! – Она прибегла к самому убедительному доводу: – Просто я не хочу, чтобы ты умерла... пытаясь совершить невозможное. Не бери все только на себя. Позволь помочь тебе. Пожалуйста, Эльза, я не хочу потерять тебя.
Эльза подняла на нее усталый взгляд.
– Я тоже не хочу тебя терять, Анна. – Она обняла сестру и помахала Олафу, чтобы он тоже подошел: – Иди сюда.
Олаф приблизился, и Эльза быстро проложила ледяную дорогу по сухому дну реки.
Глава 32
– Подожди, – растерялась Анна.
Но Эльза еще не закончила. Прямо под ногами Анны и Олафа появилась ледяная лодка, и сестра со снеговиком упали в нее. Эльза махнула рукой и отправила их в путь по ледяной дороге.
– Что ты делаешь? – крикнула Анна. – Эльза! – Она попыталась остановить скользящее судно. – Нет! Нет! Олаф, помоги мне! Протяни руку помощи!
Снеговик выдернул свою руку и отдал ее Анне. Анна уставилась на нее, потом пожала. И что с ней делать? Как это поможет им вернуться к Эльзе?
Тут Анна увидела над головой дерево с низко свисающей веткой.
– Держись! – велела она, подняла руку Олафа и схватилась ею за ветку. Лодка развернулась, меняя курс, и поехала по сухому руслу. Анна и Олаф обрадовались: получилось!
Оба с облегчением вздохнули.
Но они не рассчитали скорости ледяной лодки, которая понеслась дальше, взлетела вверх по холму, потом вниз, а затем шлепнулась в воду.
– Стой! – с отчаянием заголосила Анна. – Нет-нет-нет! – Лодка помчалась по реке еще быстрее, чем по ледяной дороге. – Да остановись же ты! – зло закричала девушка.
– Анна, – сказал Олаф, – это может прозвучать дико, но я чувствую растущую ярость.
Лодку завертело на месте, и Анна ударилась о дерево.
– Ай! Да, я злюсь, Олаф, – признала Анна. – Она обещала мне, что мы пройдем весь путь вместе!
Олаф имел в виду совсем не это.
– Понимаю. Но я говорил про то, что чувствую ярость внутри себя.
Анна на время бросила попытки остановить лодку и уставилась на снеговика.
– Погоди, ты злишься? – спросила она.
– Похоже, что так, – неуверенно произнес Олаф. – Меня Эльза тоже оттолкнула и даже не попрощалась.
Тогда Анна поняла, что Олаф разделяет ее настроение.
– У тебя есть все основания очень, очень злиться на нее.
– А еще, – проговорил снеговик с испугом на лице, – ты говорила, что многое не меняется, но с тех пор ничего не происходит, кроме перемен.
Увидев, как ее гнев влияет на друга, Анна уняла свое негодование.
– И все-таки я по-прежнему держу твою руку.
Олафу немного полегчало.
– Ладно, убедила. Но это еще не все. Пожалуйста, хоть ты не бросай меня. Ваши родители покинули вас обеих, мы оставили Кристофа и Свена, потом Эльза сплавила нас... и если еще и ты, тогда...
Анна знала, что ее друг очень раним, и постаралась рассеять его страхи:
– Я не собираюсь бросать тебя, Олаф. Никогда.
– Обещаешь? – спросил он.
– Обещаю. – Девушка все еще держала руку снеговика. Мизинец на ней подергивался.
– Поклянись! – потребовал Олаф.
– Клянусь! – Анна зацепилась своим мизинцем за самую маленькую веточку на кисти Олафа и тряхнула рукой.
Олафа посетила странная мысль:
– Ты когда-нибудь замечала, что самый маленький палец обладает положительной силой клятвы, а самый большой – отрицатель...
Анна закрыла ему ладонью рот.
– Олаф! Тише! – На берегах реки спали земляные великаны.
Сначала снеговик их не заметил.
– Что ты затыкаешь мне рот? Это грубо и... – Тут он увидел спящих гигантов и перешел на шепот: – Ой, какие огромные.
Анна и Олаф молча проплыли мимо них. Дальше река, разделялась на два русла. На берегах одного лежали великаны, другое вело к водопаду. Анна мгновенно приняла решение, какое направление выбрать.
– Держись, Олаф, – сказала она. – Постарайся не верещать. – Девушка схватилась за висящую над головой ветку и направила лодку к водопаду, подальше от великанов.
Через секунду лодка накренилась вперед и вместе с потоком воды полетела с уступа вниз.
Олаф завизжал.
Глава 33
Анна постучала двумя камнями друг о друга и высекла искру, чтобы поджечь прибившуюся к берегу деревяшку. Забытые пещеры, к которым вынес их водопад, осветились. Анна заметила проплывавшую мимо морковку Олафа и вынула ее из воды.
– Смотри, что я нашла.
Она поднесла факел к Олафу. Он стоял возле небольшого водоема и пытался расположить части своего тела в правильном порядке. Рядом валялся разбитый ледяной кораблик и лежал мокрый плащ Анны. Девушка пристроила нос снеговика на место.
Олаф выплюнул изо рта рыбу и речную воду.
– Спасибо. А где это мы? – спросил он.